~noskcaj/ubuntu/saucy/xfce4-power-manager/systemd

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
# Kazakh translation for xfce4-power-manager.
# Copyright (C) The Xfce team
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010-2012.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:10+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Әрекеттер</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "<b>Кеңейтілген баптаулары</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>Жарықтылығы</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Жалпы опциялар</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "<b>Monitor</b>"
msgstr "<b>Монитор</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Actions"
msgstr "Әрекеттер"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Компьютер қорегі төмен деп есептеу шегі:"

#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Гибернация"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Level:"
msgstr "Деңгей:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Гибернация/ұйықтатуға өткен кезде"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Эл. қорегін басқаруды бақылау"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
msgid "Nothing"
msgstr "Ешнәрсе"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Power manager settings"
msgstr "Эл. қорегін басқарушысың баптаулары"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr "Қуаттылықтың орнына қорек сақтауды таңдау"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr "Мониторды ұйықтату, егер белсенді емес уақыты келесідей:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr "Компьютерді ұйықтату, егер белсенді емес уақыты:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr ""
"Экран жарықтылығын азайту, егер компьютер белсенді емес уақыты келесідей:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr "Белсенді емес компьютердің ұйқы түрі:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr "Монитордың ұйқы түрі:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
msgstr "Батарея қалып-күйі жөнінде хабарламаларды көрсету"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Spin down hard disks"
msgstr "Қатты дисктерді баяулату"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
msgstr "Күту"

#. Suspend menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Ұйықтату"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr "Мониторды сөндіру, егер белсенді емес уақыты келесідей:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
msgstr "Жүйелік трей таңбашасы:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "Батарея заряд шамасы аз болса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Гибернация батырмасы басылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Ноутбук қақпағы жабылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Эл. қорек батырмасы басылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Ұйықтату батырмасы басылса:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Power Manager"

#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"

#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
msgstr "Бір минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr "минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr "Бір сағат"

#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr "бір минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr "минут"

#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr "сағат"

#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
msgstr "Секунд"

#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Гибернация мен ұйықтату әрекеттеріне қолдау жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Гибернация мен ұйықтату әрекеттеріне рұқсат жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Сөндіру"

#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
msgid "Ask"
msgstr "Сұрау"

#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
msgid "Lock screen"
msgstr "Экранды бұғаттау"

#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Қатты дисктерді баяулатуға рұқсат жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "Always show icon"
msgstr "Таңбашаны әрқашан көрсету"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is present"
msgstr "Батарея бар кезде"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Батарея зарядталып жатса не зарядын берсе"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "Never show icon"
msgstr "Таңбашаны ешқашан көрсетпеу"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""
"Display Power Management Signaling (DPMS) сөндіру, яғни мониторды ұйықтату "
"үшін оны сөндіруді талап етпеу."

#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Ұйықтату әрекетіне қолдау жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Ұйықтату әрекетіне рұқсат жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Гибернация әрекетіне қолдау жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Гибернация әрекетіне рұқсат жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Компьютердің барлық қорек көздері осы зарядталу деңгейіне жетсе"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
msgid "General"
msgstr "Жалпы"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
msgid "On AC"
msgstr "Эл. желі"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
msgid "On Battery"
msgstr "Батарея"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
msgid "Extended"
msgstr "Кеңейтілген"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Өзіңіздің power manager орнатуын тексеріңіз"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Баптаулар басқарушысының сокеті"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "SOCKET ID"
msgstr "СОКЕТ ID"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
#: ../src/xfpm-power-info.c:946
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Көмек алу үшін '%s --help' енгізіңіз."

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Power manager баптауларын жүктеу сәтсіз, бастапқысын қолданасыз"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Power Manager үшін байланыс жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce power manager қосулы тұрған жоқ"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
msgid "Run"
msgstr "Жөнелту"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 Power Manager қосулы тұрған жоқ, оны қазір жөнелту керек пе?"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Электр қоректендіру басқарушысы"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Power Manager баптаулары"

#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2010-2012"

#: ../src/xfpm-power.c:328
msgid "_Hibernate"
msgstr "Г_ибернациялау"

#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
"now may damage the working state of this application."
msgstr ""
"Автоұйықтатуды қазір бір қолданба болдырмай тұр, ұйықтататын болсақ, ол "
"қолданбаның жұмысына кедергі жасауымыз мүмкін, ұйықтатуды сонда да қалайсыз "
"ба?"

