~nvalcarcel/ubuntu-desktop-course/ubuntu-desktop-course-translation

« back to all changes in this revision

Viewing changes to contrib/po/Playing_Music_and_Videos.pot

  • Committer: Nicolas Valcárcel
  • Date: 2008-02-07 21:13:07 UTC
  • Revision ID: nvalcarcel@ubuntu-pe.org-20080207211307-d5fyt57gg1yvib86
fixed some other bugs on script

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3
 
#
4
 
#, fuzzy
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-07 20:16+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
 
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
 
17
 
#. Tag: title
18
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:4
19
 
#, no-c-format
20
 
msgid "Playing Music and Videos"
21
 
msgstr ""
22
 
 
23
 
#. Tag: emphasis
24
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:5
25
 
#, no-c-format
26
 
msgid "Objectives"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#. Tag: para
30
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:6
31
 
#, no-c-format
32
 
msgid "In this lesson, you will learn to:"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#. Tag: para
36
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:8
37
 
#, no-c-format
38
 
msgid "Play, edit and organize music and video files."
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#. Tag: title
42
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:10 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:47 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:241 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:287 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1470
43
 
#, no-c-format
44
 
msgid "Instructor Notes:"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#. Tag: emphasis
48
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:11
49
 
#, no-c-format
50
 
msgid "It is recommended to cover all the topics in this lesson. However,if you fall short of time then cover only the following topics:"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#. Tag: emphasis
54
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:12
55
 
#, no-c-format
56
 
msgid "<emphasis>Legal Restrictions</emphasis>"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#. Tag: emphasis
60
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:13
61
 
#, no-c-format
62
 
msgid "Playing Audio Files"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#. Tag: emphasis
66
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:14
67
 
#, no-c-format
68
 
msgid "<emphasis>Using an iPod</emphasis>"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#. Tag: emphasis
72
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:15
73
 
#, no-c-format
74
 
msgid "Viewing DVDs"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#. Tag: emphasis
78
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:16
79
 
#, no-c-format
80
 
msgid "<emphasis>Playing Online Media</emphasis>"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#. Tag: title
84
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:20
85
 
#, no-c-format
86
 
msgid "<title>Legal Restrictions</title>"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#. Tag: para
90
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:21
91
 
#, no-c-format
92
 
msgid "Ubuntu fully supports playback of music, videos and DVDs available in free and unrestricted formats. A number of multimedia formats are restricted by licenses and software patents in some jurisdictions. Ubuntu does not offer out-of-the-box support for these formats. It is possible to enable playing the proprietary formats in Ubuntu, you must do so after considering the patent and copyright restrictions guiding the use of the proprietary file formats."
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#. Tag: para
96
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:28
97
 
#, no-c-format
98
 
msgid "The license of the format is different from the license of the content itself. For example a video's content can be licensed under a Creative Commons license, and be available as MPEG file. While the content can be distributed freely, the format is proprietary and a software for playback may need to be licensed in some jurisdictions."
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#. Tag: para
102
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:33
103
 
#, no-c-format
104
 
msgid "To understand the legal issues associated with the use of proprietary formats, you need to first grasp the difference between free and non-free or proprietary formats."
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#. Tag: title
108
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:39
109
 
#, no-c-format
110
 
msgid "Playing Music Files"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#. Tag: para
114
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:40
115
 
#, no-c-format
116
 
msgid "Ubuntu comes with the Rhythmbox Music Player to play and organise music files. Similar to iTunes in its interface, this music player is a free software application designed to work in the GNOME desktop environment. Using Rhythmbox, you can play your music files, listen to Internet radio, import music from CDs and organise your music files. Rhythmbox offers comprehensive audio support for a large number of audio formats and contains various useful features that make playing music easy and enjoyable."
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#. Tag: emphasis
120
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:48
121
 
#, no-c-format
122
 
msgid "You must demonstrate and let the students play fully with at least 1 music, 1 DVD playback and 1 audio recording."
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#. Tag: title
126
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:50
127
 
#, no-c-format
128
 
msgid "Playing Music using Rhythmbox"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#. Tag: para
132
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:52
133
 
#, no-c-format
134
 
msgid "To play music using Rhythmbox:"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#. Tag: para
138
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:55
139
 
#, no-c-format
140
 
msgid "On the <emphasis role=\"strong\">Application</emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Rhythmbox Music Player</emphasis>. A welcome screen is displayed."
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#. Tag: emphasis
144
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:59
145
 
#, no-c-format
146
 
msgid "Launching Rhythmbox"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#. Tag: para
150
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:66
151
 
#, no-c-format
152
 
msgid "The main window of the Rhythmbox Music Player opens. Now, you will be able to organise your favourite music using this window."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#. Tag: emphasis
156
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:69
157
 
#, no-c-format
158
 
msgid "The Rhythmbox Music Player"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#. Tag: para
162
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:76
163
 
#, no-c-format
164
 
msgid "To start playing music in Rhythmbox, you need to first select the music source from the <emphasis role=\"strong\">Source</emphasis> list. By default <emphasis role=\"strong\">Library</emphasis> is selected as the source when you open Rhythmbox for the first time."
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#. Tag: para
168
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:81
169
 
#, no-c-format
170
 
msgid "Library is the main source available in Rhythmbox. You can import all your music files into the Rhythmbox library and can start playing immediately. You also use the music files in your library to create smart customised playlists and play-queues. To start importing individual music files, right-click <emphasis role=\"strong\">Library </emphasis> and click <emphasis role=\"strong\">Import File</emphasis>. It displays the <emphasis role=\"strong\">Import File into Library </emphasis> dialogue box."
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#. Tag: emphasis
174
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:89
175
 
#, no-c-format
176
 
msgid "Importing Music Files"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#. Tag: para
180
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:96
181
 
#, no-c-format
182
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Import File into Library </emphasis> dialogue box, navigate to the folder from which you want to import the files. Select the files that you want to import and click <emphasis role=\"strong\">Open</emphasis>."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#. Tag: emphasis
186
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:100 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1137
187
 
#, no-c-format
188
 
msgid "Selecting the Files to Import"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#. Tag: title
192
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:106 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:443
193
 
#, no-c-format
194
 
msgid "<title>Nice to Know:</title>"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#. Tag: para
198
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:107
199
 
#, no-c-format
200
 
msgid "While importing music files from your music collection, Rhythmbox also imports the metadata tags associated with the files. These tags are used by Rhythmbox to categorise the music files by genre, artist, album, title, and track number."
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#. Tag: para
204
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:114
205
 
#, no-c-format
206
 
msgid "The selected music files are imported into the library and displayed in the the Rhythmbox window. You will notice that the main Rhythmbox window is split into various panes. Each pane displays different details about your music collection. To play music from the library, you can use the <emphasis role=\"strong\">Artist, Album </emphasis> and <emphasis role=\"strong\">Track</emphasis> panes to select the music tracks that you want to play and then use the playback controls to start playing the music tracks. Click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button to start playing the selected track."
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#. Tag: emphasis
210
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:124
211
 
#, no-c-format
212
 
msgid "The Rhythmbox Window"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#. Tag: para
216
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:131
217
 
#, no-c-format
218
 
msgid "If you click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button without selecting any track, Rhythmbox will start playing the first track from your current view. You can use the <emphasis role=\"strong\">Shuffle</emphasis> button to play tracks randomly. You can also create a play list by right-clicking a music track and selecting <emphasis role=\"strong\">Add to Playlist</emphasis>. To stop or pause a track, click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button again."
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#. Tag: emphasis
222
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:139
223
 
#, no-c-format
224
 
msgid "Creating New Playlist"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#. Tag: para
228
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:146
229
 
#, no-c-format
230
 
msgid "Rhythmbox offers many additional useful features in the form of various plugins. Some of these plugins are not turned on by default. To access these plugins, on the <emphasis role=\"strong\">Edit </emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Plugins.</emphasis> The <emphasis role=\"strong\">Configure Plugins</emphasis> dialogue box opens."
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#. Tag: emphasis
234
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:152
235
 
#, no-c-format
236
 
msgid "Accessing Plugins"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#. Tag: para
240
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:159
241
 
#, no-c-format
242
 
msgid "You can view all the available plugins in the left pane of the <emphasis role=\"strong\">Configure Plugins</emphasis> dialogue box. Selecting a plugin displays its details in the right pane of the dialogue box."
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#. Tag: para
246
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:165
247
 
#, no-c-format
248
 
msgid "Depending on your requirements and preferences, you can activate these plugins to get extra functionality in your Rhythmbox. For example, activating <emphasis role=\"strong\">Magnatune Store </emphasis> plugin enables iTunes-style song previews and paid downloads. Activating <emphasis role=\"strong\">Visualization </emphasis> renders a real-time visualization of the music on the screen while you listen to a song track. Similarly, if you want to automatically retrieve the lyrics of the song being played, activate <emphasis role=\"strong\">Song Lyrics</emphasis> by selecting the corresponding check box and click <emphasis role=\"strong\">Close </emphasis> to exit the <emphasis role=\"strong\">Configure Plugins </emphasis> dialogue box."
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#. Tag: emphasis
252
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:177
253
 
#, no-c-format
254
 
msgid "Activating Plugins"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#. Tag: para
258
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:184
259
 
#, no-c-format
260
 
msgid "You are returned to the main Rhythmbox interface. To start retrieving the song lyrics, on the <emphasis role=\"strong\">View </emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Song Lyrics</emphasis>."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#. Tag: emphasis
264
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:188
265
 
#, no-c-format
266
 
msgid "Retrieving Song Lyrics"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#. Tag: para
270
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:195
271
 
#, no-c-format
272
 
msgid "Amazingly, Rhythmbox retrieves the song lyrics for you. Now, you can sing along while listening to your favourite song."
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#. Tag: emphasis
276
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:197
277
 
#, no-c-format
278
 
msgid "The Song Lyrics Retrieved"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#. Tag: para
282
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:204
283
 
#, no-c-format
284
 
msgid "Similarly, if you wish to view animations while listening to a song, click the <emphasis role=\"strong\">Visualization</emphasis> button."
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#. Tag: emphasis
288
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:207
289
 
#, no-c-format
290
 
msgid "Activating Visualisation"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#. Tag: para
294
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:214
295
 
#, no-c-format
296
 
msgid "You can view animations while playing a song."
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#. Tag: emphasis
300
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:215
301
 
#, no-c-format
302
 
msgid "Viewing Animations"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#. Tag: para
306
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:222
307
 
#, no-c-format
308
 
msgid "Rhythmbox also enables you to listen to music from a variety of sources, such as Internet radio stations and podcasts."
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#. Tag: para
312
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:225 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2137
313
 
#, no-c-format
314
 
msgid "To play music from a podcast of your choice, right-click the <emphasis role=\"strong\">Podcast</emphasis> option in the <emphasis role=\"strong\">Source</emphasis> list and select <emphasis role=\"strong\">New Podcast Feed</emphasis>."
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#. Tag: emphasis
318
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:229
319
 
#, no-c-format
320
 
msgid "Adding New Podcast Feed"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#. Tag: title
324
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:235 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:340 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:376 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:690 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1324 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1505 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1645
325
 
#, no-c-format
326
 
msgid "Note:"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#. Tag: para
330
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:236
331
 
#, no-c-format
332
 
msgid "Podcasts are audio shows broadcast over the Internet that you can subscribe to. Subscribing to a podcast enables you to download each new audio release from the subscribed podcast source."
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#. Tag: emphasis
336
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:242
337
 
#, no-c-format
338
 
msgid "If the students want to know more about podcasts, advise them to read the Wikipedia article on podcasting: <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Podcasting\">http://en.wikipedia.org/wiki/Podcasting</ulink>"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#. Tag: para
342
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:246
343
 
#, no-c-format
344
 
msgid "Enter the podcast feed URL in the <emphasis role=\"strong\">New Podcast Feed</emphasis> text box and click <emphasis role=\"strong\"> Add</emphasis>."
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#. Tag: emphasis
348
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:249
349
 
