~mvo/update-manager/pae-kernel-transtion

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:53+0000\n"
"Last-Translator: zhangmiao <mymzhang@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-08 12:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../DistUpgrade/utils.py:233 ../UpdateManager/Core/utils.py:233
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"

#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../DistUpgrade/utils.py:236 ../UpdateManager/Core/utils.py:236
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"

#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../DistUpgrade/utils.py:239 ../UpdateManager/Core/utils.py:239
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"

#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../DistUpgrade/utils.py:242 ../UpdateManager/Core/utils.py:242
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#. TRANSLATORS: %s is a country
#: ../DistUpgrade/distro.py:207 ../DistUpgrade/distro.py:422
#, python-format
msgid "Server for %s"
msgstr "%s 的服务器"

#. More than one server is used. Since we don't handle this case
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
#. append a list of all used servers
#: ../DistUpgrade/distro.py:225 ../DistUpgrade/distro.py:231
#: ../DistUpgrade/distro.py:247
msgid "Main server"
msgstr "主服务器"

#: ../DistUpgrade/distro.py:251
msgid "Custom servers"
msgstr "自定义服务器"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:131
msgid "Could not calculate sources.list entry"
msgstr "无法计算资源sources.list的路径"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:234
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr "不能定位任何软件包文件,这也许不是一张Ubuntu光盘,或者其架构错误?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:277
msgid "Failed to add the CD"
msgstr "添加光盘失败"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:278
#, python-format
msgid ""
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
"\n"
"The error message was:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"添加光盘时出错,升级中止。如果它是一个可用的 Ubuntu 光盘,那么请报告本错误。\n"
"\n"
"错误消息是:\n"
"'%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:130
msgid "Remove package in bad state"
msgid_plural "Remove packages in bad state"
msgstr[0] "卸载状态异常的软件包"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:133
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
"to continue?"
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
"now to continue?"
msgstr[0] "软件包'%s'处于一个不一致的状态,需要重新安装,但是没有找到对应的存档。你希望现在删除这个软件包以进行下一步吗?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:330
msgid "Broken packages"
msgstr "破损的软件包"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:331
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr "你的系统包含有破损的软件包而不能通过此软件修复。 在你继续前请先用新立得或者apt-get修复它们。"

#. FIXME: change the text to something more useful
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:564
#, python-format
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
"%s\n"
"\n"
" This can be caused by:\n"
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
" * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
"\n"
msgstr ""
"一个无法解决的问题在准备升级时发生了:%s\n"
" 这可能是由以下原因引起的:\n"
" *升级到了一个预发行ubuntu版本\n"
" *正在运行当前的预发行ubuntu版本\n"
" *非官方软件包没有被ubuntu所提供\n"
"\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:574
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
msgstr "很可能发生了一个传输问题,请一会儿重试。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:577
msgid ""
"If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
"report."
msgstr ""
"如果这些都不可用,请报告这个对于'update-manager'包的软件错误,并把目录/var/log/dist-"
"upgrade/下面的文件包含到错误报告里面。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:583
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:727
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr "无法计算更新"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:633
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr "在认证一些软件包时出错"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:634
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr "无法认证一些软件包。这可能是暂时的网络问题。你可以在稍后再试。以下是未认证软件包的列表。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:654
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
msgstr "软件包 '%s'标记为可移除,但它已在移除黑名单中。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
#, python-format
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
msgstr "必要的软件包'%s'被标记为移除。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:745
#, python-format
msgid "Can not mark '%s' for upgrade"
msgstr "%s不能被标记为升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:759
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr "无法安装 '%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:760
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
"bug. "
msgstr "无法安装要求的软件包。请汇报这个错误。 "

#. FIXME: provide a list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:768
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr "无法猜出元数据包"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:769
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
"version of Ubuntu you are running.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""
"你的系统没有安装 ubuntu-desktop,kubuntu-desktop 或 eubuntu-desktop 软件包所以无法确定运行的 "
"ubuntu 的版本。\n"
" 请先用新立得或 apt-get 安装以上所举软件包中的一个。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:85
msgid "Reading cache"
msgstr "正在读取缓存"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:178
msgid "Unable to get exclusive lock"
msgstr "无法获得排它锁"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:179
msgid ""
"This usually means that another package management application (like apt-get "
"or aptitude) already running. Please close that application first."
msgstr "这通常意味着另一个包管理程序(例如 apt-get 或 aptitude)正在运行。请首先关闭那个程序。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:232
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
msgstr "不支持通过远程连接升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:233
msgid ""
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
"that does not support this. The upgrade will abort now. Please try without "
"ssh."
msgstr "您正通过不支持此功能的带前端的远程ssh连接来运行升级。现在升级将流产。请不带ssh试试。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:244
msgid "Continue running under SSH?"
msgstr "继续在 SSH 下执行?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:245
#, python-format
msgid ""
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
"to recover.\n"
"\n"
"If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"此会话运行在 ssh 下。目前并不推荐在 ssh 下进行升级,因为如果发生错误,恢复比较困难。\n"
"\n"
"如果继续,将在端口 '%s' 开启一个附加 ssh 守护进程\n"
"要继续么?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:260
msgid "Starting additional sshd"
msgstr "正在启用额外的 sshd"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:261
#, python-format
msgid ""
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
"still connect to the additional one.\n"
msgstr ""
"为了更容易从先前的失败升级中恢复,将在端口 ‘%s’ 开启一个附加 sshd。即使目前运行的 ssh 发生错误,仍然能够通过附加 ssh 进行连接。\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:376
msgid "Can not upgrade"
msgstr "无法升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:332
#, python-format
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
msgstr "此工具不支持从 '%s' 到 ‘%s' 的升级。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:341
msgid "Sandbox setup failed"
msgstr "安装沙盒失败"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:342
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
msgstr "不能创建沙盒环境"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:348
msgid "Sandbox mode"
msgstr "沙盒模式"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:349
#, python-format
msgid ""
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
"'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
"\n"
"*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
"permanent."
msgstr ""
"这个升级正运行在沙盒(测试)模式下。所有的变更都被写入'%s'并在下次重启时丢失。\n"
"\n"
"从现在起直到下次重启,被写入systemdir的变更*不是*永久的。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:377
msgid ""
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
msgstr "安装的 python 崩溃,请修复 '/usr/bin/python' 链结。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
msgstr "软件包 'debsig-verify' 已经安装了"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:404
msgid ""
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
"run the upgrade again."
msgstr ""
"由于安装了那个软件包而无法继续升级。\n"
"请使用新立得软件包管理器来移除它,或者先使用 'apt-get remove debsig-verify' 然后再重新升级。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
msgid "Include latest updates from the Internet?"
msgstr "包括网络上的最新更新?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:415
msgid ""
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
"connection this is highly recommended.\n"
"\n"
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
"latest updates soon after upgrading.\n"
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
msgstr ""
"升级进程能够自动下载最新的更新文件并自动安装。如果网络连接可用,强烈建议启用此选项。\n"
"升级时间可能加长,但是升级结束后,您的系统将是最新的。你也可以选择在升级结束后再进行系统更新。\n"
"如果选择\"否\",就不会使用网络。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:626
#, python-format
msgid "disabled on upgrade to %s"
msgstr "阻止升级到 %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:652
msgid "No valid mirror found"
msgstr "未找到可用的镜像"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:653
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
"was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
"information is out of date.\n"
"\n"
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
"If you select 'no' the update will cancel."
msgstr ""
"扫描你的源列表时没有找到可用于升级的镜像。可能是因为你运行在一个内部的镜像或镜像信息过时了。\n"
"一定要重写您的 'sources.list' 吗?如果选 '是' 将会更新所有 '%s' 到 '%s' 条目。\n"
"如果选 '否' 更新将被取消。"