#: ../src/xfpm-power.c:331
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Жүйені гибернацияға жіберуді шынымен қалайсыз ба?"

#: ../src/xfpm-power.c:426
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"

#: ../src/xfpm-power.c:427
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Барлық іске қосулы power manager көшірмелері өз жұмыстарын аяқтайды"

#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Эл. қорегін басқарушысы өз жұмысын аяқтау керек пе?"

#. Power information
#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
msgid "Power Information"
msgstr "Қорек ақпараты"

#. *
#. * Power Mode
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
#. normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Normal"
msgstr "Қалыпты"

#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:571
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"

#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Жүйені гибернациялау"

#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
msgstr "Жүйені ұйықтату"

#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Жүйені сөндіру"

#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
"Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде. Мәліметті жоғалтпау үшін жұмысыңызды "
"сақтаңыз"

#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
msgstr "Жүйе төмен зарядта жұмыс істеуде"

#: ../src/xfpm-power.c:955
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr ""
"Сіздің %s зарядыңыз төмен\n"
"Шамалы қалған уақыты %s"

#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Адаптер қосылмаған"

#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Адаптер қосылған"

#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
#: ../src/xfpm-power.c:1676
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Рұқсат етілмеген"

#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Ұйықтатуға қолдау жоқ"

#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"

#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "UPS"
msgstr "ҮҚК"

#: ../src/xfpm-power-common.c:126
msgid "Line power"
msgstr "Электр желісі"

#: ../src/xfpm-power-common.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "Тышқан"

#: ../src/xfpm-power-common.c:130
msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта"

#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: ../src/xfpm-power-common.c:136
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"

#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
msgstr "Литий-иондық"

#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Литий-полимерлік"

#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Литий-темір фосфатты"

#: ../src/xfpm-power-common.c:161
msgid "Lead acid"
msgstr "Сілтілі-қышқылды"

#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Никель-кадмийлік"

#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Никель-металгибридті"

#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
msgstr "Уақыты белгісіз"

#: ../src/xfpm-battery.c:177
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i минут"

#: ../src/xfpm-battery.c:188
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i сағат"

#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../src/xfpm-battery.c:194
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"

#: ../src/xfpm-battery.c:195
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "сағат"

#: ../src/xfpm-battery.c:196
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минут"

#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "Сіздің %s толығымен зарядталды"

#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "Сіздің %s зарядталуда"

#: ../src/xfpm-battery.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
msgstr ""
"%s (%i%%)\n"
"Толық зарядталуға дейін %s қалды."

#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "Сіздің %s өз зарядын беруде"

#: ../src/xfpm-battery.c:234
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Жүйе %s қорегінен жұмыс істеуде"

#: ../src/xfpm-battery.c:244
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr ""
"%s (%i%%)\n"
"Қалған уақыты шамамен %s."

#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Сіздің %s бос болып тұр"

#: ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Жүйеңіз батареядан жұмыс істеуде"

#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
"Provides %s runtime"
msgstr ""
"%s\n"
"Сіздің %s толығымен зарядталған (%i%%).\n"
"%s бойы жұмысты қамтамасыз етеді"

#: ../src/xfpm-battery.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
"Сіздің %s толығымен зарядталған (%i%%)."

#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
msgstr ""
"%s\n"
"Сіздің %s зарядталуда (%i%%).\n"
"Толық зарядталуға дейін %s қалды."

#: ../src/xfpm-battery.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
"Сіздің %s зарядталуда (%i%%)."

#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr ""
"%s\n"
"Сіздің %s өз зарядын беруде (%i%%)\n"
"Қалған уақыты шамамен %s."

#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
"Сіздің %s зарядын беруде (%i%%)."

#: ../src/xfpm-battery.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
"%s заряд беруді күтуде (%i%%)."

#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
"%s зарядталуды күтуде (%i%%)."

#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr ""
"%s\n"
"Сіздің %s бос болып тұр"

#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "battery"
msgstr "батарея"

#: ../src/xfpm-battery.c:835
msgid "monitor battery"
msgstr "монитор батареясы"

#: ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "mouse battery"
msgstr "тышқан батареясы"

#: ../src/xfpm-battery.c:841
msgid "keyboard battery"
msgstr "пернетақта батареясы"

#: ../src/xfpm-battery.c:844
msgid "PDA battery"
msgstr "PDA батареясы"

#: ../src/xfpm-battery.c:847
msgid "Phone battery"
msgstr "Телефон батареясы"

#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Xfce Goodies жобасының бөлігі\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"GNU GPL аясында таратылады.\n"
"\n"

