~nskaggs/help-app/functional-test-template

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of help-app-dev
  • Date: 2015-05-22 05:13:33 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_help-app-dev-20150522051333-gef5xucox6k12smx
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
 
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 16:18+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-04-29 11:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Phillip Sz <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 16:39+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 08:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Torsten Franz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
 
"Language: \n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17453)\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-30 05:34+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-22 05:13+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17514)\n"
 
19
"Language: \n"
 
20
 
 
21
#. type: Plain text
 
22
#: content/pages/scopes.md:2
 
23
msgid "Scopes"
 
24
msgstr "Filter"
 
25
 
 
26
#. type: Plain text
 
27
#: content/pages/scopes.md:4
 
28
#, no-wrap
 
29
msgid "*Curious about scopes?*\n"
 
30
msgstr "*Neugierig auf Scopes?*\n"
 
31
 
 
32
#. type: Plain text
 
33
#: content/pages/scopes.md:6 content/pages/security.md:6
 
34
#: content/pages/basic.md:6 content/pages/settings.md:6 content/pages/ui.md:6
 
35
#: content/pages/apps.md:7
 
36
msgid "[TOC]"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#. !!QA
 
40
#: content/pages/scopes.md:7
 
41
#, no-wrap
 
42
msgid "How do favorites work?"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. type: Plain text
 
46
#: content/pages/scopes.md:9
 
47
msgid ""
 
48
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. "
 
49
"Favorite scopes you wish to appear on your dash by selecting them. Selecting "
 
50
"them again will remove the favorite. All favorited scopes will appear on "
 
51
"your dash."
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#. !!QA
 
55
#: content/pages/scopes.md:10
 
56
#, no-wrap
 
57
msgid "How do I add new scopes?"
 
58
msgstr "Wie füge ich neue Scopes hinzu?"
 
59
 
 
60
#. type: Plain text
 
61
#: content/pages/scopes.md:12
 
62
msgid ""
 
63
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. You "
 
64
"can add new scopes by selecting from the list of non-favorites below your "
 
65
"currently favorited scopes. If a scope you'd like isn't listed, click the "
 
66
"store button in the upper right to look for it in the ubuntu store."
 
67
msgstr ""
 
68
"Wischen Sie von unten im Dash nach oben, um in den Scope Manager zu "
 
69
"gelangen. Sie können neue Scopes durch die Auswahl aus der Liste der Nicht-"
 
70
"Favoriten zu den Favorit Scopes hinzufügen. Wenn eine Scope, die Sie "
 
71
"verwenden möchten, nicht aufgeführt ist, klicken Sie auf die Ubuntu-Store-"
 
72
"Taste in der oberen rechten Ecke, um sie im Ubuntu Store zu suchen."
 
73
 
 
74
#. !!QA
 
75
#: content/pages/scopes.md:13
 
76
#, no-wrap
 
77
msgid "How do I remove a scope?"
 
78
msgstr "Wie entferne ich eine Scope?"
 
79
 
 
80
#. type: Plain text
 
81
#: content/pages/scopes.md:14
 
82
msgid ""
 
83
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. You "
 
84
"can remove a scopes by selecting it from the list of your favorites. This "
 
85
"will remove it from your dash. If you'd like to remove it completely, visit "
 
86
"the scope page in the ubuntu store and select *Uninstall*."
 
87
msgstr ""
 
88
"Wischen Sie von unten im Dash nach oben, um in den Scope Manager zu "
 
89
"gelangen. Sie können eine Scope durch die Auswahl in der Liste Ihrer "
 
90
"Favoriten entfernen. Diese wird von der Dash entfernt. Wenn Sie es ganz "
 
91
"entfernen möchten, gehen Sie zur Scope Seite in dem Ubuntu Store und drücken "
 
92
"bei der Scope *Entfernen*."
 
93
 
 
94
#. type: Plain text
 
95
#: content/pages/index.md:2
 
96
msgid "Welcome"
 
97
msgstr "Willkommen"
 
98
 
 
99
#. type: Plain text
 
100
#: content/pages/index.md:5
 
101
msgid ""
 
102
"The world-wide Ubuntu community wants to give you the best possible "
 
103
"experience on your Ubuntu device. This is why we collected:"
 
104
msgstr ""
 
105
"Die weltweite Ubuntu Community will Dir helfen, die bestmögliche "
 
106
"Nutzererfahrung zu haben. Deswegen haben wir folgendes:"
 
107
 
 
108
#. type: Bullet: '  * '
 
109
#: content/pages/index.md:9
 
110
msgid "Answers to frequently asked questions"
 
111
msgstr "Antworten auf häufig gestellte Fragen"
 
112
 
 
113
#. type: Bullet: '  * '
 
114
#: content/pages/index.md:9
 
115
msgid "Tips and tricks to make you more productive"
 
116
msgstr "Tipps und Tricks, die dich produktiver machen"
 
117
 
 
118
#. type: Bullet: '  * '
 
119
#: content/pages/index.md:9
 
120
msgid "Links to get in touch with experts and other community members"
 
121
msgstr ""
 
122
"Links um in Kontakt mit Experten und anderen aus der Ubuntu Gemeinschaft zu "
 
