~nvalcarcel/ubuntu-desktop-course/ubuntu-desktop-course-translation

« back to all changes in this revision

Viewing changes to contrib/po/Introducing_Ubuntu.pot

  • Committer: Nicolas Valcárcel
  • Date: 2008-02-07 21:13:07 UTC
  • Revision ID: nvalcarcel@ubuntu-pe.org-20080207211307-d5fyt57gg1yvib86
fixed some other bugs on script

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3
 
#
4
 
#, fuzzy
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-07 20:16+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
 
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
 
17
 
#. Tag: title
18
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:4
19
 
#, no-c-format
20
 
msgid "Introducing Ubuntu"
21
 
msgstr ""
22
 
 
23
 
#. Tag: emphasis
24
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:5
25
 
#, no-c-format
26
 
msgid "Objectives"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#. Tag: para
30
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:6
31
 
#, no-c-format
32
 
msgid "In this lesson, you will learn:"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#. Tag: para
36
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:8 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:795
37
 
#, no-c-format
38
 
msgid "About the fundamentals and concept of open source"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#. Tag: para
42
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:9 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:796
43
 
#, no-c-format
44
 
msgid "The link between the Free Software Movement, Open source and Linux"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#. Tag: para
48
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:10 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:798
49
 
#, no-c-format
50
 
msgid "How Ubuntu ties in with open source"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#. Tag: para
54
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:11 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:799
55
 
#, no-c-format
56
 
msgid "How Ubuntu is developed"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#. Tag: para
60
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:12 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:800
61
 
#, no-c-format
62
 
msgid "About Ubuntu versions"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#. Tag: para
66
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:13
67
 
#, no-c-format
68
 
msgid "The key differences between Ubuntu and Microsoft Windows"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#. Tag: title
72
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:17
73
 
#, no-c-format
74
 
msgid "About Open Source"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#. Tag: title
78
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:18 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:154 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:175 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:191 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:807
79
 
#, no-c-format
80
 
msgid "Instructor Notes:"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#. Tag: emphasis
84
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:18
85
 
#, no-c-format
86
 
msgid "The focus of this topic is to help students understand the concept of open source, which is the underlying foundation of Ubuntu. Briefly explain the dictionary meaning of 'open source' in general and move on to establishing how the open source ideology developed in the context of Linux. Present this as a story spread over different phases: Free Software Movement, Open Source Movement initiation and its formal launch. Explain the Ubuntu release schedule, naming convention and Ubuntu promise in detail."
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#. Tag: para
90
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:27
91
 
#, no-c-format
92
 
msgid "Ubuntu is a Linux-based open source operating system. The term 'open source' can be defined as a set of principles and practices that promotes access to the design and production of goods and knowledge. Open source is generally applied to the source code of software and is available to users with relaxed or no intellectual property restrictions. This enables users to distribute, create and modify software content, either individually to meet their specific requirement or collaboratively to improve the software. Both open source and Linux have transitioned through various phases to reach their present form."
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#. Tag: para
96
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:36
97
 
#, no-c-format
98
 
msgid "The idea behind openly distributed source code is to encourage the voluntary, collaborative development of software. Users continuously enhance the software, fix bugs, develop new features and share it with others."
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#. Tag: para
102
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:40
103
 
#, no-c-format
104
 
msgid "As a result of collaborative software development which involves a large number of programmers, users receive software that is often better in quality and performance than proprietary alternatives. Users are encouraged to customise the software to their own personal requirements, which in itself is a huge step away from the 'one size fits all' philosophy."
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#. Tag: para
108
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:45
109
 
#, no-c-format
110
 
msgid "Open source projects call on the talents of many people with skills other than programming. Many projects involve artists, musicians, user-interface designers and documentation authors to create a complete product."
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#. Tag: title
114
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:51
115
 
#, no-c-format
116
 
msgid "Free Software Movement, Open Source and Linux"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#. Tag: para
120
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:52
121
 
#, no-c-format
122
 
msgid "There is often confusion between open source, free software and Linux. While all three are inter-linked, there are distinct differences which are made clearer when looking at their evolution."
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#. Tag: title
126
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:56
127
 
#, no-c-format
128
 
msgid "The Free Software Movement"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#. Tag: para
132
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:57
133
 
#, no-c-format
134
 
msgid "In the 1960s, it was typical for software to be distributed freely by companies such as IBM and shared amongst users. Software was then considered an enabler for the hardware, around which the business model of these corporations was built. Software was provided with source code that could be improved and modified; this was therefore the very early seeds of open source software. However, as hardware became cheaper and profit margins eroded in the 1970s, manufacturers looked to software to provide additional revenue streams."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#. Tag: para
138
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:65
139
 
#, no-c-format
140
 
msgid "In September 1983, Richard Matthew Stallman, former programmer at the MIT Artificial Intelligence Lab launched the GNU project to create a free UNIX-like operating system (OS). He was concerned with growth in proprietary software and users' inability to access and modify programmes on their computers. Developer constraint, as opposed to freedom was prevalent. With the launch of the GNU project, Stallman started the Free Software Movement and in October 1985, set up the Free Software Foundation."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#. Tag: para
144
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:73
145
 
#, no-c-format
146
 
msgid "Stallman pioneered the definition and characteristics of open source software and the concept of copyleft. He is the main author of several copyleft licenses, including the GNU General Public License (GPL), which is the most widely used free software license."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#. Tag: emphasis
150
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:77 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:100 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:112 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:162 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:227
151
 
#, no-c-format
152
 
msgid "Nice to Know:"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#. Tag: para
156
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:78
157
 
#, no-c-format
158
 
msgid "For more information on Richard Stallman and the GNU project, refer to the following URL: <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_stallman\">http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_stallman</ulink>"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#. Tag: para
162
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:81
163
 
