~nskaggs/help-app/functional-test-template

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Daniel Holbach
  • Date: 2015-04-08 12:34:32 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 135.
  • Revision ID: daniel.holbach@canonical.com-20150408123432-a5ctzpsv95pcponz
split out link checking functionality into utils.py

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-devices-help\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 16:39+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 16:18+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 00:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ivo Xavier <ivofernandes12@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:13+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17514)\n"
19
 
 
20
 
#. type: Plain text
21
 
#: content/pages/scopes.md:2
22
 
msgid "Scopes"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#. type: Plain text
26
 
#: content/pages/scopes.md:4
27
 
#, no-wrap
28
 
msgid "*Curious about scopes?*\n"
29
 
msgstr "*Curioso sobre scopes?*\n"
30
 
 
31
 
#. type: Plain text
32
 
#: content/pages/scopes.md:6 content/pages/security.md:6
33
 
#: content/pages/basic.md:6 content/pages/settings.md:6 content/pages/ui.md:6
34
 
#: content/pages/apps.md:7
35
 
msgid "[TOC]"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#. !!QA
39
 
#: content/pages/scopes.md:7
40
 
#, no-wrap
41
 
msgid "How do favorites work?"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#. type: Plain text
45
 
#: content/pages/scopes.md:9
46
 
msgid ""
47
 
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. "
48
 
"Favorite scopes you wish to appear on your dash by selecting them. Selecting "
49
 
"them again will remove the favorite. All favorited scopes will appear on "
50
 
"your dash."
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#. !!QA
54
 
#: content/pages/scopes.md:10
55
 
#, no-wrap
56
 
msgid "How do I add new scopes?"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#. type: Plain text
60
 
#: content/pages/scopes.md:12
61
 
msgid ""
62
 
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. You "
63
 
"can add new scopes by selecting from the list of non-favorites below your "
64
 
"currently favorited scopes. If a scope you'd like isn't listed, click the "
65
 
"store button in the upper right to look for it in the ubuntu store."
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#. !!QA
69
 
#: content/pages/scopes.md:13
70
 
#, no-wrap
71
 
msgid "How do I remove a scope?"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#. type: Plain text
75
 
#: content/pages/scopes.md:14
76
 
msgid ""
77
 
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. You "
78
 
"can remove a scopes by selecting it from the list of your favorites. This "
79
 
"will remove it from your dash. If you'd like to remove it completely, visit "
80
 
"the scope page in the ubuntu store and select *Uninstall*."
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#. type: Plain text
84
 
#: content/pages/index.md:2
85
 
msgid "Welcome"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#. type: Plain text
89
 
#: content/pages/index.md:5
90
 
msgid ""
91
 
"The world-wide Ubuntu community wants to give you the best possible "
92
 
"experience on your Ubuntu device. This is why we collected:"
93
 
msgstr ""
94
 
"A comunidade mundial do Ubuntu deseja dar-lhe a melhor experiência no seu "
95
 
"dispositivo Ubuntu. É por isso que recolhemos:"
96
 
 
97
 
#. type: Bullet: '  * '
98
 
#: content/pages/index.md:9
99
 
msgid "Answers to frequently asked questions"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#. type: Bullet: '  * '
103
 
#: content/pages/index.md:9
104
 
msgid "Tips and tricks to make you more productive"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#. type: Bullet: '  * '
108
 
#: content/pages/index.md:9
109
 
msgid "Links to get in touch with experts and other community members"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#. type: Plain text
113
 
#: content/pages/index.md:11
114
 
msgid "[Take me to the FAQ!]({filename}faq.md)"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. type: Plain text
118
 
#: content/pages/index.md:12
119
 
msgid "[Get in touch]({filename}get-in-touch.md)"
120
 
msgstr ""
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-31 06:05+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
121
20
 
122
21
#. type: Plain text
123
22
#: content/pages/security.md:2
130
29
msgid "*Wondering how to make your phone more secure?*\n"
131
30
msgstr "*A pensar como tornar o seu telemóvel seguro?*\n"
132
31
 
 
32
#. type: Plain text
 
33
#: content/pages/security.md:6 content/pages/basic.md:6
 
34
#: content/pages/settings.md:6 content/pages/ui.md:6 content/pages/apps.md:7
 
35
#: content/pages/scopes.md:6
 
36
msgid "[TOC]"
 
37
msgstr "[TOC]"
 
38
 
133
39
#. !!QA
134
40
#: content/pages/security.md:7
135
41
#, no-wrap
187
93
#. !!QA
188
94
#: content/pages/security.md:19
189
95
#, no-wrap
190
 
msgid ""
191
 
"Why do I have to type my PIN when using File Manager & Terminal (not default "
192
 
"apps)?"
 