#. hm, still nothing useful ...
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:673
msgid "Generate default sources?"
msgstr "生成默认的源?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:674
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
"\n"
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the update "
"will cancel."
msgstr ""
"扫描你的 'sources.list' 后没有找到可用于 '%s' 的条目。\n"
"是否添加 '%s' 的默认条目?如果选择 '否',升级将被取消。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:709
msgid "Repository information invalid"
msgstr "源的信息无效"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:710
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
msgstr "升级源的信息时产生一个无效文件。请汇报这个错误。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:716
msgid "Third party sources disabled"
msgstr "第三方源被禁用"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717
msgid ""
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
"package manager."
msgstr "sources.list 中的一些第三方源被禁用。你可以在升级后用\"软件属性\"工具或包管理器来重新启用它们。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:758
msgid "Package in inconsistent state"
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
msgstr[0] "软件包处于不一致状态"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:761
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
"remove it from the system."
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
"or remove them from the system."
msgstr[0] "软件包'%s'处于一个不一致的状态,需要重新安装, 但是没能找到它的存档。请重新手动安装这个软件包或者从系统中删除。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809
msgid "Error during update"
msgstr "升级时出错"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:810
msgid ""
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr "升级时候出错。这通常是一些网络问题,请检查你的网络连接后再试。"

#. print "on_button_install_clicked"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:563
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "磁盘空间不足"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
#, python-format
msgid ""
"The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on "
"disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. "
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
"'sudo apt-get clean'."
msgstr ""
"升级异常中断。本次升级需要'%s'盘上总共%s的自由磁盘空间。请最少删除'%s'盘上%s的磁盘空间。清空回收站并且使用命令'sudo apt-get "
"clean'删除先前安装中使用的临时软件包。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:860
msgid "Support for some applications ended"
msgstr "一些应用程序支持终止"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:861
msgid ""
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
"packages. You can still get support from the community.\n"
"\n"
"If you have not enabled community maintained software (universe), these "
"packages will be suggested for removal at the end of the upgrade."
msgstr ""
"Canonical 公司不再支持这些安装的软件包,但它们仍被社区支持。\n"
"\n"
"如果您没有勾选“社区维护的开源软件”,将在升级结束之后建议删除这些包。"

#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
#. do the dist-upgrade
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:870
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1529
msgid "Calculating the changes"
msgstr "正在计算改变"

#. ask the user if he wants to do the changes
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:885
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "您想现在开始升级吗?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "无法下载升级包"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:938
msgid ""
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
msgstr "升级失败。请检查你的网络连接或安装媒体然后重试。所有到目前为止已下载的文件已保存。"

#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
#. currently
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:984
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1107
msgid "Error during commit"
msgstr "确认时出错"

#. generate a new cache
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:986
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1146
msgid "Restoring original system state"
msgstr "正在恢复原始系统状态"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:987
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "无法安装升级"

#. invoke the frontend now and show a error message
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:991
msgid ""
"The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
msgstr "升级失败。你的系统可能处在不可用的状态。修复将立即运行(dpkg --configure -a)。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:996
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"请提交一份对软件包'update-manager'的错误报告,并在报告中包含目录/var/log/dist-upgrade/下的所有文件.\n"
"%s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
msgid ""
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr "升级失败。请检查你的网络连接或安装媒介然后重试 "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "删除陈旧的软件包?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1096
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
msgid "_Keep"
msgstr "保持(_K)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1096
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1108
msgid ""
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr "清理时出现问题。更多信息请查看以下消息。 "

#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
#. here
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1184
msgid "Required depends is not installed"
msgstr "需要的依赖关系未安装"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1185
#, python-format
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
msgstr "需要的依赖关系 '%s' 未安装 。 "

#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1439
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
msgid "Checking package manager"
msgstr "正在检查软件包管理器"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1444
msgid "Preparing the upgrade failed"
msgstr "升级准备失败"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1445
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
"upgrade/ in the bug report."
msgstr ""
"准备升级失败。请将此报告为'update-manager'软件包的bug并将/var/log/dist-upgrade/下的文件包含在bug报告中。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1461
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
msgstr "升级的准备失败"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1462
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
"\n"
"Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include "
"the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
msgstr ""
"系统无法满足升级条件。将退出升级并恢复到原来的系统状态。\n"
"请将此报告为'update-manager'软件包的bug并将/var/log/dist-upgrade/下的文件包含在bug报告中。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1492
msgid "Updating repository information"
msgstr "更新源的信息"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1517
msgid "Invalid package information"
msgstr "无效的包信息"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1518
#, python-format
msgid ""
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
"not be found anymore.\n"
"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-"
"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
"report."
msgstr ""
"在更新软件包信息后无法找到必需的软件包'%s'。\n"
"这表明发生了严重的错误。请将此报告为'update-manager'软件包的bug并将/var/log/dist-"
"upgrade/下的文件包含在bug报告中。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
msgid "Fetching"
msgstr "正在获取"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1587
msgid "Upgrading"
msgstr "正在更新"