#, no-c-format
164
 
msgid "By 1991, a number of GNU tools, including the powerful GNU compiler collection (GCC), had been created. However, a free kernel was yet unavailable to build a free OS that would use these tools."
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#. Tag: title
168
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:87
169
 
#, no-c-format
170
 
msgid "The Open Source Movement and Linux"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#. Tag: para
174
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:88
175
 
#, no-c-format
176
 
msgid "The difference between free software and open source can be defined as the difference between a social movement (free software) and a development methodology (open source). Linux refers to the kernel, or the backbones of the open source architecture."
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#. Tag: para
180
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:92
181
 
#, no-c-format
182
 
msgid "In August 1991, Linus Benedict Torvalds, a second-year Finnish student of computer science at the University of Helsinki, started working on Minix."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#. Tag: emphasis
186
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:95
187
 
#, no-c-format
188
 
msgid "Linus Benedict Torvalds"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#. Tag: para
192
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:101
193
 
#, no-c-format
194
 
msgid "Minix is a UNIX-like OS with open source code that Professor Andrew S. Tanenbaum created with the intention to teach his students the internal processes of an OS."
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#. Tag: para
198
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:104
199
 
#, no-c-format
200
 
msgid "Linux was initially designed to be a Minix-like operating system that Linus Torvalds could use on his home computer. By mid-September, Torvalds released the first Linux kernel version 0.01. In 1994, the Linux kernel version 1.0 was released under the GNU GPL. The free kernel and GNU tools provided a fertile environment for enthusiasts. By staying close to its UNIX roots, Linux provided a command line interface first; the adaptation of the X Window System made a graphical user interface (GUI) available at a later stage."
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#. Tag: para
204
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:113
205
 
#, no-c-format
206
 
msgid "Linux is not owned by any individual or company, not even Linus Torvalds who started Linux. However, Torvalds is heavily involved in the main kernel development process and owns the trademark, Linux."
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#. Tag: para
210
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:116
211
 
#, no-c-format
212
 
msgid "The Linux open source code:"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#. Tag: para
216
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:118
217
 
#, no-c-format
218
 
msgid "Is available and accessible to everyone"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#. Tag: para
222
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:119
223
 
#, no-c-format
224
 
msgid "Can be customised according to an individual's requirements and the platforms used"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#. Tag: para
228
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:121
229
 
#, no-c-format
230
 
msgid "Can be freely redistributed in its current or a modified form"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#. Tag: para
234
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:125
235
 
#, no-c-format
236
 
msgid "Initially, Linux was seen as (and indeed used by) a very technical, hard core open source programming tool. Thousands of developers contributed to its success as it evolved to become more user friendly commercial and non-commercial distribution versions designed for everyday application use."
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#. Tag: para
240
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:129
241
 
#, no-c-format
242
 
msgid "In 1998, Jon \"maddog\" Hall, Larry Augustin, Eric S. Raymond, Bruce Perens et al formally launched the Open Source Movement. They promoted open source software exclusively on the basis of technical excellence."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#. Tag: emphasis
246
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:133
247
 
#, no-c-format
248
 
msgid "Founders of the Open Source Movement"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#. Tag: para
252
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:138
253
 
#, no-c-format
254
 
msgid "The open source movement and the dot.com boom of the late 1990s coincided, resulting in the popularity of Linux and the evolution of many open source friendly companies such as Corel (Corel Linux), Sun Microsystems (OpenOffice.org) and IBM (OpenAFS). In the early 21st century when the dot.com crash was at its peak, open source was in a prime position as a viable alternative to expensive proprietary software. Its momentum has strengthened since with the availability of many easy to use applications."
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#. Tag: para
258
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:146
259
 
#, no-c-format
260
 
msgid "As such, what started off as an idea became a passion to revolutionise a patent and license intense industry. With a significantly cheaper return on investment and enhanced usability features, Linux is now rooted as viable option for enterprises and home users."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#. Tag: title
264
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:153
265
 
#, no-c-format
266
 
msgid "About Ubuntu"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#. Tag: emphasis
270
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:154
271
 
#, no-c-format
272
 
msgid "The focus of this topic is to make the students understand the origins of Ubuntu, the development cycle, version releases and the importance of community contributions towards its development."
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#. Tag: para
276
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:158
277
 
#, no-c-format
278
 
msgid "Ubuntu is a community developed, Linux-based operating system that is perfect for laptops, desktops and servers. It contains all the applications you need - including a Web browser, presentation, document and spreadsheet software, instant messaging and much more."
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#. Tag: para
282
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:163
283
 
#, no-c-format
284
 
msgid "Ubuntu is an African word meaning 'Humanity to others', or 'I am what I am because of who we all are'."
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#. Tag: para
288
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:164
289
 
#, no-c-format
290
 
msgid "The history of Ubuntu dates back to April 2004 when Mark Shuttleworth formed a group of open source developers to create a new Linux OS. <figure float=\"0\"><title><emphasis role=\"italic\">Mark Shuttleworth</emphasis></title> <mediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"images/chapter1_img_04.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject></mediaobject> </figure> Based on the principles of time-based releases, a strong Debian foundation, the GNOME desktop, and a strong commitment to freedom, this group operated initially under the auspices of http://no-name-yet.com."
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#. Tag: para
294
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:173
295
 
#, no-c-format
296
 
msgid "In a little over three years, Ubuntu has grown to a community of over 12,000 members and an estimated user base of over 8 million (as at June 2007)."
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#. Tag: emphasis
300
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:175
301
 
#, no-c-format
302
 
msgid "If the students are interested to know more about Mark Shuttleworth, present the following content as a story."
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#. Tag: emphasis
306
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:177
307
 