123
"kommen"
 
124
 
 
125
#. type: Plain text
 
126
#: content/pages/index.md:11
 
127
msgid "[Take me to the FAQ!]({filename}faq.md)"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. type: Plain text
 
131
#: content/pages/index.md:12
 
132
msgid "[Get in touch]({filename}get-in-touch.md)"
 
133
msgstr "[Kontakt]({filename}get-in-touch.md)"
20
134
 
21
135
#. type: Plain text
22
136
#: content/pages/security.md:2
29
143
msgid "*Wondering how to make your phone more secure?*\n"
30
144
msgstr "*Fragst Du Dich, wie Du das Telefon sicherer machen kannst?*\n"
31
145
 
32
 
#. type: Plain text
33
 
#: content/pages/scopes.md:6 content/pages/security.md:6
34
 
#: content/pages/basic.md:6 content/pages/settings.md:6 content/pages/ui.md:6
35
 
#: content/pages/apps.md:7
36
 
msgid "[TOC]"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
146
#. !!QA
40
147
#: content/pages/security.md:7
41
148
#, no-wrap
50
157
"find this setting under the *System Settings* application. Select *Security "
51
158
"& Privacy*, then *Phone Locking* to adjust the *Lock when idle* setting."
52
159
msgstr ""
53
 
"Durch Drücken der Power-Taste sperren Sie das Telefon. Darüber hinaus können"
54
 
" Sie festlegen, wie lange Ihr Telefon entsperrt bleibt, wenn es inaktiv ist."
55
 
" Sie können diese Einstellung unter der Anwendung  *Systemeinstellungen* "
 
160
"Durch Drücken der Power-Taste sperren Sie das Telefon. Darüber hinaus können "
 
161
"Sie festlegen, wie lange Ihr Telefon entsperrt bleibt, wenn es inaktiv ist. "
 
162
"Sie können diese Einstellung unter der Anwendung  *Systemeinstellungen* "
56
163
"finden. Wählen Sie *Sicherheit & Datenschutz* dann *Telefon sperren* und "
57
164
"dann die *Sperren, wenn inaktiv* Einstellung."
58
165
 
108
215
#: content/pages/security.md:19
109
216
#, no-wrap
110
217
msgid ""
111
 
"Why do I have to type my PIN when using File Manager & Terminal (not default"
112
 
" apps)?"
 
218
"Why do I have to type my PIN when using File Manager & Terminal (not default "
 
219
"apps)?"
113
220
msgstr ""
114
221
"Warum muss ich meine PIN bei Nutzung der nicht standardmässigen Anwendungen "
115
222
"Dateiverwaltung und des Befehlsfensters eingeben?"
129
236
msgid ""
130
237
"How can I stop someone using the indicators when the phone is unlocked?"
131
238
msgstr ""
132
 
"Wie kann ich es abstellen, dass die Benachrichtigungen im gesperrten Zustand"
133
 
" genutzt werden können?"
 
239
"Wie kann ich es abstellen, dass die Benachrichtigungen im gesperrten Zustand "
 
240
"genutzt werden können?"
134
241
 
135
242
#. type: Plain text
136
243
#: content/pages/security.md:24
177
284
msgid "How do I play music?"
178
285
msgstr "Wie spiele ich Musik ab?"
179
286
 
 
287
#. type: Plain text
 
288
#: content/pages/basic.md:9
 
289
msgid ""
 
290
"The music app let's you play music copied to the device. In addition, "
 
291
"[scopes]({filename}scopes.md) such as 7digital can also play music."
 
292
msgstr ""
 
293
 
180
294
#. !!QA
181
295
#: content/pages/basic.md:10
182
296
#, no-wrap
186
300
#. type: Plain text
187
301
#: content/pages/basic.md:12
188
302
msgid ""
189
 
"The media player application will play videos copied to the device. You will"
190
 
" also find applications like youtube that give you streaming options."
 
303
"The media player application will play videos copied to the device. You will "
 
304
"also find applications like youtube that give you streaming options."
191
305
msgstr ""
192
306
"Die Anwendung Media Player spielt Videos ab, die auf das Gerät kopiert "
193
307
"wurden. Dort finden Sie auch Anwendungen wie YouTube, die Ihnen Streaming-"
205
319
"The included camera application allows you to take photos. If your device "
206
320
"has both a front and rear camera, you can toggle which camera to use."
207
321
msgstr ""
208
 
"Die mitgelieferte Kamera-Anwendung ermöglicht es Ihnen Fotos zu machen. Wenn"
209
 
" Ihr Gerät sowohl über eine vordere und hintere Kamera verfügt, können Sie "
 
322
"Die mitgelieferte Kamera-Anwendung ermöglicht es Ihnen Fotos zu machen. Wenn "
 
323
"Ihr Gerät sowohl über eine vordere und hintere Kamera verfügt, können Sie "
210
324
"festlegen, welche Kamera benutzt wird."
211
325
 
212
326
#. !!QA
219
333
#: content/pages/basic.md:18
220
334
msgid ""
221
335
"Press the Volume Up and Volume Down buttons at the same time until you see "
222
 
"the screen flashing. The screenshot will capture what is on your screen, and"
223
 
" you can see the resulting picture in the Gallery app or the Photos scope."
 