#, no-c-format
350
 
msgid "Entering Podcast Feed URL"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#. Tag: para
354
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:256
355
 
#, no-c-format
356
 
msgid "Rhythmbox automatically looks for the latest podcasts and downloads them for you. To play a podcast episode, select the episode that you want to play and click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button."
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#. Tag: emphasis
360
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:260
361
 
#, no-c-format
362
 
msgid "Playing a Podcast"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#. Tag: para
366
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:267
367
 
#, no-c-format
368
 
msgid "Rhythmbox also allows you to listen to radio streamed from Internet radio stations across the world. To listen to Internet radio, click the <emphasis role=\"strong\">Radio</emphasis> source in the <emphasis role=\"strong\">Source</emphasis> pane."
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#. Tag: emphasis
372
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:271
373
 
#, no-c-format
374
 
msgid "Playing Internet Radio"
375
 
msgstr ""
376
 
 
377
 
#. Tag: para
378
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:278
379
 
#, no-c-format
380
 
msgid "By default the <emphasis role=\"strong\">Radio</emphasis> source lists several radio stations, each of them broadcasting a different genre of music. Double-click on the radio station of your choice to listen to the streaming media."
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#. Tag: emphasis
384
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:282
385
 
#, no-c-format
386
 
msgid "Listening to a Radio Station"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#. Tag: emphasis
390
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:288
391
 
#, no-c-format
392
 
msgid "Advise students to read the Wikipedia article on Internet Radio if they want more background information: <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_radio\">http://en.wikipedia.org/wiki/Internet radio</ulink>"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#. Tag: para
396
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:292
397
 
#, no-c-format
398
 
msgid "You can also add a new radio station to the existing list by clicking <emphasis role=\"strong\">New Internet Radio Station</emphasis> and pasting the URL of the new radio station in the <emphasis role=\"strong\">URL of Internet radio station</emphasis> text box. Click <emphasis role=\"strong\">Add</emphasis> to add the radio station in the existing list."
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#. Tag: emphasis
402
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:298
403
 
#, no-c-format
404
 
msgid "Adding New Radio Station"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#. Tag: para
408
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:305 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2157
409
 
#, no-c-format
410
 
msgid "You can add many more Internet radio stations in the same way and listen to your favourite radio stations with just a click of your mouse."
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#. Tag: title
414
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:314
415
 
#, no-c-format
416
 
msgid "Playing and Extracting Audio CDs"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#. Tag: para
420
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:315
421
 
#, no-c-format
422
 
msgid "Sound Juicer is the default application available in Ubuntu for playing and extracting audio compact discs (CDs). It is an easy-to-use CD player and ripping tool that requires minimal user intervention in playing and extracting audio CDs. Using Sound Juicer, you can play audio tracks directly from the CD and extract audio tracks and convert them into audio files. Sound Juicer allows you to extract audio files into the following three formats:"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#. Tag: para
426
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:323
427
 
#, no-c-format
428
 
msgid "Ogg Vorbis: Ogg vorbis is a free, unpatented and open source alternative to the proprietary MP3 format. Like the MP3 format, it discards parts of the sound that humans cannot normally hear. An Ogg Vorbis file is typically a tenth of the size of a WAV format file containing the same content."
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#. Tag: para
432
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:329
433
 
#, no-c-format
434
 
msgid "FLAC: FLAC stands for Free Lossless Audio Codec. It is an unpatented, open source audio format. Unlike MP3 or Ogg Vorbis, FLAC compresses audio without discarding any information. A FLAC file is typically half the size of a WAV file containing the same content."
435
 
msgstr ""
436
 
 
437
 
#. Tag: para
438
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:334
439
 
#, no-c-format
440
 
msgid "WAV: WAV is short for Waveform Audio Format. It is an uncompressed format typically used for short snippets of sound and voice recordings."
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#. Tag: para
444
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:341
445
 
#, no-c-format
446
 
msgid "To know more about Ogg Vorbis and FLAC audio format, visit the following Web sites:"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#. Tag: ulink
450
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:344
451
 
#, no-c-format
452
 
msgid "http://www.vorbis.com/faq/"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#. Tag: ulink
456
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:345
457
 
#, no-c-format
458
 
msgid "http://flac.sourceforge.net/"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#. Tag: title
462
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:350
463
 
#, no-c-format
464
 
msgid "Playing Audio CDs"
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#. Tag: para
468
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:351
469
 
#, no-c-format
470
 
msgid "To play audio CDs using Sound Juicer"
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#. Tag: para
474
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:354
475
 
#, no-c-format
476
 
msgid "Insert an audio CD in the CD drive of your computer. The Sound Juicer CD player and ripper is launched automatically. To start Sound Juicer manually. On the <emphasis role=\"strong\">Applications </emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Sound Juicer CD Extractor</emphasis>."
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#. Tag: emphasis
480
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:360
481
 
#, no-c-format
482
 
msgid "Launching Sound Juicer"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#. Tag: para
486
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:367
487
 
#, no-c-format
488
 
msgid "Sound Juicer's main interface is displayed. When Sound Juicer detects a CD, it examines the CD and tries to search the Internet to locate information about the CD's content. If you are connected to the Internet, Sound Juicer will retrieve the CD artist, title, and track data from MusicBrainz.org."
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#. Tag: para
492
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:373
493
 
#, no-c-format
494
 
msgid "To play all the tracks sequentially, you can simply click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button."
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#. Tag: para
498
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:377
499
 
#, no-c-format
500
 
msgid "MusicBrainz.org is a community-maintained online database, which contains data on over 360,000 published albums."
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#. Tag: emphasis
504
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:380
505
 
#, no-c-format
506
 
msgid "Playing Audio CD"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#. Tag: para
510
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:384
511
 
#, no-c-format
512
 
msgid "Notice that Sound Juicer has fetched the track information from MusicBrainz.org. In the upper part of the Sound Juicer window, you can see the basic information about the disc, including title, artist, genre and total duration. The lower part of the window displays a list of tracks, each with its full title, artist and duration."
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#. Tag: para
516
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:392
517
 
#, no-c-format
518
 
msgid "To play only the tracks of your choice, select the particular tracks by selecting the corresponding checkboxes and then click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button."
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#. Tag: emphasis
522
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:395
523
 
#, no-c-format
524
 
msgid "Selecting the Song tracks"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#. Tag: para
528
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:402
529
 
#, no-c-format
530
 
msgid "You can now enjoy listening to your favourite music tracks."
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#. Tag: emphasis
534
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:403
535
 
#, no-c-format
536
 
msgid "Playing the Selected Tracks"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#. Tag: title
540
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:413
541
 
#, no-c-format
542
 
msgid "Extracting Audio CDs"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#. Tag: para
546
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:414
547
 
#, no-c-format
548
 
msgid "If you want to listen to your favourite music tracks without needing to insert a CD every time, you can create a copy of the CD and extract the music tracks on your computer. To extract the audio CD:"
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#. Tag: para
552
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:419
553
 
#, no-c-format
554
 
msgid "Insert the audio CD and click the <emphasis role=\"strong\"> Extract</emphasis> button. However, if you want to define the audio quality, format and the location where the files would be stored, click <emphasis role=\"strong\">Preferences</emphasis> on the <emphasis role=\"strong\">Edit</emphasis> menu. This displays the <emphasis role=\"strong\">Preferences</emphasis> dialogue box."
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#. Tag: emphasis
558
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:425
559
 
#, no-c-format
560
 
msgid "Defining Preferences For Audio Files"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#. Tag: para
564
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:432
565
 
#, no-c-format
566
 
msgid "You can use the <emphasis role=\"strong\">Preferences</emphasis> dialogue box to define a number of things such as how the folder hierarchy should be saved, how the files should be named and whether to eject the CD automatically after the tracks are extracted."
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#. Tag: para
570
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:437
571
 
#, no-c-format
572
 
msgid "In the last section of the <emphasis role=\"strong\">Preferences </emphasis> dialogue box, you can define the file format in which the tracks would be stored on your computer. Based on your requirements, select any one format from the <emphasis role=\"strong\">Output Format </emphasis> drop-down list."
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#. Tag: para
576
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:444
577
 
#, no-c-format
578
 
msgid "You can also extract CD audio files to the proprietary, non-free MP3 format. Instructions for extracting audio files into the MP3 format can be found in the help for Sound Juicer. Go to <emphasis role=\"strong\">Help&gt;Content</emphasis> and then navigate to the Preferences section."
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#. Tag: emphasis
582
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:449
583
 
#, no-c-format
584
 
msgid "Specifying Audio Format"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#. Tag: para
588
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:456
589
 
#, no-c-format
590
 
msgid "Each of these file format has its own customisable profile. Depending on the type of the music track and the destination where it has to be stored, you may need to customise these file formats. Click the <emphasis role=\"strong\">Edit Profiles</emphasis> button, then select the desired profile and click the <emphasis role=\"strong\">Edit</emphasis> button to edit the profile of the selected file format according to your needs."
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#. Tag: emphasis
594
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:463
595
 
#, no-c-format
596
 
msgid "Editing Audio Profile"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#. Tag: para
600
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:470
601
 
#, no-c-format
602
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">Editing profile</emphasis> dialogue box for the selected audio profile is displayed. You can edit the audio profile according to your requirements and the click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to exit."
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#. Tag: emphasis
606
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:474
607
 
#, no-c-format
608
 
msgid "Customising Audio Profile"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#. Tag: para
612
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:481
613
 
#, no-c-format
614
 
msgid "You can also use the <emphasis role=\"strong\">Preferences </emphasis> dialogue box to define the location where you want the audio files to be stored on your computer. By default, Sound Juicer stores the audio files in the Home directory. To define a location of your choice, select a directory from the <emphasis role=\"strong\"> Music Folder</emphasis> drop-down list and click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to exit the <emphasis role=\"strong\">Preferences</emphasis> dialogue box."
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#. Tag: emphasis
618
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:489
619
 
#, no-c-format
620
 
msgid "Specifying Audio File Location"
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#. Tag: para
624
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:496
625
 
#, no-c-format
626
 
msgid "After configuring your preferences, you can go ahead and start extracting all the tracks by clicking the <emphasis role=\"strong\"> Extract</emphasis> button. However, if you want to exclude some tracks, deselect them by clearing the corresponding check boxes."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#. Tag: para
630
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:501
631
 
#, no-c-format
632
 
msgid "Depending on the speed of your computer, the extracting process can take a long time. You can watch the total progress of the process in the lower left section of the <emphasis role=\"strong\">Sound Juicer</emphasis> window."
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#. Tag: emphasis
636
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:505
637
 
#, no-c-format
638
 
msgid "Extracting Song Tracks"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#. Tag: para
642
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:512 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2200
643
 
#, no-c-format
644
 
msgid "Sound Juicer notifies you after the selected tracks are extracted successfully. Click <emphasis role=\"strong\">Open</emphasis> to view the tracks copied on your hard disk."
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#. Tag: emphasis
648
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:515
649
 
#, no-c-format
650
 
msgid "Viewing Copied Tracks"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#. Tag: para
654
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:522 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2203
655
 
#, no-c-format
656
 
msgid "The CD audio tracks are now copied as audio files on your hard disk. You can listen to these tracks by simply double-clicking them."
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#. Tag: emphasis
660
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:524
661
 
#, no-c-format
662
 
msgid "The Copied Tracks"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#. Tag: title
666
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:535
667
 
#, no-c-format
668
 
msgid "Burning Audio CDs"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#. Tag: para
672
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:536
673
 
#, no-c-format
674
 
msgid "Besides copying audio tracks from a CD to your computer, Ubuntu also enables you to copy music files from your computer onto a CD. Serpentine is the audio CD burner application that comes bundled with Ubuntu, by default. It is an easy-to-use but very powerful CD audio recording application."
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#. Tag: para
678
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:540
679
 
#, no-c-format
680
 
msgid "To burn an audio CD using Serpentine:"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#. Tag: para
684
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:543
685
 