#, no-c-format
308
 
msgid "Mark Shuttleworth is an African entrepreneur with a love for technology, innovation, change and space flight. Shuttleworth studied finance and information technology at the University of Cape Town and went on to found Thawte, a company specialising in digital certificates and cryptography. He sold Thawte to the U.S. company VeriSign in 1999 and founded HBD Venture Capital and the Shuttleworth Foundation. He moved to London in 2001 and began preparing for the First African in Space mission, training in Star City, Russia and Khazakstan. In April 2002, he became a space traveller as a member of the cosmonaut crew of Soyuz Mission TM34 to the International Space Station. In early 2004, he founded the Ubuntu project, which aims to produce a free, high-quality, user friendly OS available for everybody."
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#. Tag: title
312
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:190
313
 
#, no-c-format
314
 
msgid "The Ubuntu Promise"
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#. Tag: emphasis
318
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:191
319
 
#, no-c-format
320
 
msgid "Stress on the Ubuntu promise because it holds the very essence of the spirit and success of the software."
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#. Tag: para
324
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:195 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:828
325
 
#, no-c-format
326
 
msgid "Ubuntu will always be free of charge, including enterprise releases and security updates."
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#. Tag: para
330
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:197 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:831
331
 
#, no-c-format
332
 
msgid "Ubuntu comes with full commercial support from Canonical and hundreds of companies around the world."
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#. Tag: para
336
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:199
337
 
#, no-c-format
338
 
msgid "Ubuntu includes the best translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer."
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#. Tag: para
342
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:201
343
 
#, no-c-format
344
 
msgid "Ubuntu CDs contain only free software applications; Ubuntu encourages you to use free and open source software, improve it and pass it on."
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#. Tag: title
348
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:207
349
 
#, no-c-format
350
 
msgid "<title>Ubuntu Versions</title>"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#. Tag: para
354
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:208
355
 
#, no-c-format
356
 
msgid "In October 2004, Ubuntu released its first version. A new version of Ubuntu is released every six months and upgrades to new releases are free of charge. Users are encouraged to upgrade with each new release in order to enjoy the latest features and applications. Its versions are named using the Y.MM (name) scheme, where Y indicates the year and MM refers to the month of release. The name in brackets is a code name given to the version pre-release."
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#. Tag: para
360
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:214
361
 
#, no-c-format
362
 
msgid "Each release is supported for 18 months; Long Term Support releases (LTS) are supported for 3 years on the desktop and 5 years on the server."
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#. Tag: emphasis
366
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:217
367
 
#, no-c-format
368
 
msgid "<emphasis>Ubuntu Versions</emphasis>"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#. Tag: para
372
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:222
373
 
#, no-c-format
374
 
msgid "A brief history of releases:"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#. Tag: emphasis
378
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:225
379
 
#, no-c-format
380
 
msgid "Ubuntu 4.10 (Warty Warthog)"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#. Tag: para
384
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:226
385
 
#, no-c-format
386
 
msgid "Ubuntu 4.10 was the first release of Ubuntu in October 2004."
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#. Tag: para
390
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:228
391
 
#, no-c-format
392
 
msgid "The early testing community of version 4.10 was called the Sounder, named after the collective noun for warthogs. The Sounder mailing list continues today as an open discussion forum for the community. Supported until April 2006."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#. Tag: emphasis
396
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:233
397
 
#, no-c-format
398
 
msgid "Ubuntu 5.04 (Hoary Hedgehog)"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#. Tag: para
402
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:234
403
 
#, no-c-format
404
 
msgid "Ubuntu 5.04 was the second release of Ubuntu in April 2005. Supported until October 2006."
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#. Tag: emphasis
408
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:237
409
 
#, no-c-format
410
 
msgid "Ubuntu 5.10 (Breezy Badger)"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#. Tag: para
414
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:238
415
 
#, no-c-format
416
 
msgid "Ubuntu 5.10 was the third release of Ubuntu in October 2005. Supported until April 2007."
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#. Tag: emphasis
420
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:241
421
 
#, no-c-format
422
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS (Dapper Drake)"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#. Tag: para
426
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:242
427
 
#, no-c-format
428
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS was the fourth release of Ubuntu and the first one with Long Term Support (LTS); it was released in June 2006. Long-term support version refers to guaranteed three years of support on the desktop and five years on the server. All other releases are provided with 18 month support for desktops and servers. The extended support period provides reassurance and makes it easier and more practical for large deployments of Ubuntu. for Desktops supported until June 2009; servers supported until June 2011."
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#. Tag: emphasis
432
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:250
433
 
#, no-c-format
434
 
msgid "Ubuntu 6.10 (Edgy Eft)"
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#. Tag: para
438
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:251
439
 
#, no-c-format
440
 
msgid "Ubuntu 6.10 was the fifth release of Ubuntu in October 2006. This version guarantees a robust boot process. Supported until April 2007."
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#. Tag: emphasis
444
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:255
445
 
#, no-c-format
446
 
msgid "Ubuntu 7.04 (Feisty Fawn)"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#. Tag: para
450
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:256
451
 
#, no-c-format
452
 
msgid "Ubuntu 7.04 was released in April 2007. This version introduced dramatic improvements to network roaming. Supported until October 2008."
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#. Tag: emphasis
456
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:260
457
 
#, no-c-format
458
 
msgid "Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon)"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#. Tag: para
462
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:261
463
 
#, no-c-format
464
 
msgid "The seventh iteration of Ubuntu was released in October 2007. The key features of this version are spectacular visual effects by default, fast user switching for people using shared machines, printer auto-detection and easier desktop file searching and tracking. Supported until April 2009."
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#. Tag: emphasis
468
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:267
469
 
#, no-c-format
470
 
msgid "Ubuntu 8.04 LTS (Hardy Heron)"
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#. Tag: para
474
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:268
475
 
#, no-c-format
476
 
msgid "The eighth release of Ubuntu is planned for April 2008 and will form the second Long Term Support release of Ubuntu. Desktops will be supported until April 2011; Servers supported until April 2013."
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#. Tag: title
480
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:275
481
 