336
"the screen flashing. The screenshot will capture what is on your screen, and "
 
337
"you can see the resulting picture in the Gallery app or the Photos scope."
224
338
msgstr ""
225
339
"Drücken Sie die Lauter und Leiser-Tasten gleichzeitig, bis der Bildschirm "
226
340
"blinkt. Der Screenshot wird alles was auf dem Bildschirm ist erfassen, und "
227
 
"Sie können das resultierende Bild in der Galerie-App oder in dem Fotos Scope"
228
 
" sehen."
 
341
"Sie können das resultierende Bild in der Galerie-App oder in dem Fotos Scope "
 
342
"sehen."
229
343
 
230
344
#. !!QA
231
345
#: content/pages/basic.md:19
236
350
#. type: Plain text
237
351
#: content/pages/basic.md:21
238
352
msgid ""
239
 
"If you've just taken a picture, you can see it easily by swiping to the left"
240
 
" from the right edge inside the camera app. Alternatively, use the gallery "
 
353
"If you've just taken a picture, you can see it easily by swiping to the left "
 
354
"from the right edge inside the camera app. Alternatively, use the gallery "
241
355
"app to find the picture."
242
356
msgstr ""
243
357
"Wenn Sie gerade ein Foto aufgenommen haben, können Sie es einfach durch "
256
370
"The included camera application allows you to take videos. If your device "
257
371
"has both a front and rear camera, you can toggle which camera to use."
258
372
msgstr ""
259
 
"Mit der mitgelieferte Kamera-Anwendung können Sie Videos aufnehmen. Wenn Ihr"
260
 
" Gerät verfügt sowohl über eine vordere und hintere Kamera verfügt, können "
 
373
"Mit der mitgelieferte Kamera-Anwendung können Sie Videos aufnehmen. Wenn Ihr "
 
374
"Gerät verfügt sowohl über eine vordere und hintere Kamera verfügt, können "
261
375
"Sie festlegen, welche Kamera benutzt wird."
262
376
 
263
377
#. !!QA
272
386
"The default messaging application allows you to send sms as well as mms "
273
387
"messages."
274
388
msgstr ""
 
389
"Die Standard Nachrichten-Anwendung ermöglicht es Ihnen SMS sowie MMS-"
 
390
"Nachrichten zu senden."
275
391
 
276
392
#. !!QA
277
393
#: content/pages/basic.md:28
285
401
"The default dialer app lets you make calls using a contact or by dialing a "
286
402
"number."
287
403
msgstr ""
 
404
"Mit der Standard Telefon-Anwendung können Sie Anrufe mit einem Kontakt oder "
 
405
"durch Wählen einer Nummer tätigen."
288
406
 
289
407
#. !!QA
290
408
#: content/pages/basic.md:31
291
409
#, no-wrap
292
410
msgid "How do I check recently made/missed calls?"
293
 
msgstr ""
 
411
msgstr "Wie kann ich vor kurzem getätigte/entgangene Anrufe einsehen?"
294
412
 
295
413
#. type: Plain text
296
414
#: content/pages/basic.md:32
298
416
"Swiping up from the bottom edge of the dialer app reveals the recent call "
299
417
"list. You can also filter the list to include only missed calls."
300
418
msgstr ""
301
 
 
302
 
#. type: Plain text
303
 
#: content/pages/faq.md:4
304
 
msgid "Get your questions answered"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#. type: Plain text
308
 