#, no-c-format
686
 
msgid "Insert a blank (recordable) CD in the CD drive of your computer. You will receive a notification asking whether you want to burn a data CD or an audio CD. When you click the <emphasis role=\"strong\">Make Audio CD</emphasis> button, Serpentine will be launched automatically."
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#. Tag: emphasis
690
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:547
691
 
#, no-c-format
692
 
msgid "Auto-launching Serpentine"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#. Tag: para
696
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:554
697
 
#, no-c-format
698
 
msgid "Alternatively, you can launch Serpentine through the <emphasis role=\"strong\">Applications</emphasis> menu. To launch Serpentine manually, on the <emphasis role=\"strong\">Applications </emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Sound &amp; Video </emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Serpentine Audio CD Creator</emphasis>. The <emphasis role=\"strong\">Serpentine</emphasis> window is displayed."
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#. Tag: emphasis
702
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:561
703
 
#, no-c-format
704
 
msgid "Launching Serpentine"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#. Tag: para
708
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:568
709
 
#, no-c-format
710
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">Serpentine Window</emphasis> displays the disc usage of the inserted disc graphically as well as in words. You can now click the <emphasis role=\"strong\">Add</emphasis> button to start adding the tracks that you want to be copied to the disk. However, if you want to change the default configuration settings for Serpentine before burning the audio CD, open the <emphasis role=\"strong\">Serpentine Preferences</emphasis> dialogue box by clicking <emphasis role=\"strong\"> Preferences</emphasis> on the <emphasis role=\"strong\">Edit</emphasis> menu."
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#. Tag: emphasis
714
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:577
715
 
#, no-c-format
716
 
msgid "Displaying Configuration Settings"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#. Tag: para
720
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:584
721
 
#, no-c-format
722
 
msgid "You can use the <emphasis role=\"strong\">Serpentine Preferences </emphasis> window to specify the writing speed for burning CD and to define some writing options such as whether to insert two seconds gap between two tracks or to eject the CD after recording is complete. After defining your preferences, click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to apply the changes and exit the <emphasis role=\"strong\">Serpentine Preferences</emphasis> window."
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#. Tag: emphasis
726
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:591
727
 
#, no-c-format
728
 
msgid "Customising Preferences"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#. Tag: para
732
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:598
733
 
#, no-c-format
734
 
msgid "Now you need to specify the files that you want to be copied on the inserted CD. To start specifying the desired audio files, click <emphasis role=\"strong\">Add</emphasis>. This opens a browser window. In the browser window, navigate to the desired folder and click <emphasis role=\"strong\">Open</emphasis> to display its contents."
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#. Tag: emphasis
738
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:603
739
 
#, no-c-format
740
 
msgid "Specifying Audio Files to Copy"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#. Tag: para
744
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:610
745
 
#, no-c-format
746
 
msgid "Select the specific audio files that you want to be copied and click <emphasis role=\"strong\">Open</emphasis>. You are returned to the <emphasis role=\"strong\">Serpentine</emphasis> window."
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#. Tag: emphasis
750
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:613
751
 
#, no-c-format
752
 
msgid "Selecting the Files to Copy"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#. Tag: para
756
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:620
757
 
#, no-c-format
758
 
msgid "The selected files now appear in the Serpentine window. You can also view the estimated disc usage once these files are written to the disc. Based on this data, you may decide to add or delete some files from your current selection. Once you are sure of the files to be copied to the disc, click the <emphasis role=\"strong\">Write to Disc</emphasis> button to start writing the audio files from your computer to the CD."
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#. Tag: emphasis
762
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:627
763
 
#, no-c-format
764
 
msgid "Writing Audio Files to Disc"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#. Tag: para
768
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:634 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2244
769
 
#, no-c-format
770
 
msgid "You are asked to confirm your decision to record a media disc. Click <emphasis role=\"strong\">Write to Disc</emphasis> to continue."
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#. Tag: emphasis
774
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:636
775
 
#, no-c-format
776
 
msgid "Confirming the CD Writing"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#. Tag: para
780
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:643
781
 
#, no-c-format
782
 
msgid "Serpentine now starts writing the music files to the media disc. You can view the progress of the process in the <emphasis role=\"strong\"> Writing Audio Disc</emphasis> dialogue box. This process may take some time depending on the size of the files to be written to disc. Once the process is complete, you get a new CD containing all your favourite songs."
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#. Tag: emphasis
786
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:649
787
 
#, no-c-format
788
 
msgid "Writing Audio CD"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#. Tag: title
792
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:659
793
 
#, no-c-format
794
 
msgid "Playing Proprietary Multimedia Formats"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#. Tag: para
798
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:660
799
 
#, no-c-format
800
 
msgid "As previously stated, due to the legal restrictions associated with the use of proprietary formats, Ubuntu does not offer support for such formats by default. If you wish to play such proprietary formats, you will need to install additional multimedia codecs. A multimedia codec is a small piece of software that allows you to watch videos or listen to music of a specific format. Although Ubuntu includes many codecs by default, you may need to install more because there are many different multimedia formats and it is unrealistic to provide them all."
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#. Tag: para
804
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:667
805
 
#, no-c-format
806
 
msgid "Playback of multimedia files in Ubuntu is handled by the Gstreamer multimedia framework. GStreamer by itself does not provide any multimedia codecs, it relies on codecs that have been packaged into a <emphasis role=\"strong\">plugin</emphasis> that it uses to perform the actual recording and playback. Typical plugins are:"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#. Tag: para
810
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:673
811
 
#, no-c-format
812
 
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#. Tag: para
816
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:676
817
 
#, no-c-format
818
 
msgid "gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#. Tag: para
822
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:679
823
 
#, no-c-format
824
 
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad"
825
 
msgstr ""
826
 
 
827
 
#. Tag: para
828
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:682
829
 
#, no-c-format
830
 
msgid "gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#. Tag: para
834
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:685
835
 
#, no-c-format
836
 
msgid "gstreamer0.10-ffmpeg"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#. Tag: para
840
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:691
841
 
#, no-c-format
842
 
msgid "To know more about which Gstreamer package contains which plugins, visit the following Web site: <ulink url=\"http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugins.html\">http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugins.html</ulink>"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#. Tag: para
846
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:695
847
 
#, no-c-format
848
 
msgid "Other applications, such as VLC, MPlayer and Xine, do not use the Gstreamer framework."
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#. Tag: para
852
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:697
853
 
#, no-c-format
854
 
msgid "You can use the Synaptic Package Manager, or the Command Line Interface (CLI) to install these multimedia codecs available in the repositories."
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#. Tag: emphasis
858
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:699
859
 
#, no-c-format
860
 
msgid "<emphasis>Nice to Know:</emphasis>"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#. Tag: para
864
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:700
865
 
#, no-c-format
866
 
msgid "Codecs can be installed directly from the Movie Player. When Movie Player recognizes a format it cannot play, it checks if a Gstreamer plugin is available for this format. If it finds one, you can install the codec easily without following the lengthy solution presented below."
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#. Tag: para
870
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:703
871
 
#, no-c-format
872
 
msgid "To install a codec plugin using Synaptic Package Manager:"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#. Tag: para
876
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:706 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2259
877
 
#, no-c-format
878
 
msgid "On the <emphasis role=\"strong\">System</emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Administration</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Synaptic Package Manager</emphasis>. The <emphasis role=\"strong\">Synaptic Package Manager</emphasis> window opens."
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#. Tag: emphasis
882
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:711
883
 
#, no-c-format
884
 
msgid "Launching Synaptic Package Manager"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#. Tag: para
888
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:718
889
 
#, no-c-format
890
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">Multiverse</emphasis> and <emphasis role=\"strong\">Restricted</emphasis> repositories are not activated by default in Ubuntu. To install the additional multimedia codecs, you need to first activate these repositories. On the <emphasis role=\"strong\">Settings</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Repositories</emphasis>. The <emphasis role=\"strong\">Software</emphasis> <emphasis role=\"strong\">Sources</emphasis> dialogue box is displayed."
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#. Tag: emphasis
894
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:727
895
 
#, no-c-format
896
 
msgid "Displaying Software Sources"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#. Tag: para
900
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:734
901
 
#, no-c-format
902
 
msgid "To enable the Multiverse and Restricted repositories, select the third and fourth check boxes available on the <emphasis role=\"strong\"> Ubuntu Software</emphasis> tabbed page, and click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to exit the dialogue box."
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#. Tag: emphasis
906
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:738
907
 
#, no-c-format
908
 
msgid "Enabling Repositories"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#. Tag: para
912
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:745 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2273
913
 
#, no-c-format
914
 
msgid "You may receive a notification that your repository information has changed. Click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to exit this message."
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#. Tag: emphasis
918
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:748
919
 
#, no-c-format
920
 
msgid "Repositories Information Notification"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#. Tag: para
924
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:755 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2276
925
 
#, no-c-format
926
 
msgid "Once you return to the Synaptic Package Manager window, you are required to click the <emphasis role=\"strong\">Reload</emphasis> button to apply your changes."
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#. Tag: emphasis
930
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:758
931
 
#, no-c-format
932
 
msgid "Applying Changes"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#. Tag: para
936
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:765
937
 
#, no-c-format
938
 
msgid "On clicking the <emphasis role=\"strong\">Reload</emphasis> button, the system starts checking the repositories for new, removed or upgraded software packages."
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#. Tag: emphasis
942
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:768
943
 
#, no-c-format
944
 
msgid "Checking Package Information"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#. Tag: para
948
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:775
949
 
#, no-c-format
950
 
msgid "After the Multiverse and Restricted repositories are added in the Ubuntu software sources, you can download and install additional multimedia codecs. To install a software package, you need to first locate the package in the Synaptic Package Manager window. You can either search for a specific software package manually or run a search using the search utility provided in the Synaptic Package Manager. To initiate a search for a specific package, click <emphasis role=\"strong\">Search.</emphasis>"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#. Tag: emphasis
954
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:784
955
 
#, no-c-format
956
 
msgid "Initiating Software Search"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#. Tag: para
960
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:791 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2286
961
 
#, no-c-format
962
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> field, enter the name of the software package that you are looking for. Click <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> to begin the search."
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#. Tag: emphasis
966
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:794
967
 
#, no-c-format
968
 
msgid "Searching a Software Package"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#. Tag: para
972
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:801
973
 
#, no-c-format
974
 
msgid "The search results are displayed in the right pane of the Synaptic package Manager window. Right-click the package to be installed and select <emphasis role=\"strong\">Mark for Installation</emphasis>."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#. Tag: emphasis
978
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:804
979
 
#, no-c-format
980
 
msgid "Marking Packages for Installation"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#. Tag: para
984
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:811
985
 
#, no-c-format
986
 
msgid "You can mark multiple packages for installation by following the same procedure. Once all the required packages are marked, click <emphasis role=\"strong\">Apply</emphasis> to start downloading the packages. The <emphasis role=\"strong\">Summary</emphasis> dialogue box is displayed."
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#. Tag: emphasis
990
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:814
991
 
#, no-c-format
992
 
msgid "Initiating Package Download"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#. Tag: para
996
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:821
997
 
#, no-c-format
998
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">Summary</emphasis> dialogue box allows you to take a last look at all the software packages that you have marked for installation. To go ahead with the marked installations, click <emphasis role=\"strong\">Apply.</emphasis>"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#. Tag: emphasis
1002
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:823
1003
 
#, no-c-format
1004
 
msgid "Conforming Package Installation"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#. Tag: para
1008
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:830
1009
 
#, no-c-format
1010
 
msgid "After all the marked software packages are downloaded and installed, the <emphasis role=\"strong\">Changes Applied</emphasis> dialogue box is displayed. Click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to exit the <emphasis role=\"strong\">Changes Applied</emphasis> dialogue box."
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#. Tag: emphasis
1014
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:831
1015
 
#, no-c-format
1016
 
msgid "Changes Applied Notification"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#. Tag: para
1020
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:838
1021
 