#, no-c-format
482
 
msgid "Ubuntu Derivatives"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#. Tag: para
486
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:276
487
 
#, no-c-format
488
 
msgid "Ubuntu is also available in several editions such as Ubuntu, Edubuntu, Kubuntu and Xubuntu. Edubuntu is the Linux-based distribution of Ubuntu that is customised for school environment. Kubuntu is an official derivative of Ubuntu using the KDE environment instead of GNOME. Xubuntu is intended for users with less-powerful computers or those who seek a highly efficient desktop environment on faster systems."
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#. Tag: title
492
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:282
493
 
#, no-c-format
494
 
msgid "Ubuntu Development and the Community"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#. Tag: para
498
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:283
499
 
#, no-c-format
500
 
msgid "Ubuntu is a joint collaboration project between Ubuntu community members all around the world, and in addition to this community, Canonical pays developers to contribute to Ubuntu too. Since its inception in 2004, thousands of contributors have joined the Ubuntu community. These users contribute towards Ubuntu development through writing code, advocacy, artwork, translations, testing and documentation (to name just a few). The development process of Ubuntu is open and transparent to all, whether you are a novice Ubuntu user or an experienced Ubuntu developer - everyone is welcome to get involved in Ubuntu and improve it."
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#. Tag: emphasis
504
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:293
505
 
#, no-c-format
506
 
msgid "How you can get involved"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#. Tag: para
510
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:294
511
 
#, no-c-format
512
 
msgid "The Ubuntu community comprises of many individuals and teams who work on different aspects of Ubuntu. If you are a developer, you can participate in the core development, write new applications, package additional software and fix bugs. If you are an artist, you can add value to the look and feel and functionality of Ubuntu. You can also provide online support, write documentation, assist with training material, join Web forums and the mailing lists of Ubuntu. There are lots of ways to get involved!"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#. Tag: emphasis
516
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:302
517
 
#, no-c-format
518
 
msgid "Developer Zone"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#. Tag: para
522
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:303
523
 
#, no-c-format
524
 
msgid "The developer zone is comprised of developers who create and package software, fix bugs and maintain Ubuntu. They are responsible for ensuring that Ubuntu has a wide catalogue of software and it operates reliably and smoothly. A great way to get started as a packager is to join MOTU - see <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/MOTU/GettingStarted\"> https://wiki.ubuntu.com/MOTU/GettingStarted</ulink> for how to get started."
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#. Tag: emphasis
528
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:308
529
 
#, no-c-format
530
 
msgid "Idea Pool"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#. Tag: para
534
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:309
535
 
#, no-c-format
536
 
msgid "If you have ideas for projects, proposals and enhancements but do not necessarily want to implement them, you can add the ideas into the idea pool available at <ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/IdeaPool\"> https://wiki.ubuntu.com/IdeaPool</ulink>."
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#. Tag: emphasis
540
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:313
541
 
#, no-c-format
542
 
msgid "Technical Users"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#. Tag: para
546
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:314
547
 
#, no-c-format
548
 
msgid "If you have the requisite technical skills, you can contribute to the Ubuntu community in the following ways:"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#. Tag: para
552
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:317
553
 
#, no-c-format
554
 
msgid "Test the pre-release versions of Ubuntu to help find bugs before the final release."
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#. Tag: para
558
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:319
559
 
#, no-c-format
560
 
msgid "Report bugs and help the development team analyse them."
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#. Tag: para
564
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:321
565
 
#, no-c-format
566
 
msgid "Triage (edit and categorise) bugs to read, assess and sort them before they can be fixed."
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#. Tag: para
570
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:323
571
 
#, no-c-format
572
 
msgid "Join an e-mail support list or discussion list on the Ubuntu mailing lists."
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#. Tag: para
576
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:325
577
 
#, no-c-format
578
 
msgid "Join Web forums and respond to requests."
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#. Tag: para
582
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:326
583
 
#, no-c-format
584
 
msgid "Join the Ubuntu support and discussion Internet Relay Chat (IRC) channel, which is a form of real-time Internet chat."
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#. Tag: emphasis
588
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:331
589
 
#, no-c-format
590
 
msgid "Non-Technical Users"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#. Tag: para
594
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:332
595
 
#, no-c-format
596
 
msgid "Even if you do not have technical knowledge of Ubuntu, you can help Ubuntu users through the following skills:"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#. Tag: para
600
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:335
601
 
#, no-c-format
602
 
msgid "Artwork"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#. Tag: para
606
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:336
607
 
#, no-c-format
608
 
msgid "Translation and localisation"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#. Tag: para
612
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:337
613
 
#, no-c-format
614
 
msgid "Document solutions"
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#. Tag: para
618
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:338
619
 
#, no-c-format
620
 
msgid "Advocacy"
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#. Tag: emphasis
624
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:341
625
 
#, no-c-format
626
 
msgid "Ubuntu Desktop Course Development"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#. Tag: para
630
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:342
631
 
#, no-c-format
632
 
msgid "Part of Canonical's mission (Canonical sponsors Ubuntu) is to enable the widest deployment of Ubuntu on as many computers and servers, in as many corners of the world as possible. Training is seen as a core enabler for the adoption of Ubuntu and as such courses are designed to certify Ubuntu professionals, assist partners to deploy Ubuntu and show desktop users (such as yourselves) how to use and get the most out of it. For more information on Ubuntu course availability and certifications, please refer to <ulink url=\"http://www.ubuntu.com/training\"> http://www.ubuntu.com/training</ulink>."
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#. Tag: para
636
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:350
637
 
#, no-c-format
638
 
msgid "As with software development, the community contributes towards the development and enhancement of this desktop course. As Ubuntu experts, the community defines the scope and structure of the training by identifying requirements from the users' perspective; they also assist the Canonical and third-party content writers in developing content and reviewing it. More information on the Ubuntu Training community effort can be found at <ulink url=\"http://wiki.ubuntu.com/Training\">http://wiki.ubuntu.com/Training</ulink>."
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#. Tag: para
642
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:358
643
 