96
msgid "Why do I have to type my PIN when using File Manager & Terminal (not default apps)?"
193
97
msgstr ""
194
98
 
195
99
#. type: Plain text
196
100
#: content/pages/security.md:21
197
101
msgid ""
198
 
"Since these applications allow for invasive system changes, your "
199
 
"pin/passcode is required. This is for your phone security."
 
102
"Since these applications allow for invasive system changes, your pin/"
 
103
"passcode is required. This is for your phone security."
200
104
msgstr ""
201
105
 
202
106
#. !!QA
203
107
#: content/pages/security.md:22
204
108
#, no-wrap
205
 
msgid ""
206
 
"How can I stop someone using the indicators when the phone is unlocked?"
 
109
msgid "How can I stop someone using the indicators when the phone is unlocked?"
207
110
msgstr ""
208
111
 
209
112
#. type: Plain text
235
138
#: content/pages/basic.md:4
236
139
#, no-wrap
237
140
msgid "*If you are wondering how to perform basic tasks, look here.*\n"
238
 
msgstr ""
239
 
"*Se está à procura de como fazer as tarefas básicas, procure aqui.*\n"
 
141
msgstr "*Se está à procura de como fazer as tarefas básicas, procure aqui.*\n"
240
142
 
241
143
#. !!QA
242
144
#: content/pages/basic.md:7
248
150
#: content/pages/basic.md:9
249
151
msgid ""
250
152
"The music app let's you play music copied to the device. In addition, "
251
 
"[scopes]({filename}scopes.md) such as 7digital can also play music."
 
153
"[scopes]({filename}scopes.md) such as 7digital and Grooveshark can also play "
 
154
"music."
252
155
msgstr ""
 
156
"The music app let's you play music copied to the device. In addition, "
 
157
"[scopes]({filename}scopes.pt.md) such as 7digital and Grooveshark can also "
 
158
"play music."
253
159
 
254
160
#. !!QA
255
161
#: content/pages/basic.md:10
358
264
msgstr ""
359
265
 
360
266
#. type: Plain text
 
267
#: content/pages/faq.md:4
 
268
msgid "Get your questions answered"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#. type: Plain text
 
272
#: content/pages/faq.md:7
 
273
msgid ""
 
274
"We divided the questions up into categories, so you can spot yours more "
 
275
"easily. Here we go:"
 
276
msgstr ""
 
277
"Dividimos as questões por categorias, para ser mais fácil encontrar a sua. "
 
278
"Aqui vamos nós:"
 
279
 
 
280
#. type: Title ###
 
281
#: content/pages/faq.md:8
 
282
#, no-wrap
 
283
msgid "[First day tasks]({filename}basic.md)"
 
284
msgstr "[First day tasks]({filename}basic.pt.md)"
 
285
 
 
286
#. type: Title ###
 
287
#: content/pages/faq.md:9
 
288
#, no-wrap
 
289
msgid "[User Interface]({filename}ui.md)"
 
290
msgstr "[User Interface]({filename}ui.md)"
 
291
 
 
292
#. type: Title ###
 
293
#: content/pages/faq.md:10
 
294
#, no-wrap
 
295
msgid "[Settings]({filename}settings.md)"
 
296
msgstr "[Settings]({filename}settings.md)"
 
297
 
 
298
#. type: Title ###
 
299
#: content/pages/faq.md:11
 
300
#, no-wrap
 
301
msgid "[Apps]({filename}apps.md)"
 
302
msgstr "[Apps]({filename}apps.md)"
 
303
 
 
304
#. type: Title ###
 
305
#: content/pages/faq.md:12
 
306
#, no-wrap
 
307
msgid "[Scopes]({filename}scopes.md)"
 
308
msgstr "[Scopes]({filename}scopes.md)"
 
309
 
 
310
#. type: Title ###
 
311
#: content/pages/faq.md:13
 
312
#, no-wrap
 
313
msgid "[Security]({filename}security.md)"
 
314
msgstr "[Security]({filename}security.md)"
 
315
 
 
316
#. type: Plain text
 
317
#: content/pages/index.md:2
 
318
msgid "Welcome"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#. type: Plain text
 