#: content/pages/faq.md:7
309
 
msgid ""
310
 
"We divided the questions up into categories, so you can spot yours more "
311
 
"easily. Here we go:"
312
 
msgstr ""
313
 
"Wir haben die Fragen in Kategorien aufgeteilt, so dass Du Deine schneller "
314
 
"finden kannst. Los geht's:"
315
 
 
316
 
#. type: Title ###
317
 
#: content/pages/faq.md:8
318
 
#, no-wrap
319
 
msgid "[First day tasks]({filename}basic.md)"
320
 
msgstr "[Am ersten Tag]({filename}basic.md)"
321
 
 
322
 
#. type: Title ###
323
 
#: content/pages/faq.md:9
324
 
#, no-wrap
325
 
msgid "[User Interface]({filename}ui.md)"
326
 
msgstr "[User Interface]({filename}ui.md)"
327
 
 
328
 
#. type: Title ###
329
 
#: content/pages/faq.md:10
330
 
#, no-wrap
331
 
msgid "[Settings]({filename}settings.md)"
332
 
msgstr "[Einstellungen]({filename}settings.md)"
333
 
 
334
 
#. type: Title ###
335
 
#: content/pages/faq.md:11
336
 
#, no-wrap
337
 
msgid "[Apps]({filename}apps.md)"
338
 
msgstr "[Apps]({filename}apps.de.md)"
339
 
 
340
 
#. type: Title ###
341
 
#: content/pages/faq.md:12
342
 
#, no-wrap
343
 
msgid "[Scopes]({filename}scopes.md)"
344
 
msgstr "[Scopes]({filename}scopes.md)"
345
 
 
346
 
#. type: Title ###
347
 
#: content/pages/faq.md:13
348
 
#, no-wrap
349
 
msgid "[Security]({filename}security.md)"
350
 
msgstr "[Sicherheit]({filename}security.md)"
351
 
 
352
 
#. type: Plain text
353
 
#: content/pages/index.md:2
354
 
msgid "Welcome"
355
 
msgstr "Willkommen"
356
 
 
357
 
#. type: Plain text
358
 
#: content/pages/index.md:5
359
 
msgid ""
360
 
"The world-wide Ubuntu community wants to give you the best possible "
361
 
"experience on your Ubuntu device. This is why we collected:"
362
 
msgstr ""
363
 
"Die weltweite Ubuntu Community will Dir helfen, die bestmögliche "
364
 
"Nutzererfahrung zu haben. Deswegen haben wir folgendes:"
365
 
 
366
 
#. type: Bullet: '  * '
367
 
#: content/pages/index.md:9
368
 
msgid "Answers to frequently asked questions"
369
 
msgstr "Antworten auf häufig gestellte Fragen"
370
 
 
371
 
#. type: Bullet: '  * '
372
 
#: content/pages/index.md:9
373
 
msgid "Tips and tricks to make you more productive"
374
 
msgstr "Tipps und Tricks, die dich produktiver machen"
375
 
 
376
 
#. type: Bullet: '  * '
377
 
#: content/pages/index.md:9
378
 
msgid "Links to get in touch with experts and other community members"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#. type: Plain text
382
 
#: content/pages/index.md:11
383
 
msgid "[Take me to the FAQ!]({filename}faq.md)"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#. type: Plain text
387
 
#: content/pages/index.md:12
388
 
msgid "[Get in touch]({filename}get-in-touch.md)"
389
 
msgstr "[Kontakt]({filename}get-in-touch.md)"
 
419
"Das Wischen von der unteren Kante nach oben der Telefon-Anwendung zeigt die "
 
420
"Anrufliste. Sie können die Liste auf entgangener Anrufe filtern."
390
421
 
391
422
#. type: Plain text
392
423
#: content/pages/settings.md:2
397
428
#: content/pages/settings.md:4
398
429
#, no-wrap
399
430
msgid "*How do I change my phone settings?*\n"
400
 
msgstr ""
 
431
msgstr "*Wie ändere ich meine Telefoneinstellungen?*\n"
401
432
 
402
433
#. !!QA
403
434
#: content/pages/settings.md:7
404
435
#, no-wrap
405
436
msgid "How do I update my system?"
406
 
msgstr ""
 
437
msgstr "Wie aktualisiere ich mein System?"
407
438
 
408
439
#. type: Plain text
409
440
#: content/pages/settings.md:9
413
444
"and perform an update yourself. Open the *System Settings* application. "
414
445
"Select *Update*, and then click the check for updates button."
415
446
msgstr ""
 
447
"Dein Gerät wird dir Bescheid geben sobald ein Aktualisierung verfügbar ist. "
 
448
"Eine Benachrichtigung wird angezeigt mit der Information, dass ein neues "
 
449
"Update verfügbar ist. Wenn du magst, kannst du auch selber nachschauen ob "
 
450
"eine Aktualisierung verfügbar ist. Öffne dazu die \"Systemeinstellungen\" "
 
451
"und wähle \"Aktualisierungen\" aus. Tippe dann auf \"nach Aktualisierungen "
 
452
"prüfen\"."
416
453
 
417
454
#. !!QA
418
455
#: content/pages/settings.md:10
427
464
"Date* section. For language, select *Language & Text*.  "
428
465
"![Icon]({filename}/images/settings.gif)"
429
466
msgstr ""
 
467
"Öffnen Sie die *Systemeinstellungen*. Für die Zeit überprüfen Sie den *Zeit "
 
468
"& Datum* Abschnitt. Für die Sprache wählen Sie *Sprache & Text*.  "
 
469
"![Icon]({filename}/images/settings.gif)"
430
470
 
431
471
#. !!QA
432
472
#: content/pages/settings.md:14
433
473
#, no-wrap
434
474
msgid "How can I change my wallpaper/background?"
435
 
msgstr ""
 
475
msgstr "Wie kann ich mein Wallpaper/Hintergrund ändern?"
436
476
 
437
477
#. type: Plain text
438
478
#: content/pages/settings.md:16
440
480
"Open the *System Settings* application. Select the *Background* option. "
441
481
"Press the *Add Image* button and choice your image to set as a background."
442
482
msgstr ""
 
483
"Öffnen Sie die *Systemeinstellungen*. Wählen Sie die Option *Hintergrund*. "
 
484
"Drücken Sie den *Bild hinzufügen* Button und wählen Ihr Bild aus, welches "
 
485
"Sie als Hintergrund setzen wollen."
443
486
 
444
487
#. !!QA
445
488
#: content/pages/settings.md:17
446
489
#, no-wrap
447
490
msgid "How do I keep the screen on?"
448
 
msgstr ""
 
