~niclasl/pantheon-terminal/fix-1327526

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# Estonian translation for pantheon-terminal
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the pantheon-terminal package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pantheon-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 09:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan Vool <tictac7x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-23 06:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17114)\n"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminal.vala:172
msgid "Set shell at launch"
msgstr "Shell'i määramine süsteemi käivitamisel"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminal.vala:173
msgid "Print version info and exit"
msgstr "Prindi versiooni teave ja välju"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminal.vala:174
msgid "Run a program in terminal"
msgstr "Käivita rakendus terminalis"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:105
#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:410
#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:414
#: /home/codygarver/terminal/po/../src/config.vala:13
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:259
msgid "Open a new tab"
msgstr "Ava uus kaart"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:581
msgid "Close"
msgstr "Sulge"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:584
#: /home/codygarver/terminal/po/../src/config.vala:14
msgid "New Window"
msgstr "Uus aken"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:584
msgid "Open a new window"
msgstr "Ava uus aken"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:587
msgid "New Tab"
msgstr "Uus kaart"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:587
msgid "Create a new tab"
msgstr "Loo uus kaart"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:590
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:590
msgid "Copy the selected text"
msgstr "Kopeeri valitud tekst"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:593
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:593
msgid "Paste some text"
msgstr "Aseta tekst"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:596
msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:597
msgid "Select all the text in the terminal"
msgstr "Vali terminali kogu tekst"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:599
msgid "About"
msgstr "Rakendusest..."

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:599
msgid "Show about window"
msgstr "Näita rakenduse teavet"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:601
msgid "Next Tab"
msgstr "Järgmine kaart"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:601
msgid "Go to next tab"
msgstr "Mine järgmisele kaardile"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:604
msgid "Previous Tab"
msgstr "Eelmine kaart"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:604
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Mine eelmisele kaardile"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:607
msgid "Zoom in"
msgstr "Suurenda"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:610
msgid "Zoom out"
msgstr "Vähenda"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:613
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraan"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/PantheonTerminalWindow.vala:613
msgid "Toggle/Untoggle fullscreen"
msgstr "Täisekraani sisse/välja lülitamine"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/config.vala:12
msgid "Use the command line"
msgstr "Käsurea kasutamine"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/config.vala:15
msgid "New Root Window"
msgstr "Uus aken juurkasutajana"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:29
msgid "Are you sure you want to close this tab?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid selle kaardi sulgeda?"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:30
msgid "There is an active process on this tab."
msgstr "See kaart sisaldab töösolevat protsessi ning"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:31
msgid "If you close this tab, this process will end."
msgstr "akna sulgemisel lõpetatakse ka protsess"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:33
#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:53
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:37
msgid "Close Tab"
msgstr "Sulge kaart"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:49
msgid "Are you sure you want to quit Terminal?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid terminali sulgeda?"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:50
msgid "There is an active process on this terminal."
msgstr "Terminalis on töösolev protsess, mis"

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:51
msgid "If you quit Terminal, this process will end."
msgstr "katkestatakse terminali sulgemisel."

#: /home/codygarver/terminal/po/../src/ForegroundProcessDialog.vala:57
msgid "Quit Terminal"
msgstr "Sulge"