#, no-c-format
644
 
msgid "The entire content development process is in the true spirit of Ubuntu's philosophy and the open source tradition."
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#. Tag: title
648
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:419
649
 
#, no-c-format
650
 
msgid "Ubuntu and Microsoft Windows: Key Differences"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#. Tag: para
654
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:420
655
 
#, no-c-format
656
 
msgid "Open source differs from the proprietary software model in that it:"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#. Tag: para
660
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:422
661
 
#, no-c-format
662
 
msgid "Encourages customisation and variation as opposed to a one size fits many approach."
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#. Tag: para
666
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:423
667
 
#, no-c-format
668
 
msgid "Relies on a 'services attached' business model rather than per license and seat basis."
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#. Tag: para
672
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:424
673
 
#, no-c-format
674
 
msgid "Believes that the benefits of collaboration and multi-developer contribution outweigh those of controlled project work of smaller paid developer teams."
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#. Tag: para
678
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:427
679
 
#, no-c-format
680
 
msgid "Ubuntu and Microsoft Windows can be differentiated by many characteristics. Elements of cost, release cycle, security, customisation and mobility are presented here."
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#. Tag: title
684
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:429
685
 
#, no-c-format
686
 
msgid "Key Attributes"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#. Tag: emphasis
690
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:433
691
 
#, no-c-format
692
 
msgid "Attribute"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#. Tag: emphasis
696
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:434 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:574 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:654
697
 
#, no-c-format
698
 
msgid "Ubuntu"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#. Tag: emphasis
702
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:435 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:575 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:655
703
 
#, no-c-format
704
 
msgid "Microsoft Windows"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#. Tag: emphasis
708
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:440
709
 
#, no-c-format
710
 
msgid "Costs"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#. Tag: para
714
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:443
715
 
#, no-c-format
716
 
msgid "Free of licensing charges"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#. Tag: para
720
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:448
721
 
#, no-c-format
722
 
msgid "Charges per user license and (optionally) for a fixed term"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#. Tag: emphasis
726
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:453
727
 
#, no-c-format
728
 
msgid "Versions Released"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#. Tag: para
732
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:456
733
 
#, no-c-format
734
 
msgid "Same version and features for home and professional users"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#. Tag: para
738
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:457
739
 
#, no-c-format
740
 
msgid "Six-monthly fully supported free release"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#. Tag: para
744
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:462
745
 
#, no-c-format
746
 
msgid "Increased security for Professional editions Vs. Home editions"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#. Tag: para
750
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:463
751
 
#, no-c-format
752
 
msgid "Unpredictable release schedule"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#. Tag: emphasis
756
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:468
757
 
#, no-c-format
758
 
msgid "Security"
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#. Tag: para
762
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:471
763
 
#, no-c-format
764
 
msgid "Locked administrative user root"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#. Tag: para
768
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:472
769
 
#, no-c-format
770
 
msgid "Rarely targeted by malware and viruses"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#. Tag: para
774
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:477
775
 
#, no-c-format
776
 
msgid "Enables easy access to administrative user"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#. Tag: para
780
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:479
781
 
#, no-c-format
782
 
msgid "Regularly targeted by malware and viruses"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#. Tag: emphasis
786
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:484
787
 
#, no-c-format
788
 
msgid "Customisation"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#. Tag: para
792
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:487
793
 
#, no-c-format
794
 
msgid "Easy to design and personalise"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#. Tag: para
798
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:488
799
 
#, no-c-format
800
 
msgid "Runs different flavours of Ubuntu in parallel"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#. Tag: para
804
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:494
805
 
#, no-c-format
806
 
msgid "Standard OS with limited options to personalise"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#. Tag: para
810
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:496
811
 
#, no-c-format
812
 
msgid "Paid for additional applications"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#. Tag: emphasis
816
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:501
817
 
#, no-c-format
818
 
msgid "Data Storage"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#. Tag: para
822
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:504
823
 
#, no-c-format
824
 
msgid "Easy to upgrade and downgrade"
825
 
msgstr ""
826
 
 
827
 
#. Tag: para
828
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:505
829
 
#, no-c-format
830
 
msgid "User data stored in home directory"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#. Tag: para
834
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:506
835
 
#, no-c-format
836
 
msgid "Easy to migrate and replicate user data and configuration to another computer"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#. Tag: para
840
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:512
841
 
#, no-c-format
842
 
msgid "User data saved in multiple locations"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#. Tag: para
846
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:514
847
 
#, no-c-format
848
 
msgid "Difficult to backup and migrate to computer"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#. Tag: para
852
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:522 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:725
853
 
#, no-c-format
854
 
msgid "Looking at each element outlined in the table in greater detail:"
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#. Tag: para
858
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:523
859
 
#, no-c-format
860
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Associated Costs:</emphasis> The Microsoft Windows OS is proprietary and the overall price increases with added functionality and applications. The associated price is sometimes a factor of using third party applications and not just a Microsoft decision. With Ubuntu new release versions and applications are free."
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#. Tag: para
864
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:528
865
 
#, no-c-format
866
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">New version releases:</emphasis> There is only one released version of Ubuntu and therefore features available to home and professional users are the same. The Home and Professional editions of Microsoft Windows are not the same. For example, Microsoft Windows Professional editions have more security features than Home editions."
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#. Tag: para
870
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:533
871
 
#, no-c-format
872
 
msgid "Ubuntu's 6 monthly release cycle also makes it very easy for users to have access to all the latest applications. An upgrade from one release to the next is free and fully supported. Plans around Microsoft releases are less frequent and less visible to the public."
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#. Tag: para
876
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:537
877
 