#. don't abort here, because it would restore the sources.list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1547
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1596
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1601
msgid "Upgrade complete"
msgstr "更新完成"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1590
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1597
msgid ""
"The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process."
msgstr "升级已经完成,但在升级过程中发生了错误。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1555
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "正在搜索陈旧的软件包"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1560
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "系统更新完毕"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1602
msgid "The partial upgrade was completed."
msgstr "部分升级完成。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:260
msgid ""
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
"graphically intensive programs."
msgstr "升级过程可能会降低桌面特效,游戏性能以及对显示要求高的程序。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:170
msgid ""
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 9.04.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"这台电脑正在使用AMD 'fglrx'显卡驱动.在ubuntu 9.04上没有这个驱动适合你的硬件版本。\n"
"\n"
"您要继续吗?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:264
msgid ""
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
"version of this driver is available that works with your video card in "
"Ubuntu 8.10.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"这台电脑正在使用 NVIDIA 的 ‘nvidia’ 显卡驱动。当前这个显卡驱动没有适用于 Ubuntu 8.10 的版本。\n"
"\n"
"你继续此操作吗?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:434
msgid "evms in use"
msgstr "evms 使用中"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:435
msgid ""
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
"again when this is done."
msgstr "您的系统在 /proc/mounts 中使用 “evms” 卷管理器。“evms” 软件不再被支持,请关闭它并重新运行升级。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:38
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
msgstr "使用 aufs 进行沙箱升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:40
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
msgstr "使用所给的路径查找带升级包的 CD-ROM"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:46
msgid ""
"Use frontend. Currently available: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
msgstr ""
"使用前端。当前可用的有: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:49
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignore"
msgstr "*已废弃* 这个选项将会被忽略"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:52
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
msgstr "仅进行部分升级(不重写 sources.list)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:54
msgid "Set datadir"
msgstr "设置数据目录"

#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "请将 '%s' 插入光驱 '%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:203
msgid "Fetching is complete"
msgstr "下载完成"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:139
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:216
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
msgstr "下载文件 %li/%li 速度是%s/s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:275
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:357
#, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr "大约还要 %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:219
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li"
msgstr "下载第 %li 个文件(共 %li 个文件)"

#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:253
msgid "Applying changes"
msgstr "正在应用更新"

#. we do not report followup errors from earlier failures
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "依赖关系问题 - 仍未被配置"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:268
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "无法安装 '%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:205
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:269
#, python-format
msgid ""
"The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working "
"state. Please consider submitting a bug report about it."
msgstr "升级会继续,但是'%s'包也许处于不可工作的状态。请考虑提交一份关于这个问题的错误报告。"

#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:290
#, python-format
msgid ""
"Replace the customized configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""
"替换自定义配置文件\n"
"“%s”吗?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:291
msgid ""
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
"choose to replace it with a newer version."
msgstr "如果选择替换为新版本的配置文件,你将会失去所有已做的修改。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:309
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "找不到命令“diff”"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:417
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:107
msgid "A fatal error occurred"
msgstr "出现致命错误"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418
msgid ""
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
"report. The upgrade is now aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"请将此报告为bug(如果您还没有)并将文件/var/log/dist-upgrade/main.log和/var/log/dist-"
"upgrade/apt.log包含在bug报告中。升级失败。\n"
"您原来的sources.list文件保存在/etc/apt/sources.list.distUpgrade。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:433
msgid "Ctrl-c pressed"
msgstr "Crtl+C被按下"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434
msgid ""
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr "这将取消本次操作且可能是系统处于被破坏的状态。你确定要这样做?"

#. append warning
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:570
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr "为防止数据丢失,请关闭所有打开的应用程序和文档。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:584
#, python-format
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
msgstr "<b>降级 %s</b>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:750
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "移除 %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:752
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "安装 %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:754
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "升级 %s"

#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:191
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
msgid "Media Change"
msgstr "媒介改变"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:321
msgid "Show Difference >>>"
msgstr "显示不同 >>>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:324
msgid "<<< Hide Difference"
msgstr "<<< 隐藏不同"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:531
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:543
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:545
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:782
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:591
msgid "Show Terminal >>>"
msgstr "显示终端 >>>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:594
msgid "<<< Hide Terminal"
msgstr "<<< 隐藏终端"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:674
msgid "Information"
msgstr "信息"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:768
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "细节"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:778
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
msgid "Restart required"
msgstr "需要重启"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:778
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr "<b><big>重新启动系统以完成升级</big></b>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23
msgid "_Restart Now"
msgstr "现在重启(_R)"

#. FIXME make this user friendly
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:793
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly advised to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>取消正在运行的升级?</big></b>\n"
"\n"
"如果取消升级系统可能不稳定,强烈建议你继续升级。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:797
msgid "Cancel Upgrade?"
msgstr "取消升级?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59
#, python-format
msgid "%li day"
msgid_plural "%li days"
msgstr[0] "%li 天"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
#, python-format
msgid "%li hour"
msgid_plural "%li hours"
msgstr[0] "%li 小时"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
#, python-format
msgid "%li minute"
msgid_plural "%li minutes"
msgstr[0] "%li 分钟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
#, python-format
msgid "%li second"
msgid_plural "%li seconds"
msgstr[0] "%li 秒"

#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#. 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#. 
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77
#, python-format
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"

#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#. 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#. 
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:92
#, python-format
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"

#. 56 kbit
#. 1Mbit = 1024 kbit
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:113
#, python-format
msgid ""
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
"with a 56k modem."
msgstr "使用1M的DSL连接下载需要大概%s秒的时间, 使用56K的猫,大概需要%s秒时间。"

#. if we have a estimated speed, use it
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:117
#, python-format
msgid "This download will take about %s with your connection. "
msgstr "根据你的连接,这次下载将要用大约%s的时间 "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:207 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
msgid "Preparing to upgrade"
msgstr "正在准备升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:208
msgid "Getting new software channels"
msgstr "获得新的软件频道"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:209 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
msgid "Getting new packages"
msgstr "获取新的软件包"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:210 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
msgid "Installing the upgrades"
msgstr "正在安装升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:211 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
msgid "Cleaning up"
msgstr "清理中"

#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
#. that the "%" applies to the result of ngettext
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:284
#, python-format
msgid "%d package is going to be removed."
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
msgstr[0] "%d 个软件包将被删除。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:289
#, python-format
msgid "%d new package is going to be installed."
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
msgstr[0] "%d 个新的软件包将被安装。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:295
#, python-format
msgid "%d package is going to be upgraded."
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
msgstr[0] "%d 个软件包将被升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:300
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You have to download a total of %s. "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"你需要下载了总共 %s。 "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:304
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
"download has finished, the process cannot be cancelled."
msgstr "获取并安装升级可能会持续几个小时。一旦下载结束,进程将不能被取消。"