322
#: content/pages/index.md:5
 
323
msgid ""
 
324
"The world-wide Ubuntu community wants to give you the best possible "
 
325
"experience on your Ubuntu device. This is why we collected:"
 
326
msgstr ""
 
327
"A comunidade mundial do Ubuntu deseja dar-lhe a melhor experiência no seu "
 
328
"dispositivo Ubuntu. É por isso que recolhemos:"
 
329
 
 
330
#. type: Bullet: '  * '
 
331
#: content/pages/index.md:9
 
332
msgid "Answers to frequently asked questions"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#. type: Bullet: '  * '
 
336
#: content/pages/index.md:9
 
337
msgid "Tips and tricks to make you more productive"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#. type: Bullet: '  * '
 
341
#: content/pages/index.md:9
 
342
msgid "Links to get in touch with experts and other community members"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. type: Plain text
 
346
#: content/pages/index.md:11
 
347
msgid "[Take me to the FAQ!]({filename}faq.md)"
 
348
msgstr "[Take me to the FAQ!]({filename}faq.pt.md)"
 
349
 
 
350
#. type: Plain text
 
351
#: content/pages/index.md:12
 
352
msgid "[Get in touch]({filename}get-in-touch.md)"
 
353
msgstr "[Get in touch]({filename}get-in-touch.pt.md)"
 
354
 
 
355
#. type: Plain text
361
356
#: content/pages/settings.md:2
362
357
msgid "Settings"
363
358
msgstr ""
393
388
#: content/pages/settings.md:13
394
389
msgid ""
395
390
"Open the *System Settings* application. For the time, check out the *Time & "
396
 
"Date* section. For language, select *Language & Text*.  "
397
 
"![Icon]({filename}/images/settings.gif)"
 
391
"Date* section. For language, select *Language & Text*.  ![Icon]({filename}/"
 
392
"images/settings.gif)"
398
393
msgstr ""
399
394
 
400
395
#. !!QA
477
472
#. type: Plain text
478
473
#: content/pages/ui.md:4
479
474
#, no-wrap
480
 
msgid ""
481
 
"*Are you wondering about the dash, scopes, swiping? You've come to the right "
482
 
"place!*\n"
 
475
msgid "*Are you wondering about the dash, scopes, swiping? You've come to the right place!*\n"
483
476
msgstr ""
484
477
 
485
478
#. !!QA
586
579
#. !!QA
587
580
#: content/pages/ui.md:30
588
581
#, no-wrap
589
 
msgid ""
590
 
"What are the small characters on the keyboard and how can I select them?"
 
582
msgid "What are the small characters on the keyboard and how can I select them?"
591
583
msgstr ""
592
584
 
593
585
#. type: Plain text
665
657
#. !!QA
666
658
#: content/pages/ui.md:48
667
659
#, no-wrap
668
 
msgid ""
669
 
"What is the round circle on the welcome screen for? What does it show? Can I "
670
 
"configure it?"
 
660
msgid "What is the round circle on the welcome screen for? What does it show? Can I configure it?"
671
661
msgstr ""
672
662
 
673
663
#. type: Plain text
680
670
msgstr ""
681
671
 
682
672
#. type: Plain text
683
 
#: content/pages/get-in-touch.md:2
684
 
msgid "Get in touch"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#. type: Plain text
688
 
#: content/pages/get-in-touch.md:7
689
 
#, no-wrap
690
 
msgid ""
691
 
"Ubuntu has a huge community. You can easily get in touch with experts and\n"
692
 
"other enthusiasts. One good way to do so, particularly if you **have \n"
693
 
"questions**, is [AskUbuntu](http://www.askubuntu.com). It's a \n"
694
 
"collaboratively-edited question and answer site for Ubuntu users and \n"
695
 
"developers. 100% free, no registration required.  \n"
696
 
msgstr ""
697
 
"O Ubuntu tem uma grande comunidade . Pode facilmente entrar em contacto com "
698
 
"peritos e\n"
699
 
"outros entusiastas. Um bom modo de o fazer, particularmente se**tiver \n"
700
 
"questões**, é através [AskUbuntu](http://www.askubuntu.com). É uma \n"
701
 
" página de perguntas e respostas colaborativa para utilizadores Ubuntu e \n"
702
 
