~mzanetti/netscan/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# Polish translation for netscan
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the netscan package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 03:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Michal Predotka <mpredotka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-12 05:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:13
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#. TRANSLATORS: Printed instead of the hostname when a hostname can't be resolved
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:44
msgid "Unresolved"
msgstr "Nie określono"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:57
#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:66
msgid "Host is up"
msgstr "Host jest włączony"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:57
#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:66
#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:68
msgid "Host is down"
msgstr "Host jest nieosiągalny"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:62
#, qt-format
msgid "%1 port found"
msgid_plural "%1 ports found"
msgstr[0] "znaleziono %1 port"
msgstr[1] "znaleziono %1 porty"
msgstr[2] "znaleziono %1 portów"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:72
msgid ""
"Note: Not all ports of this host are scanned yet which may cause the list "
"below to be incomplete."
msgstr ""
"Uwaga: Nie wszystkie porty tego hosta zostały zeskanowane. Poniższa lista "
"może być niekompletna."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:77
msgid "Perform full scan"
msgstr "Pełne skanowanie"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:99
msgid "No port scan has been run on this host yet..."
msgstr "Skanowanie portów na tym hoście nie było jeszcze przeprowadzane..."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:105
msgid "Scan ports now"
msgstr "Rozpocznij skanowanie"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:170
msgid "Product & Version"
msgstr "Produkt oraz wersja"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:188
msgid "Service fingerprint"
msgstr "Odcisk palca usługi"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:203
msgid "No service information found"
msgstr "Nie znaleziono informacji o usłudze"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:208
#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:225
msgid "Service discovery"
msgstr "Detekcja usług"

#. TRANSLATORS: Label on a button to open a website. E.g. "Open http://foo.bar"
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:222
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:231
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:241
#, qt-format
msgid "Open %1"
msgstr "Otwórz %1"

#. TRANSLATORS: Example: "... to handle ssh:// URIs."
#: /home/micha/Develop/netscan/app/DetailsPage.qml:251
#, qt-format
msgid ""
"*Note: This will do nothing if there is no application registered to handle "
"%1 URIs."
msgstr ""
"*Uwaga: To nie zadziała jeśli nie ma programu do obsługi URI typu %1."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:9
msgid "Load favorite"
msgstr "Wczytaj ulubione"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:31
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:50
msgid "Scan mode: default"
msgstr "Tryb skanowania: domyślny"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:52
msgid "Scan mode: fast"
msgstr "Tryb skanowania: szybki"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:54
msgid "Scan mode: all ports"
msgstr "Tryb skanowania: wszystkie porty"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:56
#, qt-format
msgid "Scan mode: custom (%1)"
msgstr "Tryb skanowania: wybrane (%1)"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:58
msgid "Scan mode: ping scan"
msgstr "Tryb skanowania: Ping"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:60
msgid "Scan mode: N/A"
msgstr "Tryb skanowania: n/d"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/FavoritesPopup.qml:73
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:86
#, qt-format
msgid "Scanning target: %1"
msgstr "Scanowanie celu: %1"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:90
#, qt-format
msgid "Current task: %1"
msgstr "Bieżące zadanie: %1"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/Main.qml:97
#, c-format, qt-format
msgid "Remaining time: %1s"
msgstr "Pozostały czas: %1s"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:11
msgid "Network scanner"
msgstr "Skaner sieci"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:43
#, qt-format
msgid "%1 added to favorites"
msgstr "%1 dodano do ulubionych"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:62
msgid "Target:"
msgstr "Cel:"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:105
msgid "Port scan:"
msgstr "Skanowanie portów:"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:124
msgid "None (only Ping scan)"
msgstr "Brak (tylko skanowanie Ping)"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:142
msgid "Default (most common ports)"
msgstr "Domyślne (najbardziej powszechne)"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:159
msgid "Fast mode (fewer ports)"
msgstr "Tryb szybki (mniej portów)"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:176
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:193
msgid "Custom Ports:"
msgstr "Wybrane porty:"

#. TRANSLATORS: Short for "Example:". Keep this short please.
#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:201
msgid "Ex:"
msgstr "Np.:"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:209
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:232
msgid "Start scan"
msgstr "Rozpocznij skanowanie"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/MainPage.qml:256
msgid ""
"Warning: This tool will perform a network port scan on the specified target. "
"Do not use it if you don't know what that means. The scan will leave traces "
"in server logs. Only use the tool to scan networks & hosts where you have "
"permission."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Narzędzie to przeprowadzi skanowanie portów określonego celu. "
"Nie używaj jeśli nie wiesz co robisz. To skanowanie pozostawi ślad w logach "
"serwera. Używaj do skanowania sieci i hostów jedynie jeśli posiadasz na to "
"zgodę."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:10
msgid "Scanning..."
msgstr "Skanowanie..."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:10
msgid "Scan results"
msgstr "Wynik skanowania"

#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:43
msgid "Please wait. Scan results will appear here."
msgstr "Proszę czekać. Wynik skanowania pojawi się tutaj."

#: /home/micha/Develop/netscan/app/ScanResultsPage.qml:68
#, qt-format
msgid "%1 port"
msgid_plural "%1 ports"
msgstr[0] "%1 port"
msgstr[1] "%1 porty"
msgstr[2] "%1 portów"