#, no-c-format
1022
 
msgid "The check box corresponding to the recently installed software package has changed to green, indicating that the software has been installed successfully. You can repeat the same procedure to install all the multimedia codecs required for playing proprietary multimedia formats."
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#. Tag: emphasis
1026
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:839
1027
 
#, no-c-format
1028
 
msgid "Software Successfully Installed"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#. Tag: title
1032
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:849
1033
 
#, no-c-format
1034
 
msgid "<title>Using an iPod</title>"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#. Tag: para
1038
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:850
1039
 
#, no-c-format
1040
 
msgid "The iPod is a popular portable media player, designed and marketed by Apple. You can play music in MP3 and AAC (Advanced Audio Coding) audio file formats and store up to ten thousand songs on the device itself. The iPod does not support free multimedia formats."
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#. Tag: title
1044
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:854
1045
 
#, no-c-format
1046
 
msgid "Playing Music Using an iPod"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#. Tag: para
1050
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:855
1051
 
#, no-c-format
1052
 
msgid "To play music using iPod:"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#. Tag: para
1056
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:858
1057
 
#, no-c-format
1058
 
msgid "Plug your iPod into one of your computer's USB ports. Ubuntu automatically mounts it and places it as an icon on your desktop. Simultaneously, the iPod device opens in the Rhythmbox Music Player window. You can view all the files loaded on your iPod device in the lower right pane of the Rhythmbox window. To play a music track from your iPod, just select the track from the list and click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button."
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#. Tag: emphasis
1062
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:865
1063
 
#, no-c-format
1064
 
msgid "Plugging in an iPod"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#. Tag: para
1068
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:872
1069
 
#, no-c-format
1070
 
msgid "The song starts playing in the Rhythmbox Music Player. However, if the format of the music file is not supported by the Rhythmbox Music Player, you may not be able to play the file and you will receive an error message. In this case, you will need to follow the procedure described in the previous section to download all the necessary software codecs from the Ubuntu repositories."
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#. Tag: emphasis
1074
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:878
1075
 
#, no-c-format
1076
 
msgid "Playing Music from iPod"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#. Tag: para
1080
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:885
1081
 
#, no-c-format
1082
 
msgid "Ubuntu also allows you to transfer music files to and from the iPod device. However, this is not possible using Rhythmbox. You will need to install the <emphasis role=\"strong\">gtkpod</emphasis> software to be able to transfer music file between your computer and the iPod device. You can easily download this software from the Universe repository using the Synaptic Package Manager."
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#. Tag: para
1086
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:892
1087
 
#, no-c-format
1088
 
msgid "To access gtkpod, after it is successfully installed on your computer, on the <emphasis role=\"strong\">Applications </emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\"> Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">gtkpod</emphasis>. The <emphasis role=\"strong\">gtkpod </emphasis> window opens."
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#. Tag: emphasis
1092
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:897
1093
 
#, no-c-format
1094
 
msgid "Launching gtkpod"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#. Tag: para
1098
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:904
1099
 
#, no-c-format
1100
 
msgid "You can view all the music files stored on the iPod device in this gtkpod window. Notice that in the gtkpod interface, your music files have automatically been categorised based on artists, album and genre. This categorisation helps you quickly browse through your collection and select."
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#. Tag: para
1104
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:910
1105
 
#, no-c-format
1106
 
msgid "You can use the gtkpod interface to manage the files on your iPod in multiple ways. You can create and edit playlists, normalize the volume on single tracks or multiple tracks at a time. You can also use the gtkpod interface to add more files in your iPod or transfer files from your iPod onto your computer. To add files from your computer to your iPod device, click <emphasis role=\"strong\">Files</emphasis>. This displays the <emphasis role=\"strong\">Add Files to 'device name'</emphasis> dialogue box."
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#. Tag: emphasis
1110
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:919
1111
 
#, no-c-format
1112
 
msgid "Using gtkpod to transfer files to iPod"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#. Tag: para
1116
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:926
1117
 
#, no-c-format
1118
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Add Files to 'device name'</emphasis> dialogue box, navigate down to the folder from which you want to add the files to your iPod. Depending on your preferences you may either add a single file at a time or an entire directory. Select the tracks that you want added and click <emphasis role=\"strong\"> Open.</emphasis>"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#. Tag: emphasis
1122
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:933
1123
 
#, no-c-format
1124
 
msgid "Selecting the Files to Transfer"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#. Tag: para
1128
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:940
1129
 
#, no-c-format
1130
 
msgid "Gtkpod starts adding the files to your iPod. When the process is complete a message \"Successfully added files\" is quickly flashed at the bottom of the gtkpod window. You can also view the recently added files in the bottom pane of the gtkpod window."
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#. Tag: para
1134
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:945
1135
 
#, no-c-format
1136
 
msgid "You can repeat the aforementioned steps to add more files from different folders. After you have added all the required files to your iPod, click the <emphasis role=\"strong\"> Save Changes</emphasis> button to load and save the files."
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#. Tag: emphasis
1140
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:949
1141
 
#, no-c-format
1142
 
msgid "Updating the iPod"
1143
 
msgstr ""
1144
 
 
1145
 
#. Tag: para
1146
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:956
1147
 
#, no-c-format
1148
 
msgid "When you are done updating your iPod and want to disconnect it, close down the Rhythmbox window. Right-click the iPod icon on the desktop and then select <emphasis role=\"strong\">Eject</emphasis>. Now you can safely remove your iPod from the computer."
1149
 
msgstr ""
1150
 
 
1151
 
#. Tag: title
1152
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:967
1153
 
#, no-c-format
1154
 
msgid "Creating and Editing Audio Files"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#. Tag: para
1158
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:968
1159
 
#, no-c-format
1160
 
msgid "Ubuntu provides you with various tools to create your own music and audio files. The default application available in Ubuntu for creation of audio files is the GNOME Sound Recorder. Similarly, you can also edit audio files using Audacity."
1161
 
msgstr ""
1162
 
 
1163
 
#. Tag: title
1164
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:973
1165
 
#, no-c-format
1166
 
msgid "Creating Audio Files"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#. Tag: para
1170
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:974
1171
 
#, no-c-format
1172
 
msgid "Ubuntu provides you with tools to create new audio files using an input device such as a microphone. GNOME Sound Recorder is the default application available in Ubuntu for creating audio files. To start recording audio using GNOME Sound Recorder:"
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#. Tag: para
1176
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:980
1177
 
#, no-c-format
1178
 
msgid "On the <emphasis role=\"strong\">Applications </emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\"> Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Sound Recorder</emphasis>. Alternatively, you can just press <emphasis role=\"strong\"> ALT+F2</emphasis>, type <emphasis role=\"strong\"> GNOME-sound-recorder</emphasis> and click <emphasis role=\"strong\">Run.</emphasis> The <emphasis role=\"strong\">Sound Recorder</emphasis> is launched."
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#. Tag: emphasis
1182
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:990
1183
 
#, no-c-format
1184
 
msgid "Launching Sound Recorder"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#. Tag: para
1188
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:997
1189
 
#, no-c-format
1190
 
msgid "The Sound Recorder allows you to record and play .flac, .ogg, and .wav audio files. To start a recording session, you need to select an input device, such as a microphone, phone or line-in, from the <emphasis role=\"strong\">Record from input</emphasis> drop-down list. You can also select the audio quality from the Record as drop-down list."
1191
 
msgstr ""
1192
 
 
1193
 
#. Tag: emphasis
1194
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1003
1195
 
#, no-c-format
1196
 
msgid "Selecting the Input Device"
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#. Tag: para
1200
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1010
1201
 
#, no-c-format
1202
 
msgid "Before starting the recording, it is advisable to configure the volume control settings to derive quality audio output. To access the volume controls, on the <emphasis role=\"strong\">File</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Open Volume Control</emphasis>."
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#. Tag: emphasis
1206
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1015
1207
 
#, no-c-format
1208
 
msgid "Accessing Volume Controls"
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#. Tag: para
1212
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1022
1213
 
#, no-c-format
1214
 
msgid "You use the slider buttons on the tracks to set the volume control for all the audio input and output devices. To further specify your volume preferences, click Preferences on the Edit menu. This opens the <emphasis role=\"strong\"> Volume Control Preferences</emphasis> dialogue box."
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#. Tag: emphasis
1218
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1027
1219
 
#, no-c-format
1220
 
msgid "Displaying Volume Preferences"
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#. Tag: para
1224
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1034
1225
 
#, no-c-format
1226
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">Volume Control Preferences</emphasis> dialogue box allows you refine the sound settings by selecting or clearing the various options. Click the <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> button to exit this dialogue box."
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#. Tag: emphasis
1230
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1039
1231
 
#, no-c-format
1232
 
msgid "Configuring Sound Settings"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#. Tag: para
1236
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1044
1237
 
#, no-c-format
1238
 
msgid "You are returned to the <emphasis role=\"strong\"> Sound Recorder</emphasis> window. Now, you can start recording the audio from the selected input device by clicking the <emphasis role=\"strong\">Record</emphasis> button. The recording starts."
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#. Tag: emphasis
1242
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1049
1243
 
#, no-c-format
1244
 
msgid "Recording Sound"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#. Tag: para
1248
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1056
1249
 
#, no-c-format
1250
 
msgid "After the recording is complete, you can play the recorded sound file by clicking the <emphasis role=\"strong\"> Play</emphasis> button. The progress indicator moves along the progress bar as the sound file is playing. You can also view the duration of the recorded file in minutes and seconds under the <emphasis role=\"strong\">File information </emphasis> section."
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#. Tag: emphasis
1254
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1063
1255
 
#, no-c-format
1256
 
msgid "Playing Recorded Sound File"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#. Tag: title
1260
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1073
1261
 
#, no-c-format
1262
 
msgid "Editing Audio Files"
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#. Tag: para
1266
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1074
1267
 
#, no-c-format
1268
 
msgid "You can use Audacity for editing audio files. However, Audacity is not included in the default installation of Ubuntu. But it is a free and open source software application, which can be installed easily from the Universe repository of Ubuntu. Therefore, you will first need to install Audacity using either the Add/Remove Applications or the Synaptic Package Manger."
1269
 
msgstr ""
1270
 
 
1271
 
#. Tag: para
1272
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1080
1273
 
#, no-c-format
1274
 
msgid "To edit audio files using Audacity:"
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#. Tag: para
1278
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1083
1279
 
#, no-c-format
1280
 
msgid "On the <emphasis role=\"strong\">Applications</emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Audacity Sound Editor</emphasis>."
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#. Tag: emphasis
1284
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1087
1285
 
#, no-c-format
1286
 
msgid "Launching Audacity"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#. Tag: para
1290
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1094
1291
 
#, no-c-format
1292
 
msgid "When you access Audacity for the first time, it will ask you to select a language to use with the application. Apart from English, Audacity provides language support for more than 30 languages, including Arabic, Bulgarian, catalan, Czech, Danish, Finnish and many more. Select the language of your preference from the <emphasis role=\"strong\"> Choose Language for Audacity to use</emphasis> drop-down list and click <emphasis role=\"strong\">OK</emphasis>."
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#. Tag: emphasis
1296
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1102
1297
 
#, no-c-format
1298
 
msgid "Selecting Language for Audacity"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#. Tag: para
1302
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1109
1303
 
#, no-c-format
1304
 
msgid "The Audacity main interface window is displayed. You can use the various controls and tools available on this window to play, create and edit audio files."
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#. Tag: emphasis
1308
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1112
1309
 
#, no-c-format
1310
 
msgid "The Audacity Window"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#. Tag: para
1314
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1119
1315
 
#, no-c-format
1316
 
msgid "You can now start editing an existing audio file in Audacity. To do so, you need to first import the audio file into Audacity. To import an audio file, on the <emphasis role=\"strong\">File</emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Import</emphasis> and then select <emphasis role=\"strong\">Audio</emphasis>. The <emphasis role=\"strong\">Select one or more audio files </emphasis> dialogue box opens."
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#. Tag: emphasis
1320
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1127
1321
 