"desenvolvedores. 100% grátis, sem necessidade de registro.  \n"
703
 
 
704
 
#. type: Plain text
705
 
#: content/pages/get-in-touch.md:12
706
 
msgid ""
707
 
"Another great place to **get involved** with Ubuntu is our very own [Ubuntu "
708
 
"Community Website](http://community.ubuntu.com/). You can very easily find "
709
 
"out about all the individual teams in Ubuntu, what they do, where they hang "
710
 
"out and how to get involved."
711
 
msgstr ""
712
 
"Um bom lugar para **se envolver** com o Ubuntu é através de [Ubuntu "
713
 
"Community Website](http://community.ubuntu.com/). Pode facilmente encontrar "
714
 
"tudo sobre as equipas individuais no Ubuntu, o que fazem, onde se encontram "
715
 
"e sobre como se envolver."
716
 
 
717
 
#. type: Plain text
718
 
#: content/pages/faq.md:4
719
 
msgid "Get your questions answered"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#. type: Plain text
723
 
#: content/pages/faq.md:7
724
 
msgid ""
725
 
"We divided the questions up into categories, so you can spot yours more "
726
 
"easily. Here we go:"
727
 
msgstr ""
728
 
"Dividimos as questões por categorias, para ser mais fácil encontrar a sua. "
729
 
"Aqui vamos nós:"
730
 
 
731
 
#. type: Title ###
732
 
#: content/pages/faq.md:8
733
 
#, no-wrap
734
 
msgid "[First day tasks]({filename}basic.md)"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#. type: Title ###
738
 
#: content/pages/faq.md:9
739
 
#, no-wrap
740
 
msgid "[User Interface]({filename}ui.md)"
741
 
msgstr "[User Interface]({filename}ui.md)"
742
 
 
743
 
#. type: Title ###
744
 
#: content/pages/faq.md:10
745
 
#, no-wrap
746
 
msgid "[Settings]({filename}settings.md)"
747
 
msgstr "[Settings]({filename}settings.md)"
748
 
 
749
 
#. type: Title ###
750
 
#: content/pages/faq.md:11
751
 
#, no-wrap
752
 
msgid "[Apps]({filename}apps.md)"
753
 
msgstr "[Apps]({filename}apps.md)"
754
 
 
755
 
#. type: Title ###
756
 
#: content/pages/faq.md:12
757
 
#, no-wrap
758
 
msgid "[Scopes]({filename}scopes.md)"
759
 
msgstr "[Scopes]({filename}scopes.md)"
760
 
 
761
 
#. type: Title ###
762
 
#: content/pages/faq.md:13
763
 
#, no-wrap
764
 
msgid "[Security]({filename}security.md)"
765
 
msgstr "[Security]({filename}security.md)"
766
 
 
767
 
#. type: Plain text
768
673
#: content/pages/apps.md:2
769
674
msgid "Apps"
770
675
msgstr ""
776
681
"*Are you looking for a good way to do X and can't find it in the app\n"
777
682
"store? Want some suggestions to solve a particular problem?*\n"
778
683
msgstr ""
779
 
"*Está à procura de uma maneira para fazer bem X e não consegue encontrar na "
780
 
"loja de\n"
 
684
"*Está à procura de uma maneira para fazer bem X e não consegue encontrar na loja de\n"
781
685
"aplicações? Quer alguma sugestão de como resolver um problema particular?*\n"
782
686
 
783
687
#. type: Title ##
810
714
#: content/pages/apps.md:15
811
715
msgid ""
812
716
"At the moment, the store is not able to be browsed from your PC. In the "
813
 
"meantime you can check the unofficial, [community-maintained "
814
 
"store](https://appstore.bhdouglass.com/apps)."
 
717
"meantime you can check the unofficial, [community-maintained store](https://"
 
718
"appstore.bhdouglass.com/apps)."
815
719
msgstr ""
816
720
 
817
721
#. !!QA
844
748
#. type: Plain text
845
749
#: content/pages/apps.md:24
846
750
msgid ""
847
 
"If you have a Spotify premium account, just install 'CuteSpotify' "
848
 
"([video](https://www.youtube.com/watch?v=ea90rwK_VuI))."
 
751
"If you have a Spotify premium account, just install 'CuteSpotify' ([video]"
 
752
"(https://www.youtube.com/watch?v=ea90rwK_VuI))."
849
753
msgstr ""
850
754
 
851
755
#. !!QA
878
782
"simply connect your phone to your pc via the usb cable. Next, copy the music "
879
783
"you wish to listen to to the *Music* folder. Your music will appear in the "
880
784
"music app. Alternatively, you can acquire music directly using the device "
881
 
"via a scope, such as 7digital or by downloading via the browser or another "
882
 
"application."
 