#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:310 ../UpdateManager/UpdateManager.py:456
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系统已为最新"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:311
msgid ""
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
"canceled."
msgstr "你的系统没有可用升级。升级被取消。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:324
msgid "Reboot required"
msgstr "需要重启"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:325
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr "升级已经完成并需要重启。你要现在重启么?"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:134
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:135
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:134
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:135
msgid "Could not run the upgrade tool"
msgstr "不能运行升级工具"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:135
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:135
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
msgstr "这很可能是升级工具的一个错误。请汇报这个错误。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:204
msgid "Upgrade tool signature"
msgstr "升级工具签名"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:207
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:207
msgid "Upgrade tool"
msgstr "升级工具"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:237
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:237
msgid "Failed to fetch"
msgstr "获取失败"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:238
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr "获取升级信息失败。可能网络有问题。 "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:242
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:242
msgid "Failed to extract"
msgstr "提取失败"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:243
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr "提取升级信息失败。可能是网络或服务器的问题。 "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248
msgid "Verfication failed"
msgstr "验证失败"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:249
msgid ""
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr "验证升级程序失败。可能是网络或服务器的问题。 "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:254
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:254
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:255
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr "认证升级信息失败。可能是网络或服务器的问题。 "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:263
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:263
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:269
msgid "Can not run the upgrade"
msgstr "不能运行升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264
msgid ""
"This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please "
"remount without noexec and run the upgrade again."
msgstr "这通常是由于所在系统的/tmp文件夹以noexec选项挂载。请不以noexec选项挂载/tmp后重新进行升级。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:270
#, python-format
msgid "The error message is '%s'."
msgstr "错误信息是 “%s”"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:108
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
"upgrade is now aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"请把这视做一个错误提交错误报告,并在报告中包含目录/var/log/dist-upgrade/main.log和目录/var/log/dist-"
"upgrade/apt.log下的文件。升级异常中断。你的初始文件sources.list被保存到了文件/etc/apt/sources.list.dis"
"tUpgrade中。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:132
msgid "Aborting"
msgstr "中止"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137
msgid "Demoted:\n"
msgstr "降级:\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:191
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:198
msgid "Continue [yN] "
msgstr "继续 [yN] "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:191
msgid "Details [d]"
msgstr "详细信息[d]"

#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:201
msgid "y"
msgstr "是"

#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:176
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208
msgid "n"
msgstr "否"

#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179
msgid "d"
msgstr "细节"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:183
#, python-format
msgid "Remove: %s\n"
msgstr "移除:%s\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:186
#, python-format
msgid "Install: %s\n"
msgstr "安装:%s\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:189
#, python-format
msgid "Upgrade: %s\n"
msgstr "升级:%s\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205
msgid "Continue [Yn] "
msgstr "继续 [Yn] "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:226
msgid ""
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
"If you select 'y' the system will be restarted."
msgstr ""
"为了完成升级,必须重新启动。\n"
"如果你选择“是”,系统将会重新启动。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>取消正在运行的升级?</big></b>\n"
"如果你取消升级系统可能不稳定。强烈建议你继续升级。"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr "<b><big>开始升级?</big></b>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 9.04</big></b>"
msgstr "<b><big>升级 Ubuntu 到版本 9.04</big></b>"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
msgid "Difference between the files"
msgstr "文件之间的区别"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "发行版升级"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
msgid "Restarting the computer"
msgstr "系统正在重新启动"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
msgid "Setting new software channels"
msgstr "设定新软件频道"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
msgid "Terminal"
msgstr "终端"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
msgid "_Cancel Upgrade"
msgstr "取消升级(_C)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
msgid "_Replace"
msgstr "替换(_R)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22
msgid "_Report Bug"
msgstr "报告Bug(_R)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:24
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr "继续升级(_R)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:25
msgid "_Start Upgrade"
msgstr "开始升级(_R)"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:85
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
msgid "Could not find the release notes"
msgstr "无法找到发行说明"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:86
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
msgid "The server may be overloaded. "
msgstr "服务器可能已超负荷。 "

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:96
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
msgid "Could not download the release notes"
msgstr "无法下载发行说明"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:97
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
msgid "Please check your internet connection."
msgstr "请检查你的互联网连接。"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Release Notes"
msgstr "发布说明"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
msgid "Downloading additional package files..."
msgstr "正在下载附加软件包..."

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
#, python-format
msgid "File %s of %s at %sB/s"
msgstr "文件 %s 自 %s 速度: %sB/s"

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
#, python-format
msgid "File %s of %s"
msgstr "文件 %s 自 %s"

#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:70
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "在浏览器中打开链接"

#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:72
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr "链接复制到剪贴板"

#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
msgstr "正在下载文件 %(current)li of %(total)li 速度是 %(speed)s/s"

#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:116
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
msgstr "正在下载文件 %(current)li 从 %(total)li"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:274
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr "版本 %s: \n"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:335
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "正在下载更新列表..."

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:367
msgid "_Uncheck All"
msgstr "取消全部(_U)"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:373
msgid "_Check All"
msgstr "选中全部(_C)"

#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:417 ../UpdateManager/UpdateManager.py:477
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "下载文件大小:%s"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:421
msgid "Unknown download size"
msgstr "未知下载大小"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:429
msgid ""
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
"clicking on the 'Check' button to update the information."
msgstr "上次更新时没有获取到该软件包的更新信息。请单击 '检查' 按钮,以检查该软件包的更新。"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:438
#, python-format
msgid "The package information was last updated %s day ago."
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
msgstr[0] "软件包信息于%s天前更新"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:442
#, python-format
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
msgstr[0] "软件包信息上次更新于 %s 小时前。"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:446
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
msgstr "这个包显示上次升级是一小时以内。"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr "软件更新可以为你修复错误,消除安全漏洞及提供新的特性"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:471
msgid "Welcome to Ubuntu"
msgstr "欢迎使用 Ubuntu"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:472
msgid ""
"These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
"don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration Menu later."
msgstr "Ubuntu 发布之后如下软件已经升级。如果您不想现在安装,稍后可以在“系统管理”菜单选择“更新管理器”进行安装。"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
msgid "Software updates are available for this computer"
msgstr "有适合本计算机软件更新"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:476
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr "如果您不想现在安装,稍后可以在“系统管理”菜单选择“更新管理器”进行安装。"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:515
msgid "Please wait, this can take some time."
msgstr "请稍等,这需要花一些时间。"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:517
msgid "Update is complete"
msgstr "更新完成"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:564
#, python-format
msgid ""
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove "
"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'."
msgstr ""
"这个更新需要花去%s盘一共%s的空间.请在%s盘腾出空闲的%s空间.清空你的回收站和临时文件包,用 'sudo apt-get "
"clean'清理以前的安装文件."