#, no-c-format
878
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Security aspects:</emphasis> Ubuntu is rarely targeted by malware and viruses. By default the administrative user root is locked in Ubuntu and only certain tasks are run with administrative privileges. Microsoft Windows provides an environment where people access administrative user directly."
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#. Tag: emphasis
882
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:542
883
 
#, no-c-format
884
 
msgid "Ubuntu Security"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#. Tag: para
888
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:547
889
 
#, no-c-format
890
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Customisation:</emphasis> As you will discover throughout this course, Ubuntu is yours to design and personalise. You can have different flavours of Ubuntu running parallel; for example, you can install the Kubuntu (KDE) desktop together with Ubuntu (GNOME) and then select the desktop environment you want to use. More than 17000 packages are available and easily accessible through the Internet. As a result, you are not stuck with using one version because it was the first you installed."
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#. Tag: para
894
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:553
895
 
#, no-c-format
896
 
msgid "Microsoft Windows is a standard OS with some options for customization. While many applications are available, most are proprietary software which incur a license fee."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#. Tag: emphasis
900
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:555
901
 
#, no-c-format
902
 
msgid "Desktop Customisation"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#. Tag: para
906
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:561
907
 
#, no-c-format
908
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Data Storage:</emphasis> User data is often located in multiple locations in Microsoft Windows, which can make backing up and migrating from one computer to another tricky. Ubuntu saves your user information in one place - the home directory. This makes the migration of data from an old computer to a new one easy, as well as keeping user specific backup data separate."
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#. Tag: title
912
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:567
913
 
#, no-c-format
914
 
msgid "<title>Installation</title>"
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#. Tag: title
918
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:569
919
 
#, no-c-format
920
 
msgid "Installation Differences"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#. Tag: emphasis
924
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:573
925
 
#, no-c-format
926
 
msgid "<emphasis>Installation</emphasis>"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#. Tag: emphasis
930
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:580
931
 
#, no-c-format
932
 
msgid "OS Installation"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#. Tag: para
936
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:583
937
 
#, no-c-format
938
 
msgid "Freely downloadable from the Internet or using a free CD"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#. Tag: para
942
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:585
943
 
#, no-c-format
944
 
msgid "Can be used directly from the live-CD"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#. Tag: para
948
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:591
949
 
#, no-c-format
950
 
msgid "Purchase required"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#. Tag: para
954
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:592
955
 
#, no-c-format
956
 
msgid "OS must be installed on computer hard drive"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#. Tag: emphasis
960
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:597
961
 
#, no-c-format
962
 
msgid "Software Installation"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#. Tag: para
966
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:600
967
 
#, no-c-format
968
 
msgid "Huge variety of applications available by default"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#. Tag: para
972
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:602
973
 
#, no-c-format
974
 
msgid "All freely downloadable from the Internet."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#. Tag: para
978
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:607
979
 
#, no-c-format
980
 
msgid "Limited selection of software available by default"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#. Tag: para
984
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:609
985
 
#, no-c-format
986
 
msgid "Users can purchase and download some software online, others can only be manually installed."
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#. Tag: para
990
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:618
991
 
#, no-c-format
992
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Installation:</emphasis> Both Microsoft Windows and Ubuntu come as pre-installed OSs on computers. However, to install post-purchase, Ubuntu can be freely downloaded from the Internet or a free CD can be requested. Any Microsoft Windows version will need to be purchased."
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#. Tag: para
996
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:623
997
 
#, no-c-format
998
 
msgid "Ubuntu comes in live-CD mode which means you can use the OS directly from the CD without installing it on a host computer. If you like what you see, install it. If you don't, pass it on to a friend. The live-CD option is also useful for system recovery."
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#. Tag: para
1002
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:626
1003
 
#, no-c-format
1004
 
msgid "The installation of Microsoft Windows and Ubuntu is easy and conducted by running the installation CD and booting the computer. Both installations vary in length according to how powerful your computer is, with an average install taking 20 - 30 minutes."
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#. Tag: para
1008
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:630
1009
 
#, no-c-format
1010
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Software Installation:</emphasis> You can add software on Ubuntu by using the Add/Remove Applications and Synaptic Package Manager. The Add/Remove Applications allows you to search the entire directory of free applications recommended for Ubuntu and install the ones you want. In Microsoft Windows, each programme supplies its own installation method. Microsoft Vista has a Digital Locker feature enables users to purchase software online and download it in a protected manner."
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#. Tag: emphasis
1014
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:637
1015
 
#, no-c-format
1016
 
msgid "Installing Software Applications"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#. Tag: title
1020
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:646
1021
 
#, no-c-format
1022
 
msgid "<title>Applications</title>"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#. Tag: para
1026
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:647
1027
 
#, no-c-format
1028
 
msgid "The table below displays a comparison between Ubuntu and Microsoft Windows applications:"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#. Tag: title
1032
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:649
1033
 
#, no-c-format
1034
 
msgid "Application Based Differences"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#. Tag: emphasis
1038
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:653
1039
 
#, no-c-format
1040
 
msgid "<emphasis>Applications</emphasis>"
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#. Tag: emphasis
1044
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:660
1045
 
#, no-c-format
1046
 
msgid "Web browsing and E-mail"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#. Tag: para
1050
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:663
1051
 
#, no-c-format
1052
 
msgid "Firefox Web browser by default"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#. Tag: para
1056
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:664
1057
 
#, no-c-format
1058
 
msgid "Evolution e-mail client by default"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#. Tag: para
1062
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:669
1063
 
#, no-c-format
1064
 
msgid "Internet Explorer Web browser by default"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#. Tag: para
1068
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:670
1069
 
#, no-c-format
1070
 
msgid "Outlook e-mail client by default"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#. Tag: emphasis
1074
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:675
1075
 
#, no-c-format
1076
 
msgid "Word Processing"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#. Tag: para
1080
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:678
1081
 