#, no-c-format
1322
 
msgid "Importing Audio Files into Audacity"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#. Tag: para
1326
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1134
1327
 
#, no-c-format
1328
 
msgid "Select the audio file that you want to edit and click <emphasis role=\"strong\">Open</emphasis> to open the file in Audacity."
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#. Tag: para
1332
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1144
1333
 
#, no-c-format
1334
 
msgid "The selected audio file opens in the Audacity interface. The audio file is represented as the blue waves in the lower part of the Audacity window. Now you can perform a whole range of tasks on this file.You can cut off some unwanted portion of the imported audio file, insert silence at some point, can add various audio effects on different sections of the file and may even export the file into an altogether different file format."
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#. Tag: para
1338
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1152
1339
 
#, no-c-format
1340
 
msgid "In addition, Audacity also allows you to play an audio file. Click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button to start playing the audio file."
1341
 
msgstr ""
1342
 
 
1343
 
#. Tag: emphasis
1344
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1155
1345
 
#, no-c-format
1346
 
msgid "Playing the Imported File"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#. Tag: para
1350
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1162
1351
 
#, no-c-format
1352
 
msgid "The audio file starts playing in the Audacity audio editor. You can use the various tools available with Audacity to start editing the current audio file:"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#. Tag: para
1356
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1167
1357
 
#, no-c-format
1358
 
msgid "Magnifying tool: If you find that due to the length of the current file, you are unable to view the portions that you want to edit, you can use the Magnifying tool. This will let you zoom in on a specific area."
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#. Tag: para
1362
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1173
1363
 
#, no-c-format
1364
 
msgid "Envelop tool: This enables you to change the volume of specific selections of the sound file."
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#. Tag: para
1368
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1177
1369
 
#, no-c-format
1370
 
msgid "Time Shift tool: Allows you to move the entire sound file in relation to time; helpful when you are working with multiple tracks."
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#. Tag: para
1374
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1182
1375
 
#, no-c-format
1376
 
msgid "Selection tool: Enables you to highlight portions of the sound file on which you want to work."
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#. Tag: para
1380
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1186
1381
 
#, no-c-format
1382
 
msgid "To start editing a specific portion of the sound file, activate the <emphasis role=\"strong\">Selection</emphasis> tool by clicking it."
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#. Tag: emphasis
1386
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1189
1387
 
#, no-c-format
1388
 
msgid "Picking the Selection Tool"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#. Tag: para
1392
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1196
1393
 
#, no-c-format
1394
 
msgid "Select the area you wish to edit by dragging across the area while pressing the left mouse button. The selected area appears in a shade of darker gray."
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#. Tag: emphasis
1398
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1199
1399
 
#, no-c-format
1400
 
msgid "Selecting Audio Portion to Edit"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#. Tag: para
1404
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1206
1405
 
#, no-c-format
1406
 
msgid "You can now cut the area if you wish to remove this part of the audio file otherwise, edit this portion by applying various sound effects to it. The Effect menu contains all the digital audio effects that you can apply on an audio file. Some of these are:"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#. Tag: para
1410
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1213
1411
 
#, no-c-format
1412
 
msgid "Amplify - Increases or decreases volume without altering sound quality"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#. Tag: para
1416
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1217
1417
 
#, no-c-format
1418
 
msgid "BassBoost - Increases the volume of a specific frequency."
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#. Tag: para
1422
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1221
1423
 
#, no-c-format
1424
 
msgid "Echo - Allows you to add an echo specify the delay time."
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#. Tag: para
1428
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1224
1429
 
#, no-c-format
1430
 
msgid "Fade in - Fades from silence to the present volume"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#. Tag: para
1434
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1227
1435
 
#, no-c-format
1436
 
msgid "Fade out - Fades from present volume to silence"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#. Tag: para
1440
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1230
1441
 
#, no-c-format
1442
 
msgid "Invert - Flips the audio samples upside down"
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#. Tag: para
1446
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1233
1447
 
#, no-c-format
1448
 
msgid "Noise Removal-Allows you to remove background noise"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#. Tag: para
1452
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1236
1453
 
#, no-c-format
1454
 
msgid "Reverse - Allows you to play the selection backward"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#. Tag: para
1458
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1239
1459
 
#, no-c-format
1460
 
msgid "To increase the volume of the selected portion, on the <emphasis role=\"strong\">Effect</emphasis> menu, select <emphasis role=\"strong\">Amplify</emphasis>. The <emphasis role=\"strong\">Amplify</emphasis> window opens."
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#. Tag: emphasis
1464
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1243
1465
 
#, no-c-format
1466
 
msgid "Applying Sound Effects"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#. Tag: para
1470
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1250
1471
 
#, no-c-format
1472
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Amplify</emphasis> window, you can use the slide bar to increase or decrease the amplification. Click OK to apply the effect to the selected portion of the audio."
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#. Tag: emphasis
1476
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1254
1477
 
#, no-c-format
1478
 
msgid "Amplifying the Audio Clip"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#. Tag: para
1482
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1261
1483
 
#, no-c-format
1484
 
msgid "Notice that the blue waves in the selected area have changed. You can now listen to the changed audio by clicking the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button."
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#. Tag: emphasis
1488
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1264
1489
 
#, no-c-format
1490
 
msgid "Verifying the Edit Effects"
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#. Tag: para
1494
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1271
1495
 
#, no-c-format
1496
 
msgid "After you are satisfied with all the edit effects, you can save the edited audio file. Because the default audio format of Audacity is not readily supported by many applications you should save the file in a more popular audio format, such as Ogg Vorbis or MP3."
1497
 
msgstr ""
1498
 
 
1499
 
#. Tag: para
1500
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1275
1501
 
#, no-c-format
1502
 
msgid "To save the file in a different file format, click <emphasis role=\"strong\">Export</emphasis>."
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#. Tag: emphasis
1506
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1277
1507
 
#, no-c-format
1508
 
msgid "Exporting Audio File"
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
 
#. Tag: para
1512
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1284
1513
 
#, no-c-format
1514
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Export File</emphasis> dialogue box, select the folder where you want to save the file. Then, select the desired file format from the drop-down list and then click <emphasis role=\"strong\">Save </emphasis> to export the file in the specified file format."
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#. Tag: emphasis
1518
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1289
1519
 
#, no-c-format
1520
 
msgid "Exporting as MP3 File"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#. Tag: para
1524
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1296
1525
 
#, no-c-format
1526
 
msgid "Audacity starts exporting the file in the specified file format. This process may take up some time depending on the length of the audio file."
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#. Tag: emphasis
1530
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1299
1531
 
#, no-c-format
1532
 
msgid "Export Progress Indicator"
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#. Tag: para
1536
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1304
1537
 
#, no-c-format
1538
 
msgid "The audio file is exported to the specified location. You can now close the Audacity window and listen to the edited audio file whenever you wish."
1539
 
msgstr ""
1540
 
 
1541
 
#. Tag: title
1542
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1313
1543
 
#, no-c-format
1544
 
msgid "Playing DVDs"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#. Tag: para
1548
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1314
1549
 
#, no-c-format
1550
 
msgid "By default, Ubuntu is capable of playing DVDs that are not scrambled. Most commercial DVDs are scrambled with the Content Scrambling System (CSS), which attempts to restrict the sotware that can play a DVD. Due to legal restrictions surrounding the scrambled format, as well as Ubuntu's total commitment to free multimedia formats, some software packages needed for encrypted DVD playback are not installed by default in Ubuntu. You can install these packages from Ubuntu repositories to enable the playback of scrambled DVDs."
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#. Tag: para
1554
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1325
1555
 
#, no-c-format
1556
 
msgid "It is possible that the use of some of the following software to play or copy DVDs is not permitted by law in some countries. Please clarify your rights before proceeding."
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#. Tag: para
1560
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1328
1561
 
#, no-c-format
1562
 
msgid "You may also consider downloading the following additional applications that are capable of playing certain formats by default:"
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#. Tag: para
1566
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1332
1567
 
#, no-c-format
1568
 
msgid "Mplayer movie player"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#. Tag: para
1572
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1335
1573
 
#, no-c-format
1574
 
msgid "VLC media player"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#. Tag: para
1578
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1338 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2064
1579
 
#, no-c-format
1580
 
msgid "Xine"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#. Tag: para
1584
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1341
1585
 
#, no-c-format
1586
 
msgid "Totem-xine"
1587
 
msgstr ""
1588
 
 
1589
 
#. Tag: para
1590
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1344
1591
 
#, no-c-format
1592
 
msgid "Totem-gstreamer, the default movie player included in Ubuntu can automatically play a DVD when it is inserted into the DVD drive. However, it will not provide access to the DVD menu. Other free software media players like VLC, mplayer and xine do make the DVD menu available."
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#. Tag: title
1596
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1349
1597
 
#, no-c-format
1598
 
msgid "Playing DVDs in Totem"
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#. Tag: para
1602
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1350
1603
 
#, no-c-format
1604
 
msgid "After you have installed all the required software packages from various Ubuntu repositories, you can play a DVD on your Totem movie player. To play a DVD on Totem:"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#. Tag: para
1608
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1355
1609
 
#, no-c-format
1610
 
msgid "Insert the DVD in the DVD drive of your computer. This will automatically launch the Totem and the DVD will start playing."
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#. Tag: emphasis
1614
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1358
1615
 
#, no-c-format
1616
 
msgid "Playing DVD in Totem"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#. Tag: para
1620
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1365
1621
 
#, no-c-format
1622
 
msgid "To view the DVD in full screen mode, on the <emphasis role=\"strong\">View</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Fullscreen</emphasis>. Alternatively, you can simply press <emphasis role=\"strong\"> F</emphasis> on your keyboard."
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#. Tag: emphasis
1626
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1370
1627
 
#, no-c-format
1628
 
msgid "Enabling the Full Screen View"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#. Tag: para
1632
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1377
1633
 
#, no-c-format
1634
 
msgid "You can enjoy the DVD in full screen mode or press <emphasis role=\"strong\">ESC</emphasis> and return to the Totem window."
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#. Tag: emphasis
1638
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1379
1639
 
#, no-c-format
1640
 
msgid "Viewing DVD in Full Screen"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#. Tag: para
1644
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1386
1645
 
#, no-c-format
1646
 
msgid "Totem also allows you to configure some settings to view the DVD according to your preferences. To configure the preferences settings, on the <emphasis role=\"strong\">Edit </emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\"> Preferences</emphasis>."
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#. Tag: emphasis
1650
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1391
1651
 
#, no-c-format
1652
 
msgid "Displaying Totem Configuration"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#. Tag: para
1656
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1398
1657
 
#, no-c-format
1658
 
msgid "You can use the Preferences dialogue box to define various display settings, such as the brightness, colour, hue and saturation of the display. After specifying your preferences, click <emphasis role=\"strong\">Close </emphasis> to exit the dialogue box."
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#. Tag: emphasis
1662
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1403
1663
 
#, no-c-format
1664
 
msgid "Customising Display Settings"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#. Tag: para
1668
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1410
1669
 
#, no-c-format
1670
 
msgid "When watching a DVD, you can use the various options provided in the <emphasis role=\"strong\">Go </emphasis> menu to navigate inside the DVD. To skip to the next frame, on the <emphasis role=\"strong\">Go</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Skip Forwards </emphasis>."
1671
 
msgstr ""
1672
 
 
1673
 
#. Tag: emphasis
1674
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1416
1675
 
#, no-c-format
1676
 
msgid "Navigating Inside DVD"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#. Tag: para
1680
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1423
1681
 
#, no-c-format
1682
 
msgid "You are taken to the next frame in the DVD. If you do not want to view the side bar when playing the DVD, click the <emphasis role=\"strong\">Sidebar</emphasis> button."
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#. Tag: emphasis
1686
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1426
1687
 
#, no-c-format
1688
 
msgid "Hiding the Sidebar"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
1691
 