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:603
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114
msgid "Reading package information"
msgstr "读取包信息"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
msgid "Could not initialize the package information"
msgstr "不能够初始化包信息"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:706
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
"information.\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
"following error message:\n"
msgstr ""
"初始化包信息时遇到无法解决的问题。\n"
"\n"
"请汇报这个此 'update-manager' 软件包的错误,并且将如下信息包含在报告中:\n"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:728
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
"following error message:"
msgstr ""
"在计算升级时遇到一个无法解决的问题。\n"
"\n"
"请汇报这个有关 'update-manager' 软件包的错误,并且将下列错误信息包含在错误报告中:"

#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:753
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr "(大小:%s)"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:755
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr "从版本 %(old_version)s 到 %(new_version)s"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:759
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "版本 %s"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:772
msgid "Your distribution is not supported anymore"
msgstr "您的发行版不再被支持"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
"information on upgrading."
msgstr ""
"你将不再获得未来的安全修订或重要更新。升级到更高版本的 Ubuntu Linux。请参见\r\n"
"http://www.ubuntu.com 来获取更多有关升级的信息。"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:805
#, python-format
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
msgstr "<b>新发行版 '%s' 可用</b>"

#. we assert a clean cache
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844
msgid "Software index is broken"
msgstr "软件索引已被破坏"

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
"无法安装或删除任何软件。请使用包管理软件 \"synaptic\" 或在终端运行 \"sudo apt-get install -f\" 来修正这个问题。"

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:136
msgid "Downloading Package Information"
msgstr "正在下载软件包信息"

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:137
msgid ""
"The repositories are being checked for new, removed, or updated software "
"packages"
msgstr "正在检查软件库里新的、被移除的或已更新的软件包"

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:145
msgid "Downloading Package Updates"
msgstr "正在下载软件包更新"

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:146
msgid ""
"The selected package updates are being downloaded and installed on the system"
msgstr "正在为系统下载并安装所选的软件包更新"

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:152
msgid "run_synaptic called with unknown action"
msgstr "运行新立得时被告知未定义动作(_S)"

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:26
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:27
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:45
msgid "Building Updates List"
msgstr "正在建立更新列表"

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:48
msgid ""
"\n"
"A normal upgrade can not be calculated, please run: \n"
"  sudo apt-get dist-upgrade\n"
"\n"
"\n"
"This can be caused by:\n"
" ◦ A previous upgrade which didn't complete\n"
" ◦ Problems with some of the installed software\n"
" ◦ Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
" ◦ Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
msgstr ""
"\n"
"一个普通升级无法被计算,请运行: \n"
"  sudo apt-get dist-upgrade\n"
"\n"
"\n"
"这可能是因为:\n"
" ◦ 先前的升级尚未完成\n"
" ◦ 已安装软件的问题\n"
" ◦ 不是由 Ubuntu 提供的非官方软件包\n"
" ◦ Ubuntu 的预发行版本的标准更改"

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:117
msgid "Downloading changelog"
msgstr "正在下载变更日志"

#. FIXME: better string, but we are in string freeze
#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:221 ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:47
msgid "Failed to detect distribution"
msgstr "检测发行版失败"

#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:228
#, python-format
msgid ""
"The changelog does not contain any relevant changes.\n"
"\n"
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
"until the changes become available or try again later."
msgstr ""
"变更日志未包含任何有关的更改。\n"
"\n"
"请访问 http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
"直到变更可用或再试一遍。"

#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:233
#, python-format
msgid ""
"The list of changes is not available yet.\n"
"\n"
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
"until the changes become available or try again later."
msgstr ""
"该表列出的改变尚不可行。\n"
"\n"
"请使用http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
"直至这些选项可用或者稍后再试。"

#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:239
msgid ""
"Failed to download the list of changes. \n"
"Please check your Internet connection."
msgstr ""
"无法下载更新列表。 \n"
"请检查您的网络连接。"

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:48
#, python-format
msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
msgstr "检查您正在使用何系统时发生一个错误 “%s”。"

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:59
msgid "Important security updates"
msgstr "重要安全更新"

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:60
msgid "Recommended updates"
msgstr "建议更新"

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:61
msgid "Proposed updates"
msgstr "建议更新"

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62
msgid "Backports"
msgstr "Backports"

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63
msgid "Distribution updates"
msgstr "发行版升级"

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:68
msgid "Other updates"
msgstr "其它更新"

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:77
msgid "Previous selected"
msgstr "上一个选择的"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
"\n"
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
msgstr ""
"<b><big>你必须手动检测升级</big></b>\n"
"\n"
"你的系统未自动检测升级。你可以通过编辑<i>软件源</i>在<i>网络升级</i>中改变。"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
msgstr "<big><b>没有更新可供安装</b></big>"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
msgstr "<b><big>运行升级管理器</big></b>"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6
msgid "Changes"
msgstr "变更"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
msgid "Chec_k"
msgstr "检查(_K)"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8
msgid "Check the software channels for new updates"
msgstr "检查软件频道以获得新的更新"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
msgid "Description of update"
msgstr "升级描述"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
msgid ""
"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
"\n"
"This can be caused by:\n"
" ◦ A previous upgrade which didn't complete\n"
" ◦ Problems with some of the installed software\n"
" ◦ Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
" ◦ Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
msgstr ""
"运行部件升级,将会安装尽可能多的更新。 \n"
"\n"
"原因可能是:\n"
" ◦ 上一次的升级不完全\n"
" ◦ 某些已经安装的软件问题 \n"
" ◦ 非官方软件包,它们不是由 Ubuntu 提供\n"
" ◦ Ubuntu 提前发行版的正常更改"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
msgid "Settings…"
msgstr "设置..."