491
msgstr "Wie kann ich den Bildschirm anbehalten?"
449
492
 
450
493
#. type: Plain text
451
494
#: content/pages/settings.md:19
453
496
"Open the *System Settings* application, and select the *Security & Privacy* "
454
497
"option. Select the *Lock Phone* option, and then *Lock when idle*. St"
455
498
msgstr ""
 
499
"Öffnen Sie die *Systemeinstellungen* und wählen die Option \"Sicherheit & "
 
500
"Datenschutz\" aus. Wählen Sie die \"Telefon sperren\" Option und dann "
 
501
"\"Sperren, wenn inaktiv\"."
456
502
 
457
503
#. !!QA
458
504
#: content/pages/settings.md:20
459
505
#, no-wrap
460
506
msgid "How do I set up my accounts?"
461
 
msgstr ""
 
507
msgstr "Wie richte ich meine Konten ein?"
462
508
 
463
509
#. type: Plain text
464
510
#: content/pages/settings.md:22
465
511
msgid ""
466
 
"You can set up some of your accounts from the scopes. Today scope allows you"
467
 
" to configure your Google and Fitbit account, while the Pictures scope lets "
 
512
"You can set up some of your accounts from the scopes. Today scope allows you "
 
513
"to configure your Google and Fitbit account, while the Pictures scope lets "
468
514
"you configure your flickr, Facebook and Instagram account. You can manage "
469
515
"all your accounts (including social media, email, etc) from the *System "
470
516
"Settings* app, under *Personal*, *Accounts*."
474
520
#: content/pages/settings.md:23
475
521
#, no-wrap
476
522
msgid "How do I configure my notifications?"
477
 
msgstr ""
 
523
msgstr "Wie kann ich meine Benachrichtigungen konfigurieren?"
478
524
 
479
525
#. type: Plain text
480
526
#: content/pages/settings.md:25
484
530
"Settings* and selecting *Notifications*. From here you can toggle on/off "
485
531
"notifications from any application on your device."
486
532
msgstr ""
 
533
"Wenn Sie zu viele Benachrichtigungen über Ihre Aktivitäten bekommen oder es "
 
534
"aus anderen Gründen ändern wollen, können Sie dies machen, in dem Sie unter "
 
535
"*Systemeinstellungen* *Benachrichtigungen* auswählen. Hier können Sie "
 
536
"Benachrichtigungen aus einer beliebigen Anwendung auf Ihrem Gerät ein- und "
 
537
"ausschalten."
487
538
 
488
539
#. !!QA
489
540
#: content/pages/settings.md:26
490
541
#, no-wrap
491
542
msgid "How do I change the ringtone for calls and texts?"
492
543
msgstr ""
 
544
"Wie kann ich den Klingelton für Telefonanrufe und Nachrichten ändern?"
493
545
 
494
546
#. type: Plain text
495
547
#: content/pages/settings.md:27
509
561
#: content/pages/ui.md:4
510
562
#, no-wrap
511
563
msgid ""
512
 
"*Are you wondering about the dash, scopes, swiping? You've come to the right"
513
 
" place!*\n"
 
564
"*Are you wondering about the dash, scopes, swiping? You've come to the right "
 
565
"place!*\n"
514
566
msgstr ""
515
567
 
516
568
#. !!QA
522
574
#. type: Plain text
523
575
#: content/pages/ui.md:9
524
576
msgid ""
525
 
"The dash contains a list of applications installed on the device, along with"
526
 
" presenting the scopes and store. The dash is the first thing you see when "
 
577
"The dash contains a list of applications installed on the device, along with "
 
578
"presenting the scopes and store. The dash is the first thing you see when "
527
579
"booting the phone. You can switch to it again at any time by swiping left "
528
580
"from the right screen edge."
529
581
msgstr ""
553
605
"To pin a running app permanently to the launcher, long-press it to reveal "
554
606
"the context menu and choose the Pin to launcher option. You can do the same "
555
607
"to unpin apps.  You can also move launcher icons around by long-pressing "
556
 
"them and dragging and dropping them to the position you'd like them to be "
557
 
"in."
 
608
"them and dragging and dropping them to the position you'd like them to be in."
558
609
msgstr ""
559
610
 
560
611
#. !!QA
566
617
#. type: Plain text
567
618
#: content/pages/ui.md:19
568
619
msgid ""
569
 
"Indicators convey quick useful information about your device, like the time,"
570
 
" data connection, location, sound, and notifications. You can access the "
 
620
"Indicators convey quick useful information about your device, like the time, "
 
621
"data connection, location, sound, and notifications. You can access the "
571
622
"indicators at any time by swiping down from the top screen edge."
572
623
msgstr ""
573
624
 
596
647
#. type: Plain text
597
648
#: content/pages/ui.md:26
598
649
msgid ""
599
 
"To close an application, slide your finger *slowly* left from the right edge"
600
 
" of the screen. An application switcher will appear. Place your finger on "
601
 
"the application preview you wish to close and swipe up or down. The "
602
 
"application will disappear."
 