#. Tag: emphasis
1692
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1431
1693
 
#, no-c-format
1694
 
msgid "Viewing the DVD"
1695
 
msgstr ""
1696
 
 
1697
 
#. Tag: para
1698
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1438
1699
 
#, no-c-format
1700
 
msgid "This hides the side bar and now you can view the DVD on a larger space and simultaneously, have all the playback controls right in front of you."
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#. Tag: title
1704
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1446
1705
 
#, no-c-format
1706
 
msgid "Backing up DVDs"
1707
 
msgstr ""
1708
 
 
1709
 
#. Tag: para
1710
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1447
1711
 
#, no-c-format
1712
 
msgid "If you have a collection of old and not-so-easy-to-find DVDs, you may wish to back up these on your computer or create extra copies of them. You may even want to extract certain tracks from your DVD and watch it later. To do so, Ubuntu provides you with a number of DVD backup applications or DVD rippers. Although these applications are not included in Ubuntu by default, you can download and install them from the Ubuntu repositories. Some of these applications are:"
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#. Tag: para
1716
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1457
1717
 
#, no-c-format
1718
 
msgid "Thoggen"
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#. Tag: para
1722
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1460
1723
 
#, no-c-format
1724
 
msgid "K9copy"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#. Tag: para
1728
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1463
1729
 
#, no-c-format
1730
 
msgid "dvd::rip"
1731
 
msgstr ""
1732
 
 
1733
 
#. Tag: para
1734
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1466
1735
 
#, no-c-format
1736
 
msgid "HandBrake"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
#. Tag: emphasis
1740
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1471
1741
 
#, no-c-format
1742
 
msgid "If the students want to know more about the above applications, advise them to visit the following Web pages: For dvd::rip- <ulink url=\"http://www2.exit1.org/dvdrip/\">http://www2.exit1.org/dvdrip/</ulink> For K9copy- <ulink url=\"http://k9copy.sourceforge.net/\">http://k9copy.sourceforge.net/</ulink> For HandBrake- <ulink url=\"http://handbrake.m0k.org/?chapter=documentation\">http://handbrake.m0k.org/?chapter=documentation</ulink>"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#. Tag: emphasis
1746
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1472
1747
 
#, no-c-format
1748
 
msgid "Backing up DVDs Using Thoggen"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#. Tag: para
1752
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1473
1753
 
#, no-c-format
1754
 
msgid "Thoggen is a DVD backup utility for Linux, based on GStreamer and Gtk+. This application is designed to be easy-to-use. Rather than exposing the complexities of the DVD ripping process, which many other applications tend to do, it tries to simplify the process for average users by offering sensible default options."
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#. Tag: para
1758
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1478
1759
 
#, no-c-format
1760
 
msgid "Thoggen includes certain key features:"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#. Tag: para
1764
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1481
1765
 
#, no-c-format
1766
 
msgid "Is easy to use and has a nice graphical user interface (GUI)"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#. Tag: para
1770
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1485
1771
 
#, no-c-format
1772
 
msgid "Supports title preview, picture cropping, and picture resizing"
1773
 
msgstr ""
1774
 
 
1775
 
#. Tag: para
1776
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1489
1777
 
#, no-c-format
1778
 
msgid "Provides language Selection for audio track"
1779
 
msgstr ""
1780
 
 
1781
 
#. Tag: para
1782
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1492
1783
 
#, no-c-format
1784
 
msgid "Encodes into Ogg/Theora video"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#. Tag: para
1788
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1495
1789
 
#, no-c-format
1790
 
msgid "Can encode from local directory with video DVD files"
1791
 
msgstr ""
1792
 
 
1793
 
#. Tag: para
1794
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1498
1795
 
#, no-c-format
1796
 
msgid "Is based on the GStreamer multimedia framework, which makes it fairly easy to add additional encoding formats/codecs in future."
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#. Tag: para
1800
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1506
1801
 
#, no-c-format
1802
 
msgid "Thoggen is still beta software, but should work fine nevertheless. It is advisable, however, to check the list of known issues at <ulink url=\"http://thoggen.net/download/\">http://thoggen.net/download/</ulink>"
1803
 
msgstr ""
1804
 
 
1805
 
#. Tag: para
1806
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1511
1807
 
#, no-c-format
1808
 
msgid "To be able to back up your DVD using Thoggen, you need to first install it. You can easily find this application in the Universe repository of Synaptic Package Manager and install it on your computer."
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#. Tag: emphasis
1812
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1514
1813
 
#, no-c-format
1814
 
msgid "Installing Thoggen"
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#. Tag: para
1818
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1519
1819
 
#, no-c-format
1820
 
msgid "To start backing up your DVD using Thoggen:"
1821
 
msgstr ""
1822
 
 
1823
 
#. Tag: para
1824
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1522
1825
 
#, no-c-format
1826
 
msgid "On the <emphasis role=\"strong\">Applications </emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\"> Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Thoggen DVD Ripper</emphasis>."
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#. Tag: emphasis
1830
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1526
1831
 
#, no-c-format
1832
 
msgid "Launching Thoggen"
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#. Tag: para
1836
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1533
1837
 
#, no-c-format
1838
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">Thoggen</emphasis> window appears. As a first step to backing up your DVD, it simply asks you to select the specific tracks on the DVD that you want to back up. Specify the tracks by selecting the corresponding check boxes and then click <emphasis role=\"strong\">OK</emphasis> to proceed."
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#. Tag: emphasis
1842
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1539
1843
 
#, no-c-format
1844
 
msgid "Specifying the Tracks to Back up"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#. Tag: para
1848
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1546
1849
 
#, no-c-format
1850
 
msgid "In the next step of the backing up process, you are allowed to view and configure some of the settings according to your requirements. You can select the picture size from the corresponding drop-down list and define the output crop, by clicking the <emphasis role=\"strong\">Configure Cropping</emphasis> button. Otherwise, you cam simply click <emphasis role=\"strong\">OK</emphasis> to accept the default settings and continue with the process of backing up your DVD."
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#. Tag: emphasis
1854
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1555
1855
 
#, no-c-format
1856
 
msgid "Changing Default Settings"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#. Tag: para
1860
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1562
1861
 
#, no-c-format
1862
 
msgid "The DVD backing process starts immediately. You can view the progress of the current as well as the entire process in the <emphasis role=\"strong\">Progress</emphasis> section of the Thoggen window. Thoggen takes quite long to backup a DVD. However, the final output is quite satisfying."
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#. Tag: emphasis
1866
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1567
1867
 
#, no-c-format
1868
 
msgid "Backing up DVD"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#. Tag: title
1872
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1578
1873
 
#, no-c-format
1874
 
msgid "<title>Playing Online Media</title>"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#. Tag: para
1878
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1579
1879
 
#, no-c-format
1880
 
msgid "Ubuntu provides you with tools to directly play music and videos available on the Internet. You can listen and watch online videos and audios directly from within your browser but may require to install some special player for this. Your ability to watch or listen to online media depends on how the provider of the music and video has made them available."
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#. Tag: title
1884
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1586
1885
 
#, no-c-format
1886
 
msgid "Watching Videos in a Web Browser"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#. Tag: para
1890
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1587
1891
 
#, no-c-format
1892
 
msgid "You can play many of the videos available on the Internet directly from within your browser. For example, You can watch the Google videos and the You Tube videos directly in your FireFox window without installing any special player or additional browser plugins. The following screenshot displays a video being played inside the Firefox window:"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#. Tag: emphasis
1896
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1593
1897
 
#, no-c-format
1898
 
msgid "Watching Video in a Web Browser"
1899
 
msgstr ""
1900
 
 
1901
 
#. Tag: para
1902
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1598
1903
 
#, no-c-format
1904
 
msgid "However, depending on the format of the video that you want to watch, you may also require to download and install certain additional browser plugins. Some of the plugins available for the default Firefox web browser are:"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#. Tag: para
1908
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1604
1909
 
#, no-c-format
1910
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Totem Xine plugin:</emphasis> Install the <emphasis role=\"strong\">totem-xine-firefox-plugin</emphasis> package from the \"Universe\" repository."
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#. Tag: para
1914
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1609
1915
 
#, no-c-format
1916
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Totem gstreamer plugin:</emphasis> Install the <emphasis role=\"strong\"> totem-gstreamer-firefox-plugin</emphasis> package from the \"Universe\" repository."
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#. Tag: para
1920
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1615
1921
 
#, no-c-format
1922
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Mplayer plugin:</emphasis> Install the <emphasis role=\"strong\">mozilla-mplayer</emphasis> package from the Universe repository"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#. Tag: para
1926
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1620
1927
 
#, no-c-format
1928
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Flash plugin:</emphasis> install the <emphasis role=\"strong\">flashplugin-nonfree</emphasis> package from the \"Multiverse\" repository"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#. Tag: para
1932
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1626
1933
 
#, no-c-format
1934
 
msgid "The plugin installation process depends on the framework you use. If you use Totem-gstreamer, the default movie player included in Ubuntu, you need to install the totem-gstreamer-firefox-plugin package. However, to enable playing streaming video in your browser, you need to first install the Microsoft Windows codec and then install the totem plugin."
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#. Tag: para
1938
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1632
1939
 
#, no-c-format
1940
 
msgid "You can even install an additional mediaplayer, such as RealPlayer 10, to watch online video streams in Realmedia formats. When you have installed all the above mentioned plugins and codecs, you can watch RealMedia files even with your default media player, such as Totem. But, you may also want to install RealPlayer on your computer because RealPlayer supports streaming RealMedia files slightly better than other players."
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#. Tag: para
1944
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1639
1945
 
#, no-c-format
1946
 
msgid "The RealPlayer, developed by RealNetworks, supports a number of audio and video codecs such as realaudio, realvideo 10, mp3, ogg vorbis and theora, h263 and AAC. The RealPlayer for Linux is available in the Canonical commercial repository and can also be freely downloaded from the RealPlayer web site."
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#. Tag: para
1950
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1646
1951
 
#, no-c-format
1952
 
msgid "RealPlayer is a proprietary software and is not supported by the Ubuntu community."
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#. Tag: emphasis
1956
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1649
1957
 
#, no-c-format
1958
 
msgid "Installing RealPlayer"
1959
 
msgstr ""
1960
 
 
1961
 
#. Tag: para
1962
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1650
1963
 
#, no-c-format
1964
 
msgid "As mentioned above, the realPlayer for Linux is available in the Canonical commercial repository. Ubuntu does not include this repository by default. Therefore, you will first need to add Canonical's commercial repository to your system. Once the repository is added, you can search for the Realplayer package and then install it on your computer."
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#. Tag: emphasis
1968
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1656
1969
 
#, no-c-format
1970
 
msgid "Watching Online Videos Using RealPlayer"
1971
 
msgstr ""
1972
 
 
1973
 
#. Tag: para
1974
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1660
1975
 
#, no-c-format
1976
 
msgid "You can now access the realPlayer from the Applications menu. To access RealPlayer, on the <emphasis role=\"strong\">Applications</emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Sound &amp; Video </emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\"> RealPlayer 10</emphasis>."
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#. Tag: emphasis
1980
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1666
1981
 
#, no-c-format
1982
 
msgid "Launching RealPlayer"
1983
 
msgstr ""
1984
 
 
1985
 
#. Tag: para
1986
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1673
1987
 
#, no-c-format
1988
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">RealPlayer Setup Assistant</emphasis> is displayed to guide you through the set up of the RealPlayer. Click <emphasis role=\"strong\"> Forward</emphasis> to start the set up process."
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#. Tag: emphasis
1992
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1677
1993
 
#, no-c-format
1994
 
msgid "Initiating RealPlayer Set up"
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#. Tag: para
1998
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1684
1999
 
#, no-c-format
2000
 
msgid "After reviewing the release notes of the RealPlayer 10, click <emphasis role=\"strong\">Forward</emphasis> again to proceed."
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#. Tag: emphasis
2004
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1687
2005
 