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "显示单个文件进度"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
msgid "U_pgrade"
msgstr "升级(_P)"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
msgstr "升级到最新版本的 Ubuntu"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25
msgid "_Hide this information in the future"
msgstr "不再显示该信息(_H)"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26
msgid "_Install Updates"
msgstr "安装更新(_I)"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:27
msgid "_Partial Upgrade"
msgstr "部分升级(_R)"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:28
msgid "_Upgrade"
msgstr "升级(_U)"

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:29
msgid "updates"
msgstr "更新"

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "显示并安装可用更新"

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "软件更新"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr "*已废弃的* 检查新的发行版本"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr "安装完毕后自动关闭安装窗口"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr "初次运行欢迎信息"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr "如果自动检查更新被禁用,你需要手动重新载入频道列表。本选项允许隐藏此情况的提醒。"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr "如果设定了该值,初次启动将会显示欢迎信息"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr "如果选中,安装结束后会自动关闭安装窗口。"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr "如果设置此键值,主更新列表窗口中将显示版本信息(从某版到某版)。"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "提醒重载频道列表"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr "显示升级细节"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr "在更新列表中显示版本信息"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr "储存更新管理器对话框的大小"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr "储存扩展器的状态,包括变动列表和描述"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr "窗口大小"

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
"这个按键已经被废弃了,文件 /etc/update-manager/release-upgrades "
"会自动检查,如果当前发布版本的一个新版本可用并且要求升级(如果可能)。"

#: ../update-manager:55
msgid "Show version and exit"
msgstr "显示版本然后退出"

#: ../update-manager:58
msgid "Check if a new distribution release is available"
msgstr "检测新版本发布"

#: ../update-manager:61 ../do-release-upgrade:23 ../check-new-release:24
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
msgstr "验证是否能够升级到最新版本"

#: ../update-manager:65
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
msgstr "升级到最新版本的 Ubuntu"

#: ../update-manager:72
msgid "Do not focus on map when starting"
msgstr "当开始时,不要聚焦到图上"

#: ../update-manager:75
msgid "Try to run a dist-upgrade"
msgstr "尝试进行版本升级"

#: ../update-manager:79 ../do-release-upgrade:39
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
msgstr "带沙盒的测试升级重叠"

#: ../update-manager:98
msgid "Running partial upgrade"
msgstr "运行部分升级"

#: ../do-release-upgrade:27 ../check-new-release:28
msgid ""
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
msgstr "尝试通过 $distro-proposed 更新到最新版本。"

#: ../do-release-upgrade:31
msgid ""
"Run in a special upgrade mode.\n"
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
"for server systems are supported."
msgstr ""
"以特定模式升级。\n"
"目前支持:用“桌面”为桌面系统,“服务器”为服务器系统升级。"

#: ../do-release-upgrade:37
msgid "Run the specified frontend"
msgstr "运行指定的前端"

#: ../do-release-upgrade:43
msgid "Checking for a new ubuntu release"
msgstr "检查新的 Ubuntu 发行版本"

#: ../do-release-upgrade:50
msgid "No new release found"
msgstr "未发现新版本"

#: ../check-new-release:32
#, c-format
msgid ""
"Do not output anything, just return %s if there is a new release and %s if "
"there is none."
msgstr "不输出任何东西, 如果有一个新版本则返回 %s 如果没有则返回 %s 。"

#: ../check-new-release:46
#, c-format
msgid "New release '%s' available."
msgstr "有新版本'%s'可供使用"

#: ../check-new-release:47
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
msgstr "运行 'do-release-upgrade' 来升级到它。"

#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30
#, python-format
msgid "Unimplemented method: %s"
msgstr "尚未实现的方法: %s"

#: ../Janitor/computerjanitor/file_cruft.py:46
msgid "A file on disk"
msgstr "磁盘上的文件"

#: ../Janitor/computerjanitor/package_cruft.py:45
msgid ".deb package"
msgstr ".deb 软件包"

#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:33
msgid "Install missing package."
msgstr "安装缺失的软件包。"

#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:42
#, python-format
msgid "Package %s should be installed."
msgstr "包 %s 应当被安装。"

#. pragma: no cover
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:36
#, python-format
msgid "%i obsolete entries in the status file"
msgstr "状态文件中包含 %i 项过期内容"

#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:39
msgid "Obsolete entries in dpkg status"
msgstr "dpkg 状态中的过期内容"

#. pragma: no cover
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:42
msgid "Obsolete dpkg status entries"
msgstr "过期的 dpkg 状态信息"

#: ../Janitor/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39
msgid ""
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
"installed. See bugs.launchpad.net, bug ##279621 for details."
msgstr ""
"进行升级时,如果已经安装了 kdelibs4-dev,需要安装 kdelibs5-dev。详情见 bugs.launchpad.net, bug "
"##279621。"

#: ../Janitor/plugins/langpack_manual_plugin.py:34
#, python-format
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
msgstr "%s 需要标记为手动安装。"

#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28
msgid ""
"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
msgstr "移除 lilo 因为 grub 已经安装。(更多细节参见 bug #314004 。)"

#~ msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
#~ msgstr "升级工具将引导你完成升级过程。"

#~ msgid "Can't upgrade required meta-packages"
#~ msgstr "不能升级要求的元包"

#~ msgid "Restart the system now [yN] "
#~ msgstr "现在重启系统[yN] "

#~ msgid "The list of changes is not available"
#~ msgstr "变动列表尚不可用。"

#, python-format
#~ msgid "You can install %s update."
#~ msgid_plural "You can install %s updates."
#~ msgstr[0] "你可以安装 %s 个更新。"

#~ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>保持你的系统更新</b></big>"

#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "每天"

#~ msgid "Every two days"
#~ msgstr "每两天"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "每周"

#~ msgid "Every two weeks"
#~ msgstr "每两周"

#~ msgid "After one week"
#~ msgstr "一周后"

#~ msgid "After two weeks"
#~ msgstr "两周后"

#~ msgid "After one month"
#~ msgstr "一月后"

#~ msgid "Fetching file %li of %li at %sb/s"
#~ msgstr "下载文件 %li/%li 速度是%sb/s"

#~ msgid "%li days %li hours %li minutes"
#~ msgstr "%li 天 %li 小时 %li 分钟"

#~ msgid "_Check"
#~ msgstr "检查(_C)"

#~ msgid "Import key"
#~ msgstr "导入密钥"

#~ msgid "Error importing selected file"
#~ msgstr "在导入所选文件时出错"

#~ msgid "Error removing the key"
#~ msgstr "删除密钥时候出错"

#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "检查更新"

#~ msgid "Every %s days"
#~ msgstr "每%s天"

#~ msgid "After %s days"
#~ msgstr "%s天后"

#~ msgid "Please enter a name for the disc"
#~ msgstr "请输入光盘的名称"

#~ msgid "Please insert a disc in the drive:"
#~ msgstr "请将光盘插入到光驱里:"

#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "身份验证"

#~ msgid "_Check for updates automatically:"
#~ msgstr "自动检查更新(_C)"

#~ msgid "_Import Key File"
#~ msgstr "导入密钥(_I)"

#~ msgid "<b>Comment:</b>"
#~ msgstr "<b>注释:</b>"

#~ msgid ""
#~ "Binary\n"
#~ "Source"
#~ msgstr ""
#~ "二进制\n"
#~ "源代码"

#~ msgid "Scanning CD-ROM"
#~ msgstr "正在扫描CD-ROM"

#~ msgid "_Reload"
#~ msgstr "重新载入(_R)"

#~ msgid "Officially supported"
#~ msgstr "官方支持"

#~ msgid "Restricted copyright"
#~ msgstr "版权限制"

#~ msgid "     "
#~ msgstr "     "

#~ msgid ""
#~ "Use special upgrade mode. Available:\n"
#~ "desktop, server"
#~ msgstr ""
#~ "使用特殊的升级模式。可用的有:\n"
#~ "桌面,服务器"

#~ msgid ""
#~ "The list of changes is not available yet.\n"
#~ "Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "变动列表尚不可用。\n"
#~ "请稍后再试。"

#~ msgid "_Skip This Step"
#~ msgstr "跳过这个步骤(_S)"

#~ msgid "Asking for confirmation"
#~ msgstr "请求确认"

#~ msgid "<b>Remove %s</b>"
#~ msgstr "<b>删除%s</b>"

#~ msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
#~ msgstr "要从网络获取升级数据吗?"