650
"To close an application, slide your finger *slowly* left from the right edge "
 
651
"of the screen. An application switcher will appear. Place your finger on the "
 
652
"application preview you wish to close and swipe up or down. The application "
 
653
"will disappear."
603
654
msgstr ""
604
655
 
605
656
#. !!QA
611
662
#. type: Plain text
612
663
#: content/pages/ui.md:29
613
664
msgid ""
614
 
"For text that can be copied and pasted, press and hold the text in question."
615
 
" A menu will appear allowing you to cut, copy and paste."
 
665
"For text that can be copied and pasted, press and hold the text in question. "
 
666
"A menu will appear allowing you to cut, copy and paste."
616
667
msgstr ""
617
668
 
618
669
#. !!QA
698
749
#: content/pages/ui.md:48
699
750
#, no-wrap
700
751
msgid ""
701
 
"What is the round circle on the welcome screen for? What does it show? Can I"
702
 
" configure it?"
 
752
"What is the round circle on the welcome screen for? What does it show? Can I "
 
753
"configure it?"
703
754
msgstr ""
704
755
 
705
756
#. type: Plain text
706
757
#: content/pages/ui.md:49
707
758
msgid ""
708
 
"The round circle is the infographic. It hows you recent phone activity, like"
709
 
" the number of messages received or the number of songs played. You can "
 
759
"The round circle is the infographic. It hows you recent phone activity, like "
 
760
"the number of messages received or the number of songs played. You can "
710
761
"disable it by launching the *Settings* app, navigating to *Security and "
711
762
"privacy* and unticking *Stats on Welcome screen*."
712
763
msgstr ""
713
764
 
714
765
#. type: Plain text
 
766
#: content/pages/get-in-touch.md:2
 
767
msgid "Get in touch"
 
768
msgstr "Nehmen Sie Kontakt auf"
 
769
 
 
770
#. type: Plain text
 
771
#: content/pages/get-in-touch.md:7
 
772
#, no-wrap
 
773
msgid ""
 
774
"Ubuntu has a huge community. You can easily get in touch with experts and\n"
 
775
"other enthusiasts. One good way to do so, particularly if you **have \n"
 
776
"questions**, is [AskUbuntu](http://www.askubuntu.com). It's a \n"
 
777
"collaboratively-edited question and answer site for Ubuntu users and \n"
 
778
"developers. 100% free, no registration required.  \n"
 
779
msgstr ""
 
780
"Ubuntu hat eine riesige community. Du kannst sehr einfach mit Experten \n"
 
781
"und anderen Enthusiasten in Kontakt kommen. Ein guter Weg, vor allen \n"
 
782
"Dingen, wenn Du **Fragen haben** soltest, ist \n"
 
783
"[AskUbuntu](http://www.askubuntu.com). Es ist eine Seite auf \n"
 
784
"gemeinschaftlich Fragen beantwortet werden. Sie ist 100% kostenlos und \n"
 
785
"frei. Keine Registrierung notwendig.  \n"
 
786
 
 
787
#. type: Plain text
 
788
#: content/pages/get-in-touch.md:12
 
789
msgid ""
 
790
"Another great place to **get involved** with Ubuntu is our very own [Ubuntu "
 
791
"Community Website](http://community.ubuntu.com/). You can very easily find "
 
792
"out about all the individual teams in Ubuntu, what they do, where they hang "
 
793
"out and how to get involved."
 
794
msgstr ""
 
795
"Eine weitere großartige Möglichkeit sich bei Ubuntu **zu engagieren** ist "
 
796
"unsere [Ubuntu Community Website](http://community.ubuntu.com/). Sie können "
 
797
"ganz einfach alles über die einzelnen Teams herausfinden, was sie machen, wo "
 
798
"sie anzutreffen sind und wie sie sich bei denen engagieren können."
 
799
 
 
800
#. type: Plain text
 
801
#: content/pages/faq.md:4
 
802
msgid "Get your questions answered"
 
803
msgstr "Erhalten Sie Antworten zu Ihren Fragen"
 
804
 
 
805
#. type: Plain text
 
806
#: content/pages/faq.md:7
 
807
msgid ""
 
808
"We divided the questions up into categories, so you can spot yours more "
 
809
"easily. Here we go:"
 
810
msgstr ""
 
811
"Wir haben die Fragen in Kategorien aufgeteilt, so dass Du Deine schneller "
 
812
"finden kannst. Los geht's:"
 
813
 
 
814
#. type: Title ###
 
815
#: content/pages/faq.md:8
 
816
#, no-wrap
 
817
msgid "[First day tasks]({filename}basic.md)"
 
818
msgstr "[Am ersten Tag]({filename}basic.md)"
 
819
 
 
820
#. type: Title ###
 
821
#: content/pages/faq.md:9
 
822
#, no-wrap
 
823
msgid "[User Interface]({filename}ui.md)"
 
824
msgstr "[User Interface]({filename}ui.md)"
 
825
 
 
826
#. type: Title ###
 
827
#: content/pages/faq.md:10
 
828
#, no-wrap
 
829
msgid "[Settings]({filename}settings.md)"
 
830
msgstr "[Einstellungen]({filename}settings.md)"
 
831
 
 
832
#. type: Title ###
 
833
#: content/pages/faq.md:11
 
834
#, no-wrap
 
835
msgid "[Apps]({filename}apps.md)"
 