#, no-c-format
2006
 
msgid "Reviewing realPlayer Release Notes"
2007
 
msgstr ""
2008
 
 
2009
 
#. Tag: para
2010
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1694
2011
 
#, no-c-format
2012
 
msgid "Before installing the RealPlayer application on your computer, you need to review the terms of the end user license agreement and accept it to be able to proceed with the setup. Click <emphasis role=\"strong\">Accept.</emphasis>"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#. Tag: emphasis
2016
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1699
2017
 
#, no-c-format
2018
 
msgid "Accepting the License Agreement"
2019
 
msgstr ""
2020
 
 
2021
 
#. Tag: para
2022
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1706
2023
 
#, no-c-format
2024
 
msgid "You have reached the final screen of the Realplayer setup Assistant. Specify the provided options and click <emphasis role=\"strong\">OK</emphasis> to complete the set up."
2025
 
msgstr ""
2026
 
 
2027
 
#. Tag: emphasis
2028
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1710
2029
 
#, no-c-format
2030
 
msgid "Completing the Set-up Process"
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#. Tag: para
2034
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1717
2035
 
#, no-c-format
2036
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">RealPlayer</emphasis> window is displayed, indicating that the set up was successful. Now you can watch online streaming media in the RealPlayer."
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#. Tag: emphasis
2040
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1721
2041
 
#, no-c-format
2042
 
msgid "The RealPlayer Window"
2043
 
msgstr ""
2044
 
 
2045
 
#. Tag: para
2046
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1728
2047
 
#, no-c-format
2048
 
msgid "To start viewing the online video of your choice, launch your Firefox and paste the URL of the Web page from which you want to view the streaming media."
2049
 
msgstr ""
2050
 
 
2051
 
#. Tag: emphasis
2052
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1731
2053
 
#, no-c-format
2054
 
msgid "Opening the Desired Web Page"
2055
 
msgstr ""
2056
 
 
2057
 
#. Tag: para
2058
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1738
2059
 
#, no-c-format
2060
 
msgid "On the Web page, click the link to open the video of your choice."
2061
 
msgstr ""
2062
 
 
2063
 
#. Tag: emphasis
2064
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1740
2065
 
#, no-c-format
2066
 
msgid "Selecting the Link to the Online Video"
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#. Tag: para
2070
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1747
2071
 
#, no-c-format
2072
 
msgid "You are asked to specify whether you want to open the linked file in RealPlayer or save it to your computer. To view the video as online streaming media, accept the default selection and click <emphasis role=\"strong\">OK</emphasis>."
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#. Tag: emphasis
2076
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1751
2077
 
#, no-c-format
2078
 
msgid "Viewing Video as Streaming Media"
2079
 
msgstr ""
2080
 
 
2081
 
#. Tag: para
2082
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1758
2083
 
#, no-c-format
2084
 
msgid "The <emphasis role=\"strong\">Downloads</emphasis> dialogue box displays the progress of the download. After the file is downloaded to your temporary Internet folder, the video starts playing in the <emphasis role=\"strong\">RealPlayer </emphasis> window."
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#. Tag: emphasis
2088
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1763
2089
 
#, no-c-format
2090
 
msgid "Watching Online Video in RealPlayer"
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#. Tag: para
2094
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1770
2095
 
#, no-c-format
2096
 
msgid "You can add the link to your <emphasis role=\"strong\"> Favorites</emphasis> list to be able to view the video again without searching for it on the Internet. To save the video as a <emphasis role=\"strong\">Favorite,</emphasis> on the the <emphasis role=\"strong\">Favorites</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Add to Favorite</emphasis>."
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#. Tag: emphasis
2100
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1776
2101
 
#, no-c-format
2102
 
msgid "Saving a Video as Favourite"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#. Tag: para
2106
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1783
2107
 
#, no-c-format
2108
 
msgid "The video is now saved as your favorite. In future, you can view this video directly from inside your RealPlayer by selecting the link from the <emphasis role=\"strong\">Favorites </emphasis> menu. You can also play an online video directly from inside the RealPlayer by specifying the location of the video. To do so, on the <emphasis role=\"strong\">File </emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Open Location</emphasis>."
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#. Tag: emphasis
2112
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1791
2113
 
#, no-c-format
2114
 
msgid "Viewing Online Video Directly from RealPlayer"
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#. Tag: para
2118
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1798
2119
 
#, no-c-format
2120
 
msgid "Type the URL or the file path of the video in the <emphasis role=\"strong\">Open Location</emphasis> dialogue box and click <emphasis role=\"strong\">OK </emphasis> to start playing the online streaming video."
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#. Tag: emphasis
2124
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1803
2125
 
#, no-c-format
2126
 
msgid "Specifying Video Location"
2127
 
msgstr ""
2128
 
 
2129
 
#. Tag: title
2130
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1814
2131
 
#, no-c-format
2132
 
msgid "Editing Videos"
2133
 
msgstr ""
2134
 
 
2135
 
#. Tag: para
2136
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1815
2137
 
#, no-c-format
2138
 
msgid "In addition to viewing movies and videos, Ubuntu also provides you tools to help you edit a video. The tools available with Ubuntu include:"
2139
 
msgstr ""
2140
 
 
2141
 
#. Tag: para
2142
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1817
2143
 
#, no-c-format
2144
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Kino:</emphasis> An advanced video editor, Kino captures video to disk in Raw DV and AVI format. It allows you to load multiple video clips, cut and paste portions of video, and save it to an edit decision list in SMIL and XML formats."
2145
 
msgstr ""
2146
 
 
2147
 
#. Tag: para
2148
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1822
2149
 
#, no-c-format
2150
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Stopmotion:</emphasis> Stopmotion is a free application for creating stop-motion animation movies. It enables you to create stop-motions from pictures imported from a camera or from the harddrive, add sound effects and export the animation to different video formats such as mpeg or avi."
2151
 
msgstr ""
2152
 
 
2153
 
#. Tag: para
2154
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1828
2155
 
#, no-c-format
2156
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Subtitle Editor:</emphasis> Subtitle Editor is a GTK+2 tool to edit subtitles for movies and videos. you can use it for creating new subtitles or to transform, edit, correct and refine existing subtitles. This programme also shows sound waves, which makes it easier to synchronise subtitles to voices."
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#. Tag: para
2160
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1834
2161
 
#, no-c-format
2162
 
msgid "<emphasis role=\"strong\">Pitivi Video Editor:</emphasis> Pitivi Video Editor is a non-linear editor, which allows you to easily edit audio and video projects. Using Pitivi, you can capture audio and video, mix, resize, cut, and apply effects to audio and video sources. It also allows you to save the projects in any format supported by the GStreamer framework."
2163
 
msgstr ""
2164
 
 
2165
 
#. Tag: title
2166
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1842
2167
 
#, no-c-format
2168
 
msgid "Editing videos using Pitivi video editor"
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#. Tag: para
2172
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1843
2173
 
#, no-c-format
2174
 
msgid "Pitivi Video Editor is not included in Ubuntu by default. It is available in the Universe repository of Ubuntu. You can install Pitivi using Synaptic Package Manager."
2175
 
msgstr ""
2176
 
 
2177
 
#. Tag: para
2178
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1846
2179
 
#, no-c-format
2180
 
msgid "To edit video using Pitivi Video Editor:"
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
2183
 
#. Tag: para
2184
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1849
2185
 
#, no-c-format
2186
 
msgid "On the <emphasis role=\"strong\">Applications</emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Pitivi Video Editor</emphasis>. The <emphasis role=\"strong\">Pitivi vo 10.3</emphasis> window opens."
2187
 
msgstr ""
2188
 
 
2189
 
#. Tag: para
2190
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1856
2191
 
#, no-c-format
2192
 
msgid "The main Pitivi interface is divided into a number of panes. You can use the various buttons on the task bar to perform tasks such as opening, importing, adding, viewing and saving video clips. To edit a video clip, first import the clip in the Pitivi Video editor by clicking the <emphasis role=\"strong\">Import Clips</emphasis> button."
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#. Tag: emphasis
2196
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1861
2197
 
#, no-c-format
2198
 
msgid "The Pitivi Interface"
2199
 
msgstr ""
2200
 
 
2201
 
#. Tag: para
2202
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1868
2203
 
#, no-c-format
2204
 
msgid "In the Import a clip dialogue box, navigate to the folder from where you want to import the video clip, select the single or multiple clips to be edited and click <emphasis role=\"strong\">Add</emphasis> to import it in the <emphasis role=\"strong\">Pitivi</emphasis> window."
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#. Tag: emphasis
2208
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1873
2209
 
#, no-c-format
2210
 
msgid "Importing Video Clips in Pitivi"
2211
 
msgstr ""
2212
 
 
2213
 
#. Tag: para
2214
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1880
2215
 
#, no-c-format
2216
 
msgid "The selected video clip is now imported into the Pitivi Video editor. You can double-click the video clip to view it in the right pane. Click the <emphasis role=\"strong\">Stop </emphasis> button on the control bar to stop the playback."
2217
 
msgstr ""
2218
 
 
2219
 
#. Tag: emphasis
2220
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1884
2221
 
#, no-c-format
2222
 
msgid "Viewing the Imported Video"
2223
 
msgstr ""
2224
 
 
2225
 
#. Tag: para
2226
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1891
2227
 
#, no-c-format
2228
 
msgid "To edit the imported video clip, you need to drag them to the bottom pane to add them to the time line and then select the <emphasis role=\"strong\">Project Settings </emphasis> option from the <emphasis role=\"strong\">File </emphasis> menu. This opens the <emphasis role=\"strong\"> Projects Settings</emphasis> dialogue box."
2229
 
msgstr ""
2230
 
 
2231
 
#. Tag: emphasis
2232
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1897
2233
 
#, no-c-format
2234
 
msgid "Displaying the Project Settings Dialogue Box"
2235
 
msgstr ""
2236
 
 
2237
 
#. Tag: para
2238
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1904
2239
 
#, no-c-format
2240
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Projects Settings</emphasis> dialogue box, you can edit the various aspects of the selected movie clip by defining various specifications according to your preferences. You can use the <emphasis role=\"strong\">Video Output</emphasis> section to define the height, width and the frame rate of the video. Similarly, you can define the audio specifications under the <emphasis role=\"strong\">Audio Output</emphasis> section. Click <emphasis role=\"strong\">OK</emphasis> after specifying your preferences."
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
2243
 
#. Tag: emphasis
2244
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1914
2245
 
#, no-c-format
2246
 
msgid "Specifying Edit Preferences"
2247
 
msgstr ""
2248
 
 
2249
 
#. Tag: para
2250
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1921
2251
 
#, no-c-format
2252
 
msgid "You return to the Pitivi window. To start applying your specifications on the selected video clip, click the <emphasis role=\"strong\">Render project</emphasis> button. This displays the <emphasis role=\"strong\">Render project </emphasis> dialogue box. You can use the <emphasis role=\"strong\">Modify</emphasis> button on the <emphasis role=\"strong\">Render project</emphasis> dialogue box to further modify your specifications for the video clip. Otherwise, click the <emphasis role=\"strong\">Choose file</emphasis> button to specify a file name for the edited video clip."
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#. Tag: emphasis
2256
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1932
2257
 
#, no-c-format
2258
 
msgid "Specifying the Output File"
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#. Tag: para
2262
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1939
2263
 
#, no-c-format
2264
 
msgid "This opens the <emphasis role=\"strong\">Choose file to render to</emphasis> dialogue box. Use this dialogue box to assign a name for the edited video clip and specify the location where you want it to be saved. After specifying these details, click <emphasis role=\"strong\">OK</emphasis> to exit the <emphasis role=\"strong\">Choose file to render to </emphasis> dialogue box."
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#. Tag: emphasis
2268
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1946
2269
 