#, no-c-format
1082
 
msgid "OpenOffice.org suite"
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#. Tag: para
1086
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:684
1087
 
#, no-c-format
1088
 
msgid "WordPad by default"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#. Tag: emphasis
1092
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:690
1093
 
#, no-c-format
1094
 
msgid "Multimedia"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#. Tag: para
1098
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:693
1099
 
#, no-c-format
1100
 
msgid "Includes several default multimedia programmes, such as Sound Juicer, Rythmbox, Serpentine, Movie Player and Sound Recorder"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#. Tag: para
1104
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:700
1105
 
#, no-c-format
1106
 
msgid "Includes Microsoft Windows Media Player 11 (WMP) and Microsoft Windows Media Center (WMC)"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#. Tag: emphasis
1110
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:706
1111
 
#, no-c-format
1112
 
msgid "Image Editing and Picture Management"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#. Tag: para
1116
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:710
1117
 
#, no-c-format
1118
 
msgid "F-Spot photo manager"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#. Tag: para
1122
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:711
1123
 
#, no-c-format
1124
 
msgid "Gimp for image editing"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#. Tag: para
1128
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:716
1129
 
#, no-c-format
1130
 
msgid "Picture Gallery application"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#. Tag: para
1134
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:717
1135
 
#, no-c-format
1136
 
msgid "Paint"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#. Tag: emphasis
1140
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:726
1141
 
#, no-c-format
1142
 
msgid "Networking, Web browsing and E-mail"
1143
 
msgstr ""
1144
 
 
1145
 
#. Tag: para
1146
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:728
1147
 
#, no-c-format
1148
 
msgid "Network setup on both Ubuntu and Microsoft Windows is easy. Web browsing features are relatively the same on both OSs."
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#. Tag: para
1152
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:730
1153
 
#, no-c-format
1154
 
msgid "Mozilla Firefox is loaded as the default browser on Ubuntu, and Internet Explorer is the default browser on Vista. You can also install Firefox on Microsoft Windows."
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#. Tag: para
1158
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:733
1159
 
#, no-c-format
1160
 
msgid "Evolution is the default e-mail client on Ubuntu. It connects to POP accounts, conventional UNIX mailboxes and Exchange servers via Outlook Web Access. Evolution also has a built-in Personal Information Manager (PIM) and a calendaring and appointment system. The Microsoft Windows Mail application in Vista is a rewritten version of Outlook Express, with a stripped down calendar or appointment application, Microsoft Windows Calendar. An upgrade to Outlook is suggested if you use the calendar often or if you have a full PIM. Ubuntu users enjoy the out-of-the-box mail client setup facility."
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#. Tag: emphasis
1164
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:741
1165
 
#, no-c-format
1166
 
msgid "Evolution E-mail Client"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#. Tag: para
1170
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:747
1171
 
#, no-c-format
1172
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Word Processing:</emphasis> The OpenOffice.org suite is installed on Ubuntu by default and provides many features of Microsoft Office. Vista comes with WordPad by default; the full version of Microsoft Word (or Office) for Microsoft Windows, is available at an additional cost."
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#. Tag: emphasis
1176
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:752
1177
 
#, no-c-format
1178
 
msgid "OpenOffice.org Writer"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#. Tag: para
1182
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:758
1183
 
#, no-c-format
1184
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Multimedia:</emphasis> Several multimedia programmes are configured by default on Ubuntu, such as Sound Juicer, Rythmbox, Serpentine, Movie Player and Sound Recorder. Sound Juicer is the default application for playing audio CDs. If you plug-in an iPod on Ubuntu, Rhythmbox organises music and creates playlists for you. This is similar to Microsoft Windows Media Player. You can use Serpentine to author audio CDs."
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#. Tag: para
1188
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:765
1189
 
#, no-c-format
1190
 
msgid "To play the mp3 format on Ubuntu, you need to install a codec pack. This is because Ubuntu is not distributed with mp3 codecs due to licensing restrictions. Playback of mp3 files is enabled by default on some versions of Microsoft Windows."
1191
 
msgstr ""
1192
 
 
1193
 
#. Tag: para
1194
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:768
1195
 
#, no-c-format
1196
 
msgid "Vista has two multimedia programmes, Windows Media Player 11 (WMP for short) and Windows Media Center (WMC for short). WMP is best for playing music, and WMC is useful if you are using the computer as your core entertainment system. WMP can contain a large music library. With the index search system of WMP, you can search music numbers by a particular artist or search for specific numbers."
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#. Tag: para
1200
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:773
1201
 
#, no-c-format
1202
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Image Editing and Picture Management:</emphasis> With the Picture Gallery application of Microsoft Vista, you can upload thousands of images and add tags. You can also organise the images quickly and work on them easily because you can tag them with one click. F-Spot photo manager organises your personal photos on Ubuntu. It integrates seamlessly with popular Web based image databases, such as Flickr and Picasa Web."
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#. Tag: para
1206
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:780
1207
 
#, no-c-format
1208
 
msgid "Ubuntu provides Gimp for image editing which is a powerful Photoshop-like application. Microsoft Windows Vista provides 'Paint' for basic image editing."
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#. Tag: emphasis
1212
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:782
1213
 
#, no-c-format
1214
 
msgid "GIMP"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#. Tag: title
1218
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:792
1219
 
#, no-c-format
1220
 
msgid "Lesson Summary"
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#. Tag: para
1224
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:793
1225
 
#, no-c-format
1226
 
msgid "In this lesson, you learned:"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#. Tag: para
1230
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:801
1231
 
#, no-c-format
1232
 
msgid "Key differences between Ubuntu and Microsoft Windows"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#. Tag: title
1236
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:806
1237
 
#, no-c-format
1238
 
msgid "Review Exercise"
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#. Tag: emphasis
1242
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:807
1243
 