836
msgstr "[Apps]({filename}apps.de.md)"
 
837
 
 
838
#. type: Title ###
 
839
#: content/pages/faq.md:12
 
840
#, no-wrap
 
841
msgid "[Scopes]({filename}scopes.md)"
 
842
msgstr "[Scopes]({filename}scopes.md)"
 
843
 
 
844
#. type: Title ###
 
845
#: content/pages/faq.md:13
 
846
#, no-wrap
 
847
msgid "[Security]({filename}security.md)"
 
848
msgstr "[Sicherheit]({filename}security.md)"
 
849
 
 
850
#. type: Plain text
715
851
#: content/pages/apps.md:2
716
852
msgid "Apps"
717
853
msgstr ""
740
876
#: content/pages/apps.md:12
741
877
msgid ""
742
878
"From the Apps scope, you can either tap on the “search” icon on the right "
743
 
"and start searching by name, or you can go all the way down in the scope and"
744
 
" tap on the Ubuntu Store icon."
 
879
"and start searching by name, or you can go all the way down in the scope and "
 
880
"tap on the Ubuntu Store icon."
745
881
msgstr ""
746
882
 
747
883
#. !!QA
815
951
msgid "How do I add music to my device?"
816
952
msgstr ""
817
953
 
 
954
#. type: Plain text
 
955
#: content/pages/apps.md:32
 
956
msgid ""
 
957
"You can add music in multiple ways. If you have pre-existing music files, "
 
958
"simply connect your phone to your pc via the usb cable. Next, copy the music "
 
959
"you wish to listen to to the *Music* folder. Your music will appear in the "
 
960
"music app. Alternatively, you can acquire music directly using the device "
 
961
"via a scope, such as 7digital or by downloading via the browser or another "
 
962
"application."
 
963
msgstr ""
 
964
 
818
965
#. !!QA
819
966
#: content/pages/apps.md:33
820
967
#, no-wrap
854
1001
#. type: Plain text
855
1002
#: content/pages/apps.md:43
856
1003
msgid ""
857
 
"The first time you open the Contacts app you’ll be asked if you want to sync"
858
 
" contacts with your Google account. If you have answered “no” but change "
859
 
"your mind later, you can do so by going to the Today scope, and setting up "
860
 
"your Google account there. After that you can sync your contacts (and, if "
861
 
"you want, calendar events as well)."
 
1004
"The first time you open the Contacts app you’ll be asked if you want to sync "
 
1005
"contacts with your Google account. If you have answered “no” but change your "
 
1006
"mind later, you can do so by going to the Today scope, and setting up your "
 
1007
"Google account there. After that you can sync your contacts (and, if you "
 
1008
"want, calendar events as well)."
862
1009
msgstr ""
863
1010
 
864
1011
#. type: Title ##
891
1038
#. type: Plain text
892
1039
#: content/pages/apps.md:51
893
1040
msgid ""
894
 
"If you've just recorded a video, share it easily by swiping to the left from"
895
 
" the right edge inside the Camera app. Alternatively, use the Gallery app to"
896
 
" find the video. Once loaded, select *Share* from the menu and choose how "
897
 
"you wish to share your video."
 
1041
"If you've just recorded a video, share it easily by swiping to the left from "
 
1042
"the right edge inside the Camera app. Alternatively, use the Gallery app to "
 
1043
"find the video. Once loaded, select *Share* from the menu and choose how you "
 
1044
"wish to share your video."
898
1045
msgstr ""
899
1046
 
900
1047
#. type: Title ##
925
1072
#. type: Plain text
926
1073
#: content/pages/apps.md:59
927
1074
msgid ""
928
 
"Use the gallery app to select your picture. Select the *Edit* button next to"
929
 
" the menu. Inside you'll find options to crop and rotate your picture."
 
1075
"Use the gallery app to select your picture. Select the *Edit* button next to "
 
1076
"the menu. Inside you'll find options to crop and rotate your picture."
930
1077
msgstr ""
931
1078
 
932
1079
#. !!QA
938
1085
#. type: Plain text
939
1086
#: content/pages/apps.md:62
940
1087
msgid ""
941
 
"Select the Camera app from the launcher or apps scope. Select the video icon"
942
 
" on the bottom of the screen. Swipe up from the bottom edge of the phone for"
943
 
" additional options. Enjoy taking your video!"
 