785
"via a scope, such as grooveshark or by downloading via the browser or "
 
786
"another application."
883
787
msgstr ""
884
788
 
885
789
#. !!QA
1077
981
"Yes, although parts of the map may be missing and search is disabled while "
1078
982
"offline."
1079
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#. type: Plain text
 
986
#: content/pages/get-in-touch.md:2
 
987
msgid "Get in touch"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#. type: Plain text
 
991
#: content/pages/get-in-touch.md:7
 
992
#, no-wrap
 
993
msgid ""
 
994
"Ubuntu has a huge community. You can easily get in touch with experts and\n"
 
995
"other enthusiasts. One good way to do so, particularly if you **have \n"
 
996
"questions**, is [AskUbuntu](http://www.askubuntu.com). It's a \n"
 
997
"collaboratively-edited question and answer site for Ubuntu users and \n"
 
998
"developers. 100% free, no registration required.  \n"
 
999
msgstr ""
 
1000
"O Ubuntu tem uma grande comunidade . Pode facilmente entrar em contacto com peritos e\n"
 
1001
"outros entusiastas. Um bom modo de o fazer, particularmente se**tiver \n"
 
1002
"questões**, é através [AskUbuntu](http://www.askubuntu.com). É uma \n"
 
1003
" página de perguntas e respostas colaborativa para utilizadores Ubuntu e \n"
 
1004
"desenvolvedores. 100% grátis, sem necessidade de registro.  \n"
 
1005
 
 
1006
#. type: Plain text
 
1007
#: content/pages/get-in-touch.md:12
 
1008
msgid ""
 
1009
"Another great place to **get involved** with Ubuntu is our very own [Ubuntu "
 
1010
"Community Website](http://community.ubuntu.com/). You can very easily find "
 
1011
"out about all the individual teams in Ubuntu, what they do, where they hang "
 
1012
"out and how to get involved."
 
1013
msgstr ""
 
1014
"Um bom lugar para **se envolver** com o Ubuntu é através de [Ubuntu "
 
1015
"Community Website](http://community.ubuntu.com/). Pode facilmente encontrar "
 
1016
"tudo sobre as equipas individuais no Ubuntu, o que fazem, onde se encontram "
 
1017
"e sobre como se envolver."
 
1018
 
 
1019
#. type: Plain text
 
1020
#: content/pages/scopes.md:2
 
1021
msgid "Scopes"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#. type: Plain text
 
1025
#: content/pages/scopes.md:4
 
1026
#, no-wrap
 
1027
msgid "*Curious about scopes?*\n"
 
1028
msgstr "*Curioso sobre scopes?*\n"
 
1029
 
 
1030
#. !!QA
 
1031
#: content/pages/scopes.md:7
 
1032
#, no-wrap
 
1033
msgid "How do favorites work?"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#. type: Plain text
 
1037
#: content/pages/scopes.md:9
 
1038
msgid ""
 
1039
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. "
 
1040
"Favorite scopes you wish to appear on your dash by selecting them. Selecting "
 
1041
"them again will remove the favorite. All favorited scopes will appear on "
 
1042
"your dash."
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#. !!QA
 
1046
#: content/pages/scopes.md:10
 
1047
#, no-wrap
 
1048
msgid "How do I add new scopes?"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#. type: Plain text
 
1052
#: content/pages/scopes.md:12
 
1053
msgid ""
 
1054
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. You "
 
1055
"can add new scopes by selecting from the list of non-favorites below your "
 
1056
"currently favorited scopes. If a scope you'd like isn't listed, click the "
 
1057
"store button in the upper right to look for it in the ubuntu store."
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#. !!QA
 
1061
#: content/pages/scopes.md:13
 
1062
#, no-wrap
 
1063
msgid "How do I remove a scope?"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#. type: Plain text
 
1067
#: content/pages/scopes.md:14
 
1068
msgid ""
 
1069
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. You "
 
1070
"can remove a scopes by selecting it from the list of your favorites. This "
 
1071
"will remove it from your dash. If you'd like to remove it completely, visit "
 
1072
"the scope page in the ubuntu store and select *Uninstall*."
 
1073
msgstr ""