~mzanetti/netscan/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
# Dutch translation for netscan
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the netscan package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 03:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-12 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:13
msgid "Details"
msgstr "Details"

#. TRANSLATORS: Printed instead of the hostname when a hostname can't be resolved
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:44
msgid "Unresolved"
msgstr "Niet verkregen"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:57
#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:66
msgid "Host is up"
msgstr "Host is actief"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:57
#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:66
#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:68
msgid "Host is down"
msgstr "Host is inactief"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:62
#, qt-format
msgid "%1 port found"
msgid_plural "%1 ports found"
msgstr[0] "%1 poort gevonden"
msgstr[1] "%1 poorten gevonden"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:72
msgid ""
"Note: Not all ports of this host are scanned yet which may cause the list "
"below to be incomplete."
msgstr ""
"Noot: Van deze host zijn nog niet alle poorten gescand; de lijst hieronder "
"kan niet compleet zijn."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:77
msgid "Perform full scan"
msgstr "Volledige scan uitvoeren"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:99
msgid "No port scan has been run on this host yet..."
msgstr "Er heeft nog geen poortscan gedraaid op deze host..."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:105
msgid "Scan ports now"
msgstr "Poorten nu scannen"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:170
msgid "Product & Version"
msgstr "Product & Versie"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:188
msgid "Service fingerprint"
msgstr "Dienst-vingerafdruk"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:203
msgid "No service information found"
msgstr "Geen dienstinformatie gevonden"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:208
#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:225
msgid "Service discovery"
msgstr "Dienstontdekking"

#. TRANSLATORS: Label on a button to open a website. E.g. "Open http://foo.bar"
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:222
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:231
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:241
#, qt-format
msgid "Open %1"
msgstr "%1 openen"

#. TRANSLATORS: Example: "... to handle ssh:// URIs."
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:251
#, qt-format
msgid ""
"*Note: This will do nothing if there is no application registered to handle "
"%1 URIs."
msgstr ""
"*Hint: Dit zal niks zolang er geen applicatie is geregistreerd om %1 URI's "
"te behandelen."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:9
msgid "Load favorite"
msgstr "Favoriet laden"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:31
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:50
msgid "Scan mode: default"
msgstr "Scan-modus: standaard"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:52
msgid "Scan mode: fast"
msgstr "Scan-modus: snel"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:54
msgid "Scan mode: all ports"
msgstr "Scan-modus: alle poorten"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:56
#, qt-format
msgid "Scan mode: custom (%1)"
msgstr "Scan-modus: aangepast (%1)"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:58
msgid "Scan mode: ping scan"
msgstr "Scan-modus: pingscan"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:60
msgid "Scan mode: N/A"
msgstr "Scan-modus: N/A"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:73
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:86
#, qt-format
msgid "Scanning target: %1"
msgstr "Bezig met scannen van doel: %1"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:90
#, qt-format
msgid "Current task: %1"
msgstr "Huidige taak: %1"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:97
#, c-format, qt-format
msgid "Remaining time: %1s"
msgstr "Resterende tijd: %1s"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:11
msgid "Network scanner"
msgstr "Netwerkscanner"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:43
#, qt-format
msgid "%1 added to favorites"
msgstr "%1 is toegevoegd aan uw favorieten"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:62
msgid "Target:"
msgstr "Doel:"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:105
msgid "Port scan:"
msgstr "Poortscan:"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:124
msgid "None (only Ping scan)"
msgstr "Geen (alleen een pingscan)"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:142
msgid "Default (most common ports)"
msgstr "Standaard (meest voorkomende poorten)"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:159
msgid "Fast mode (fewer ports)"
msgstr "Snelle modus (minder poorten)"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:176
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:193
msgid "Custom Ports:"
msgstr "Aangepaste poorten:"

#. TRANSLATORS: Short for "Example:". Keep this short please.
#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:201
msgid "Ex:"
msgstr "Bijv.:"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:209
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:232
msgid "Start scan"
msgstr "Scan starten"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:256
msgid ""
"Warning: This tool will perform a network port scan on the specified target. "
"Do not use it if you don't know what that means. The scan will leave traces "
"in server logs. Only use the tool to scan networks & hosts where you have "
"permission."
msgstr ""
"Waarschuwing: Dit hulpmiddel zal een netwerk-poortscan uitvoeren op het "
"opgegeven doel. Gebruik het niet als u niet weet wat dit is. Deze scan laat "
"sporen achter in serverlogbestanden. Gebruik dit hulpmiddel alleen om "
"toegestane netwerken en hosts te scannen."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:10
msgid "Scanning..."
msgstr "Bezig met zoeken…"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:10
msgid "Scan results"
msgstr "Resultaten scannen"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:43
msgid "Please wait. Scan results will appear here."
msgstr "Even geduld; de scanresultaten zullen hier verschijnen."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:68
#, qt-format
msgid "%1 port"
msgid_plural "%1 ports"
msgstr[0] "%1 poort"
msgstr[1] "%1 poorten"