1088
"Select the Camera app from the launcher or apps scope. Select the video icon "
 
1089
"on the bottom of the screen. Swipe up from the bottom edge of the phone for "
 
1090
"additional options. Enjoy taking your video!"
944
1091
msgstr ""
945
1092
 
946
1093
#. type: Title ##
1010
1157
"Yes, although parts of the map may be missing and search is disabled while "
1011
1158
"offline."
1012
1159
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#. type: Plain text
1015
 
#: content/pages/get-in-touch.md:2
1016
 
msgid "Get in touch"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#. type: Plain text
1020
 
#: content/pages/get-in-touch.md:7
1021
 
#, no-wrap
1022
 
msgid ""
1023
 
"Ubuntu has a huge community. You can easily get in touch with experts and\n"
1024
 
"other enthusiasts. One good way to do so, particularly if you **have \n"
1025
 
"questions**, is [AskUbuntu](http://www.askubuntu.com). It's a \n"
1026
 
"collaboratively-edited question and answer site for Ubuntu users and \n"
1027
 
"developers. 100% free, no registration required.  \n"
1028
 
msgstr ""
1029
 
"Ubuntu hat eine riesige community. Du kannst sehr einfach mit Experten \n"
1030
 
"und anderen Enthusiasten in Kontakt kommen. Ein guter Weg, vor allen \n"
1031
 
"Dingen, wenn Du **Fragen haben** soltest, ist \n"
1032
 
"[AskUbuntu](http://www.askubuntu.com). Es ist eine Seite auf \n"
1033
 
"gemeinschaftlich Fragen beantwortet werden. Sie ist 100% kostenlos und \n"
1034
 
"frei. Keine Registrierung notwendig.  \n"
1035
 
 
1036
 
#. type: Plain text
1037
 
#: content/pages/get-in-touch.md:12
1038
 
msgid ""
1039
 
"Another great place to **get involved** with Ubuntu is our very own [Ubuntu "
1040
 
"Community Website](http://community.ubuntu.com/). You can very easily find "
1041
 
"out about all the individual teams in Ubuntu, what they do, where they hang "
1042
 
"out and how to get involved."
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#. type: Plain text
1046
 
#: content/pages/scopes.md:2
1047
 
msgid "Scopes"
1048
 
msgstr ""
1049
 
 
1050
 
#. type: Plain text
1051
 
#: content/pages/scopes.md:4
1052
 
#, no-wrap
1053
 
msgid "*Curious about scopes?*\n"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#. !!QA
1057
 
#: content/pages/scopes.md:7
1058
 
#, no-wrap
1059
 
msgid "How do favorites work?"
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#. type: Plain text
1063
 
#: content/pages/scopes.md:9
1064
 
msgid ""
1065
 
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. "
1066
 
"Favorite scopes you wish to appear on your dash by selecting them. Selecting"
1067
 
" them again will remove the favorite. All favorited scopes will appear on "
1068
 
"your dash."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#. !!QA
1072
 
#: content/pages/scopes.md:10
1073
 
#, no-wrap
1074
 
msgid "How do I add new scopes?"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#. type: Plain text
1078
 
#: content/pages/scopes.md:12
1079
 
msgid ""
1080
 
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. You "
1081
 
"can add new scopes by selecting from the list of non-favorites below your "
1082
 
"currently favorited scopes. If a scope you'd like isn't listed, click the "
1083
 
"store button in the upper right to look for it in the ubuntu store."
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#. !!QA
1087
 
#: content/pages/scopes.md:13
1088
 
#, no-wrap
1089
 
msgid "How do I remove a scope?"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#. type: Plain text
1093
 
#: content/pages/scopes.md:14
1094
 
msgid ""
1095
 
"Swipe up from the bottom edge of the dash to reveal a scopes manager. You "
1096
 
"can remove a scopes by selecting it from the list of your favorites. This "
1097
 
"will remove it from your dash. If you'd like to remove it completely, visit "
1098
 
"the scope page in the ubuntu store and select *Uninstall*."
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#. type: Plain text
1102
 
#: content/pages/basic.md:9
1103
 
msgid ""
1104
 
"The music app let's you play music copied to the device. In addition, "
1105
 
"[scopes]({filename}scopes.md) such as 7digital can also play music."
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#. type: Plain text
1109
 
#: content/pages/apps.md:32
1110
 
msgid ""
1111
 
"You can add music in multiple ways. If you have pre-existing music files, "
1112
 
"simply connect your phone to your pc via the usb cable. Next, copy the music"
1113
 
" you wish to listen to to the *Music* folder. Your music will appear in the "
1114
 
"music app. Alternatively, you can acquire music directly using the device "
1115
 
"via a scope, such as 7digital or by downloading via the browser or another "
1116
 
"application."
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#~ msgid ""
1120
 
#~ "The music app let's you play music copied to the device. In addition, "
1121
 
#~ "[scopes]({filename}scopes.md) such as 7digital and Grooveshark can also play"
1122
 
#~ " music."
1123
 
#~ msgstr ""
1124
 
#~ "Die Musik-Anwendung lässt Sie Musik abspielen, die auf das Gerät kopiert "
1125
 
#~ "wurde. Darüber hinaus können [scopes]({filename}scopes.md), wie 7digital und"
1126
 
#~ " Grooveshark ebenso Musik abspielen."
1127
 
 
1128
 
#~ msgid ""
1129
 
#~ "You can add music in multiple ways. If you have pre-existing music files, "
1130
 
#~ "simply connect your phone to your pc via the usb cable. Next, copy the music"
1131
 
#~ " you wish to listen to to the *Music* folder. Your music will appear in the "
1132
 
#~ "music app. Alternatively, you can acquire music directly using the device "
1133
 
#~ "via a scope, such as grooveshark or by downloading via the browser or "
1134
 
#~ "another application."
1135
 
#~ msgstr ""