#~ msgid ""
#~ "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
#~ msgstr "你所选择的密钥不能被删除。请汇报这个bug"

#~ msgid "<p>You have to download a total of %s. "
#~ msgstr "共 %s 需要下载。 "

#~ msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
#~ msgstr "所选文件可能不是GPG密钥文件或者已经损坏."

#~ msgid "<b>Internet updates</b>"
#~ msgstr "<b>Internet 更新</b>"

#~ msgid "Internet Updates"
#~ msgstr "Internet 更新"

#~ msgid "<b>URI:</b>"
#~ msgstr "<b>URI:</b>"

#~ msgid "System Update Tool"
#~ msgstr "系统更新工具"

#~ msgid "Fetching the upgrades"
#~ msgstr "正在获取升级文件"

#~ msgid ""
#~ "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
#~ "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
#~ msgstr ""
#~ "在计算升级时遇到一个无法解决的问题。\n"
#~ "\n"
#~ "请汇报这个有关 'update-manager' 的错误,并且将 /var/log/dist-upgrade/ 中的文件包含在错误报告中。"

#~ msgid "Fetching backport of '%s'"
#~ msgstr "正在请求 backport‘%s’"

#~ msgid "changes"
#~ msgstr "变化"

#~ msgid "Software Channel"
#~ msgstr "软件频道"

#~ msgid "(Source Code)"
#~ msgstr "(源代码)"

#~ msgid "<b>Automatic updates</b>"
#~ msgstr "<b>自动更新</b>"

#~ msgid "<b>Internet</b>"
#~ msgstr "<b>Internet</b>"

#~ msgid "D_elete downloaded software files:"
#~ msgstr "删除下载的软件文件(_e)"

#~ msgid "Download from:"
#~ msgstr "下载自:"

#~ msgid "Import the public key from a trusted software provider"
#~ msgstr "从信任的密钥环中删除选中的密钥。"

#~ msgid ""
#~ "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
#~ "automatically"
#~ msgstr "只有来自官方Ubuntu服务器的安全更新才会被自动安装。"

#~ msgid "Restore _Defaults"
#~ msgstr "恢复默认值(_D)"

#~ msgid "Restore the default keys of your distribution"
#~ msgstr "还原为发行版本预设的密钥"

#~ msgid "Software Sources"
#~ msgstr "软件源"

#~ msgid "_Install security updates without confirmation"
#~ msgstr "不确认就安装安全更新(_I)"

#~ msgid "<b>Components:</b>"
#~ msgstr "<b>组件:</b>"

#~ msgid "<b>Distribution:</b>"
#~ msgstr "<b>发行版:</b>"

#~ msgid "<b>Type:</b>"
#~ msgstr "<b>类型:</b>"

#~ msgid "APT line:"
#~ msgstr "APT 行:"

#~ msgid "Edit Source"
#~ msgstr "编辑源"

#~ msgid "_Add Source"
#~ msgstr "添加源(_A)"

#~ msgid "Configure the sources for installable software and updates"
#~ msgstr "设定可安装和升级的源"

#~ msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
#~ msgstr ""
#~ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"

#~ msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
#~ msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"

#~ msgid "Restricted software"
#~ msgstr "受限软件"

#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
#~ msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' 光盘"

#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"

#~ msgid "Community maintained (universe)"
#~ msgstr "社区维护(universe)"

#~ msgid "Community maintained Open Source software"
#~ msgstr "社区维护开源软件"

#~ msgid "Non-free drivers"
#~ msgstr "非自由驱动"

#~ msgid "Restricted software (Multiverse)"
#~ msgstr "受限软件(Multiverse)"

#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' 光盘"

#~ msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"

#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' 光盘"

#~ msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 安全更新"

#~ msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新"

#~ msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 移植"

#~ msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"

#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'光盘"

#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新"

#~ msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"

#~ msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"

#~ msgid "Community maintained (Universe)"
#~ msgstr "社区维护"

#~ msgid "Non-free (Multiverse)"
#~ msgstr "非自由"

#~ msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘"

#~ msgid "No longer officially supported"
#~ msgstr "官方不再支持"

#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 安全更新"

#~ msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 更新"

#~ msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
#~ msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"

#~ msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
#~ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"

#~ msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
#~ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""

#~ msgid "http://security.debian.org/"
#~ msgstr "http://security.debian.org/"

#~ msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
#~ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" 安全更新"

#~ msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
#~ msgstr "Debian \"Etch\" (测试)"

#~ msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
#~ msgstr "http://http.us.debian.org/debian/"

#~ msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
#~ msgstr "Debian \"Sid\" (非稳定)"

#~ msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
#~ msgstr "带有非自由依赖关系的DFSG兼容软件"

#~ msgid "Non-DFSG-compatible Software"
#~ msgstr "非DFSG兼容软件"

#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
#~ msgstr "正在下载文件 %li/%li 速度未知"

#~ msgid "Cancel _Download"
#~ msgstr "取消下载(_D)"

#~ msgid "Could not find any upgrades"
#~ msgstr "不能找到任何升级"

#~ msgid "Your system has already been upgraded."
#~ msgstr "你的系统已经升级。"

#~ msgid "Cannot install all available updates"
#~ msgstr "无法安装所有升级"

#~ msgid ""
#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
#~ "provide new features."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>正在检查你的系统</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "软件更新可以为你修复错误,除去安全漏洞,并提供新的特性。"

#~ msgid ""
#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function "
#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
#~ "get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
#~ msgstr ""
#~ "一些更新包要求删除更多的软件。用包管理器 “Synaptic” 的“标出所有更新”功能并运行 “sudo apt-get dist-"
#~ "upgrade”来彻底更你新的系统。"