#, no-c-format
1244
 
msgid "If you are running short of time, administer this exercise when Exploring the Ubuntu Desktop in Lesson 3."
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#. Tag: emphasis
1248
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:810
1249
 
#, no-c-format
1250
 
msgid "Question 1"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#. Tag: para
1254
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:811
1255
 
#, no-c-format
1256
 
msgid "What is meant by the term free software?"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#. Tag: emphasis
1260
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:813
1261
 
#, no-c-format
1262
 
msgid "Answer 1"
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#. Tag: para
1266
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:814
1267
 
#, no-c-format
1268
 
msgid "Quoting the Free Software Foundation's 'What is Free Software', the freedoms at the core of free software are defined as:"
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#. Tag: para
1272
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:816
1273
 
#, no-c-format
1274
 
msgid "The freedom to run the programme, for any purpose."
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#. Tag: para
1278
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:817
1279
 
#, no-c-format
1280
 
msgid "The freedom to study how the programme works and adapt it to your needs."
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#. Tag: para
1284
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:818
1285
 
#, no-c-format
1286
 
msgid "The freedom to redistribute copies so you can help others."
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#. Tag: para
1290
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:819
1291
 
#, no-c-format
1292
 
msgid "The freedom to improve the programme and release your improvements to the public, so that everyone benefits."
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#. Tag: emphasis
1296
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:822
1297
 
#, no-c-format
1298
 
msgid "Question 2"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#. Tag: para
1302
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:823
1303
 
#, no-c-format
1304
 
msgid "What is the Ubuntu promise?"
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#. Tag: emphasis
1308
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:825
1309
 
#, no-c-format
1310
 
msgid "Answer 2"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#. Tag: para
1314
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:826
1315
 
#, no-c-format
1316
 
msgid "The Ubuntu promise is:"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#. Tag: para
1320
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:833
1321
 
#, no-c-format
1322
 
msgid "Ubuntu includes the best translations and accessibility infrastructure that the open source community has to offer."
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#. Tag: para
1326
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:835
1327
 
#, no-c-format
1328
 
msgid "Ubuntu CDs contain only open source applications; Ubuntu encourages you to use free and open source software, improve it and pass it on."
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#. Tag: emphasis
1332
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:841
1333
 
#, no-c-format
1334
 
msgid "Question 3"
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#. Tag: para
1338
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:842
1339
 
#, no-c-format
1340
 
msgid "Match the Ubuntu versions with the years in which they were released."
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#. Tag: para
1344
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:850 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:876
1345
 
#, no-c-format
1346
 
msgid "1) 7.04"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#. Tag: para
1350
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:851 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:885
1351
 
#, no-c-format
1352
 
msgid "a) June 2006"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#. Tag: para
1356
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:854 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:880
1357
 
#, no-c-format
1358
 
msgid "2) 4.10"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#. Tag: para
1362
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:855 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:889
1363
 
#, no-c-format
1364
 
msgid "b) October 2007"
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#. Tag: para
1368
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:858 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:884
1369
 
#, no-c-format
1370
 
msgid "3) 6.06"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#. Tag: para
1374
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:859 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:877
1375
 
#, no-c-format
1376
 
msgid "c) April 2007"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#. Tag: para
1380
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:862 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:888
1381
 
#, no-c-format
1382
 
msgid "4) 7.10"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#. Tag: para
1386
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:863 Introducing_Ubuntu.xml-normalized:881
1387
 
#, no-c-format
1388
 
msgid "d) October 2004"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#. Tag: emphasis
1392
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:869
1393
 
#, no-c-format
1394
 
msgid "Answer 3"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#. Tag: emphasis
1398
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:895
1399
 
#, no-c-format
1400
 
msgid "Question 4"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#. Tag: para
1404
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:896
1405
 
#, no-c-format
1406
 
msgid "List three ways in which non-technical users can contribute towards the development of Ubuntu."
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#. Tag: emphasis
1410
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:898
1411
 
#, no-c-format
1412
 
msgid "Answer 4"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#. Tag: para
1416
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:899
1417
 
#, no-c-format
1418
 
msgid "The three ways in which non-technical users can contribute towards Ubuntu development are artwork, translation and localisation and document solutions."
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#. Tag: emphasis
1422
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:902
1423
 
#, no-c-format
1424
 
msgid "Question 5"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#. Tag: para
1428
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:903
1429
 
#, no-c-format
1430
 
msgid "The default web browser on Ubuntu is _________________."
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#. Tag: emphasis
1434
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:904
1435
 
#, no-c-format
1436
 
msgid "Answer 5"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#. Tag: para
1440
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:905
1441
 
#, no-c-format
1442
 
msgid "The default web browser on Ubuntu is Mozilla Firefox."
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#. Tag: emphasis
1446
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:906
1447
 
#, no-c-format
1448
 
msgid "Question 6"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#. Tag: para
1452
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:907
1453
 
#, no-c-format
1454
 
msgid "The default e-mail client on Ubuntu is __________________."
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#. Tag: emphasis
1458
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:908
1459
 
#, no-c-format
1460
 
msgid "Answer 6"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#. Tag: para
1464
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:909
1465
 
#, no-c-format
1466
 
msgid "The default e-mail client on Ubuntu is Evolution."
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#. Tag: emphasis
1470
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:910
1471
 
#, no-c-format
1472
 
msgid "Question 7"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#. Tag: para
1476
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:911
1477
 
#, no-c-format
1478
 
msgid "What are the advantages of Ubuntu 6 monthly releases?"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#. Tag: emphasis
1482
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:912
1483
 
#, no-c-format
1484
 
msgid "Answer 7"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#. Tag: para
1488
 
#: Introducing_Ubuntu.xml-normalized:913
1489
 
#, no-c-format
1490
 
msgid "Quicker upgrade and availability of new applications, as well as improved functionality."
1491
 
msgstr ""
1492