#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
msgstr "Ақиқат"

#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
msgstr "Жалған"

#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "policykit қолдауы бар\n"

#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "policykit қолдауы жоқ\n"

#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "Network manager қолдауы бар\n"

#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Network manager қолдауы жоқ\n"

#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
msgstr "DPMS қолдауы бар\n"

#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "DPMS қолдауы жоқ\n"

#: ../src/xfpm-main.c:141
msgid "Can suspend"
msgstr "Ұйықтатуға болады"

#: ../src/xfpm-main.c:143
msgid "Can hibernate"
msgstr "Гибернациялауға болады"

#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "Қатты дискілерді бәсеңдете алады"

#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Ұйықтатуға авторизацияланған"

#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Гибернациялауға авторизацияланған"

#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Сөндіруге авторизацияланған"

#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "Қатты дисктерді баялатуға авторизацияланған"

#: ../src/xfpm-main.c:155
msgid "Has battery"
msgstr "Батареясы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Жарықтық панелі бар"

#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has power button"
msgstr "Қорек батырмасы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Гибернация батырмасы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has sleep button"
msgstr "Ұйықтату батырмасы бар"

#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has LID"
msgstr "LID бар"

#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Қызмет режиміне өтпеу"

#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Enable debugging"
msgstr "Жөндеуді іске қосу"

#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Dump all information"
msgstr "Барлық ақпаратты шығару"

#: ../src/xfpm-main.c:267
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Xfce power manager қосулы тұрған нұсқасын қайта қосу"

#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Баптау мұхбатын көрсету"

#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Барлық қосулы xfce power manager көшірмелерін сөндіреді"

#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
msgid "Version information"
msgstr "Нұсқа ақпараты"

#: ../src/xfpm-main.c:320
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Хабарламалар шинасы қызметімен байланыс орнату сәтсіз"

#: ../src/xfpm-main.c:414
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Басқа power manager қосулы тұр"

#: ../src/xfpm-main.c:420
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce power manager іске қосулы тұр"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Қате аргументтер"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Қате cookie"

#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
msgstr "Деректер жоқ"

#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
msgstr "Ядро модулі"

#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
msgstr "Ядро өзегі"

#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Үрдісаралық үзу"

#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
msgstr "Үзу"

#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 пернетақта/тышқан/тачпад"

#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"

#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial ATA"

#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA host controller"

#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel сымсыз адапторы"

#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Таймер %s"

#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Ұйықтау %s"

#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Жаңа тапсырма %s"

#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "Күту %s"

#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Жұмыс кезегі %s"

#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "Желілік баптауларды тастау %s"

#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB белсенділігі %s"

#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Оянулар %s"

#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
msgstr "Жергілікті үзулер"

#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Үзулерді қайта жоспарлау"

#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
msgstr "Мәні"

#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
msgstr "Құрылғы"

#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
msgstr "Түрі"

#: ../src/xfpm-power-info.c:375
msgid "PowerSupply"
msgstr "Қоректі беру"

#: ../src/xfpm-power-info.c:393
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: ../src/xfpm-power-info.c:407
msgid "Technology"
msgstr "Технология"

#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
msgstr "Вт*сағ"

#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
msgstr "Сыйымдылығы"

#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
msgstr "Энергиясы толық"

#: ../src/xfpm-power-info.c:448
msgid "Energy empty"
msgstr "Энергиясы жоқ"

#. TRANSLATORS: Unit here is volt
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
msgstr "Вольтаж"

#: ../src/xfpm-power-info.c:478
msgid "Vendor"
msgstr "Өндіруші"

#: ../src/xfpm-power-info.c:495
msgid "Serial"
msgstr "Нөмірі"

#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"

#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
msgstr "Оянулар"

#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
msgstr "Көбірек білу"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Xfce жұмыс үстел ортасы үшін эл. қорегін басқару"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
msgstr "LCD жарықтылығын басқару"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
msgstr "Құрылғы табылмады"

#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Жарықтылық плагині"

#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
#~ msgstr "Xfce 4 Power Manager"

#~ msgid "Xfce power manager"
#~ msgstr "Xfce эл. қорегін басқарушысы"

#~ msgid "Battery charge level is low"
#~ msgstr "Батарея заряды төмен"

#~ msgid "With HAL support\n"
#~ msgstr "HAL қолдауы бар\n"

#~ msgid "Without HAL support\n"
#~ msgstr "HAL қолдауы жоқ\n"