#~ msgid "The following updates will be skipped:"
#~ msgstr "将跳过以下的升级包"

#~ msgid "Download is complete"
#~ msgstr "下载完成"

#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
#~ msgstr "升级被取消。请报告这个bug。"

#~ msgid "Upgrading Ubuntu"
#~ msgstr "正在升级Ubuntu"

#~ msgid "Hide details"
#~ msgstr "隐藏详情"

#~ msgid "Show details"
#~ msgstr "显示详情"

#~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
#~ msgstr "同时只能有一个软件管理工具在运行"

#~ msgid ""
#~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
#~ msgstr "请先关闭别的应用程序,如“aptitude”或“synaptic”。"

#~ msgid "<b>Channels</b>"
#~ msgstr "<b>途径</b>"

#~ msgid "<b>Keys</b>"
#~ msgstr "<b>密钥</b>"

#~ msgid "Installation Media"
#~ msgstr "安装媒体"

#~ msgid "Software Preferences"
#~ msgstr "软件首选项"

#~ msgid "<b>Channel</b>"
#~ msgstr "<b>途径</b>"

#~ msgid "<b>Components</b>"
#~ msgstr "<b>组件</b>"

#~ msgid "Add Channel"
#~ msgstr "添加通道"

#~ msgid "_Add Channel"
#~ msgid_plural "_Add Channels"
#~ msgstr[0] "添加路径(_A)"

#~ msgid "_Custom"
#~ msgstr "自定义(_C)"

#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates"
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 安全更新"

#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates"
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 升级"

#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports"
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 后备支持"

#~ msgid "<b>Sections</b>"
#~ msgstr "<b>节:</b>"

#~ msgid "<b>Sections:</b>"
#~ msgstr "<b>节:</b>"

#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "显示可用的更新并选择要安装的更新"

#~ msgid "Edit software sources and settings"
#~ msgstr "编辑软件源及设置"

#~ msgid "<b>Repository</b>"
#~ msgstr "<b>仓库</b>"

#~ msgid "<b>Temporary files</b>"
#~ msgstr "<b>临时文件</b>"

#~ msgid "<b>User Interface</b>"
#~ msgstr "<b>用户界面</b>"

#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files"
#~ msgstr "自动清理临时包文件(_T)"

#~ msgid "Clean interval in days: "
#~ msgstr "清理间隔(以天计): "

#~ msgid "Edit Repository..."
#~ msgstr "编辑仓库..."

#~ msgid "Show disabled software sources"
#~ msgstr "显示禁用的软件源"

#~ msgid "Update interval in days: "
#~ msgstr "更新间隔(以天计): "

#~ msgid "_Add Repository"
#~ msgstr "添加仓库(_A)"

#~ msgid "_Download upgradable packages"
#~ msgstr "下载可更新的包(_D)"

#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "您需要以 root 身份运行此程序"

#~ msgid "Non-free software"
#~ msgstr "非自由软件"

#~ msgid "The updates are being applied."
#~ msgstr "更新已经应用。"

#~ msgid "There are no updates available."
#~ msgstr "没有可用的更新。"

#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "不再显示此消息"

#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
#~ msgstr "更改未找到,服务器可能尚未更新。"

#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS"
#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS"

#~ msgid "Some software no longer officially supported"
#~ msgstr "一些软件已经不在被官方支持."

#~ msgid "About %li seconds remaining"
#~ msgstr "大约还要%li秒"

#~ msgid "Source Code"
#~ msgstr "源代码"

#~ msgid ""
#~ "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>扫描光盘时出错</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Source code"
#~ msgstr "源代码"

#~ msgid "_Download updates automatically, but do not install them"
#~ msgstr "自动下载更新,但不安装(_D)"

#~ msgid ""
#~ "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "To install software and updates from newly added or changed sources, you "
#~ "have to reload the information about available software.\n"
#~ "\n"
#~ "You need a working internet connection to continue."
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>可用软件信息已过时</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "你必须重载可用软件信息,以安装软件和从新增或者改变的源更新。\n"
#~ "\n"
#~ "你需要一个有效的互联网连接才能继续。"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "无"

#~ msgid "%s updates"
#~ msgstr "%s 更新"

#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"

#~ msgid "Nearest server"
#~ msgstr "最近服务器"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "启用"

#~ msgid ""
#~ "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
#~ "packages that are not on the current CD.\n"
#~ "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. "
#~ "If networking is expensive for you choose 'No'."
#~ msgstr ""
#~ "可以从网络检查最新升级,并获取当前CD中没有的软件包。\n"
#~ "如果网络带宽足够,请选择'是'。否则选'否'。"

#~ msgid "Changes and description of the update"
#~ msgstr "更新的变化及描述"

#~ msgid "<b>CDROM/DVD</b>"
#~ msgstr "<b>CDROM/DVD</b>"

#~ msgid ""
#~ "<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
#~ "popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
#~ "often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
#~ "project  on a weekly basis.\n"
#~ "\n"
#~ "The results are used to improve the support for popular applications and to "
#~ "rank applications in the search results.</i>"
#~ msgstr ""
#~ "<i>为了提高Ubuntu的用户体验,请参加流行对比。这样,你安装了哪些软件及使用频度每周会被匿名发送给Unbuntu。\n"
#~ "\n"
#~ "其结果用于流行软件支持及应用软件搜索排名。"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "统计"

#~ msgid "Submit statistical information"
#~ msgstr "提交统计信息"

#~ msgid "Third Party"
#~ msgstr "第三方"

#~ msgid "Proprietary drivers for devices"
#~ msgstr "设备的专有驱动"

#~ msgid "Proprietary drivers for devices "
#~ msgstr "设备的属性驱动 "

#~ msgid "Backported updates"
#~ msgstr "Backported 更新"

#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software"
#~ msgstr "受到版权或法律问题限制的软件"

#~ msgid "Oficially supported"
#~ msgstr "官方支持"

#~ msgid ""
#~ "While scanning your repository information no valid entry for the upgrade "
#~ "was found.\n"
#~ msgstr "在检查你的源的信息时未能找到有效的升级记录\n"

#~ msgid "A_uthentication"
#~ msgstr "身份验证(_U)"

#~ msgid "It is not possible to upgrade all packages."
#~ msgstr "无法升级全部软件包。"

#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
#~ msgstr "正在初始化并获得更新列表..."

#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
#~ msgstr "Ubuntu 更新管理器"

#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Normal updates"
#~ msgstr "正常更新"

#~ msgid "Repositories changed"
#~ msgstr "仓库已变更"