#, no-c-format
2270
 
msgid "Selecting the File to Render to"
2271
 
msgstr ""
2272
 
 
2273
 
#. Tag: para
2274
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1953
2275
 
#, no-c-format
2276
 
msgid "The name of the file now appears on the <emphasis role=\"strong\">Output file</emphasis> button. Start editing the video clip by clicking the <emphasis role=\"strong\">Record</emphasis> button."
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#. Tag: emphasis
2280
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1957
2281
 
#, no-c-format
2282
 
msgid "Editing the Video File"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#. Tag: para
2286
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1964
2287
 
#, no-c-format
2288
 
msgid "The Pitivi Video Editor has started rendering a new project based on your specifications. You can view the progress of the process in the progress bar. Once the rendering is complete, click the Close button on the top-right corner to exit the <emphasis role=\"strong\">Render project </emphasis> dialogue box."
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#. Tag: emphasis
2292
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1970
2293
 
#, no-c-format
2294
 
msgid "Project Rendering Progress Indicator"
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#. Tag: para
2298
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1977
2299
 
#, no-c-format
2300
 
msgid "The newly edited video clip is now saved at the specified location."
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#. Tag: emphasis
2304
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1979
2305
 
#, no-c-format
2306
 
msgid "The Edited Video Clip"
2307
 
msgstr ""
2308
 
 
2309
 
#. Tag: title
2310
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1990
2311
 
#, no-c-format
2312
 
msgid "Lesson Summary"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#. Tag: para
2316
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1991
2317
 
#, no-c-format
2318
 
msgid "In this lesson, you learned that:"
2319
 
msgstr ""
2320
 
 
2321
 
#. Tag: para
2322
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1993
2323
 
#, no-c-format
2324
 
msgid "Software usage and distribution is controlled by laws and legislations unique to each country and sometimes region."
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#. Tag: para
2328
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1994
2329
 
#, no-c-format
2330
 
msgid "When using or redistributing proprietary media formats, you should be aware of the associated patent or copyright laws."
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#. Tag: para
2334
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1996
2335
 
#, no-c-format
2336
 
msgid "You can use Rhythmbox to play and organise music files, listen to Internet radio and import music from CDs."
2337
 
msgstr ""
2338
 
 
2339
 
#. Tag: para
2340
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:1998
2341
 
#, no-c-format
2342
 
msgid "Using Sound Juicer, you can play audio tracks direct from the CD, extract audio tracks and convert them into audio files in various file formats. In addition, the default audio CD burner for Ubuntu, Serpentine, can be used to create audio CDs."
2343
 
msgstr ""
2344
 
 
2345
 
#. Tag: para
2346
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2001
2347
 
#, no-c-format
2348
 
msgid "Playback of proprietary multimedia formats can be enabled in Ubuntu by installing additional multimedia codecs from the repositories."
2349
 
msgstr ""
2350
 
 
2351
 
#. Tag: para
2352
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2003
2353
 
#, no-c-format
2354
 
msgid "Ubuntu offers you tools to play music from your iPod through gtkpod."
2355
 
msgstr ""
2356
 
 
2357
 
#. Tag: para
2358
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2004
2359
 
#, no-c-format
2360
 
msgid "GNOME Sound Recorder can be used to create audio files in various formats."
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#. Tag: para
2364
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2005
2365
 
#, no-c-format
2366
 
msgid "Audacity enables you to record and edit audio files."
2367
 
msgstr ""
2368
 
 
2369
 
#. Tag: para
2370
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2007
2371
 
#, no-c-format
2372
 
msgid "DVD playback in Totem Movie Player can be enabled by installing the required software packages."
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
#. Tag: para
2376
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2008
2377
 
#, no-c-format
2378
 
msgid "Thoggen is a DVD backup utility for Linux that can be used in Ubuntu to rip DVDs."
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#. Tag: para
2382
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2010
2383
 
#, no-c-format
2384
 
msgid "Ubuntu provides you with tools to listen and watch online videos and audios directly from within your browser or in a mediaplayer such as RealPlayer."
2385
 
msgstr ""
2386
 
 
2387
 
#. Tag: para
2388
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2013
2389
 
#, no-c-format
2390
 
msgid "Pitivi video Editor can be used to play and edit videos."
2391
 
msgstr ""
2392
 
 
2393
 
#. Tag: title
2394
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2020
2395
 
#, no-c-format
2396
 
msgid "Review Exercise"
2397
 
msgstr ""
2398
 
 
2399
 
#. Tag: emphasis
2400
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2021
2401
 
#, no-c-format
2402
 
msgid "Question 1"
2403
 
msgstr ""
2404
 
 
2405
 
#. Tag: para
2406
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2022
2407
 
#, no-c-format
2408
 
msgid "List the main features of a free software license."
2409
 
msgstr ""
2410
 
 
2411
 
#. Tag: emphasis
2412
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2024
2413
 
#, no-c-format
2414
 
msgid "Answer 1"
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#. Tag: para
2418
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2025
2419
 
#, no-c-format
2420
 
msgid "A free software license include the following features:"
2421
 
msgstr ""
2422
 
 
2423
 
#. Tag: para
2424
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2028
2425
 
#, no-c-format
2426
 
msgid "Enables anyone to distribute or sell the software"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#. Tag: para
2430
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2031
2431
 
#, no-c-format
2432
 
msgid "Makes the source code of the software available"
2433
 
msgstr ""
2434
 
 
2435
 
#. Tag: para
2436
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2034
2437
 
#, no-c-format
2438
 
msgid "Allows users to make modifications and to produce derived works"
2439
 
msgstr ""
2440
 
 
2441
 
#. Tag: para
2442
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2036
2443
 
#, no-c-format
2444
 
msgid "Does not restrict the use of other software"
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#. Tag: emphasis
2448
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2040
2449
 
#, no-c-format
2450
 
msgid "Question 2"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#. Tag: para
2454
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2041
2455
 
#, no-c-format
2456
 
msgid "Which is the default music player in Ubuntu?"
2457
 
msgstr ""
2458
 
 
2459
 
#. Tag: para
2460
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2043
2461
 
#, no-c-format
2462
 
msgid "Totem"
2463
 
msgstr ""
2464
 
 
2465
 
#. Tag: para
2466
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2044
2467
 
#, no-c-format
2468
 
msgid "Rhythmbox"
2469
 
msgstr ""
2470
 
 
2471
 
#. Tag: para
2472
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2045
2473
 
#, no-c-format
2474
 
msgid "Audacity"
2475
 
msgstr ""
2476
 
 
2477
 
#. Tag: para
2478
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2046
2479
 
#, no-c-format
2480
 
msgid "gtkpod"
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#. Tag: emphasis
2484
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2049
2485
 
#, no-c-format
2486
 
msgid "Answer 2"
2487
 
msgstr ""
2488
 
 
2489
 
#. Tag: para
2490
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2050
2491
 
#, no-c-format
2492
 
msgid "b) Rhythmbox"
2493
 
msgstr ""
2494
 
 
2495
 
#. Tag: emphasis
2496
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2052
2497
 
#, no-c-format
2498
 
msgid "Question 3"
2499
 
msgstr ""
2500
 
 
2501
 
#. Tag: para
2502
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2053
2503
 
#, no-c-format
2504
 
msgid "What are podcasts?"
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
#. Tag: emphasis
2508
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2055
2509
 
#, no-c-format
2510
 
msgid "Answer 3"
2511
 
msgstr ""
2512
 
 
2513
 
#. Tag: para
2514
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2056
2515
 
#, no-c-format
2516
 
msgid "Podcasts are audio shows, broadcasted over the Internet, that you can subscribe to. Subscribing to a podcast enables you to download each new audio release from the subscribed podcast source."
2517
 
msgstr ""
2518
 
 
2519
 
#. Tag: emphasis
2520
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2060
2521
 
#, no-c-format
2522
 
msgid "Question 4"
2523
 
msgstr ""
2524
 
 
2525
 
#. Tag: para
2526
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2061
2527
 
#, no-c-format
2528
 
msgid "Which application is available in Ubuntu by default to play and extract audio compact discs?"
2529
 
msgstr ""
2530
 
 
2531
 
#. Tag: para
2532
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2065
2533
 
#, no-c-format
2534
 
msgid "RealPlayer"
2535
 
msgstr ""
2536
 
 
2537
 
#. Tag: para
2538
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2066
2539
 
#, no-c-format
2540
 
msgid "Serpentine"
2541
 
msgstr ""
2542
 
 
2543
 
#. Tag: para
2544
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2067 Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2071
2545
 
#, no-c-format
2546
 
msgid "Sound Juicer"
2547
 
msgstr ""
2548
 
 
2549
 
#. Tag: emphasis
2550
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2070
2551
 
#, no-c-format
2552
 
msgid "Answer 4"
2553
 
msgstr ""
2554
 
 
2555
 
#. Tag: emphasis
2556
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2073
2557
 
#, no-c-format
2558
 
msgid "Question 5"
2559
 
msgstr ""
2560
 
 
2561
 
#. Tag: para
2562
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2074
2563
 
#, no-c-format
2564
 
msgid "In which formats does Sound Juicer enable you to extract audio files onto your computer?"
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
2567
 
#. Tag: emphasis
2568
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2077
2569
 
#, no-c-format
2570
 
msgid "Answer 5"
2571
 
msgstr ""
2572
 
 
2573
 
#. Tag: para
2574
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2078
2575
 
#, no-c-format
2576
 
msgid "Sound Juicer enables you to extract audio files into the following three formats:"
2577
 
msgstr ""
2578
 
 
2579
 
#. Tag: para
2580
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2081
2581
 
#, no-c-format
2582
 
msgid "Ogg Vorbis"
2583
 
msgstr ""
2584
 
 
2585
 
#. Tag: para
2586
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2082
2587
 
#, no-c-format
2588
 
msgid "FLAC"
2589
 
msgstr ""
2590
 
 
2591
 
#. Tag: para
2592
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2083
2593
 
#, no-c-format
2594
 
msgid "<para>WAV</para>"
2595
 
msgstr ""
2596
 
 
2597
 
#. Tag: emphasis
2598
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2086
2599
 
#, no-c-format
2600
 
msgid "Question 6"
2601
 
msgstr ""
2602
 
 
2603
 
#. Tag: para
2604
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2087
2605
 
#, no-c-format
2606
 
msgid "From where does Sound Juicer retrieves retrieve the CD artist, title, and track data?"
2607
 
msgstr ""
2608
 
 
2609
 
#. Tag: emphasis
2610
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2090
2611
 
#, no-c-format
2612
 
msgid "Answer 6"
2613
 
msgstr ""
2614
 
 
2615
 
#. Tag: para
2616
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2091
2617
 
#, no-c-format
2618
 
msgid "Sound Juicer will retrieve the CD artist, title, and track data from MusicBrainz.org."
2619
 
msgstr ""
2620
 
 
2621
 
#. Tag: emphasis
2622
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2094
2623
 
#, no-c-format
2624
 
msgid "Question 7"
2625
 
msgstr ""
2626
 
 
2627
 
#. Tag: para
2628
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2095
2629
 
#, no-c-format
2630
 
msgid "Name the default CD audio recording application available in Ubuntu?"
2631
 
msgstr ""
2632
 
 
2633
 
#. Tag: emphasis
2634
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2097
2635
 
#, no-c-format
2636
 
msgid "Answer 7"
2637
 
msgstr ""
2638
 
 
2639
 
#. Tag: para
2640
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2098
2641
 
#, no-c-format
2642
 
msgid "Serpentine is the audio CD burner application that comes bundled with Ubuntu, by default."
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#. Tag: emphasis
2646
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2101
2647
 
#, no-c-format
2648
 
msgid "Question 8"
2649
 
msgstr ""
2650
 
 
2651
 
#. Tag: para
2652
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2102
2653
 
#, no-c-format
2654
 
msgid "Why do you need to install additional multimedia codecs in Ubuntu?"
2655
 
msgstr ""
2656
 
 
2657
 
#. Tag: emphasis
2658
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2104
2659
 
#, no-c-format
2660
 
msgid "Answer 8"
2661
 
msgstr ""
2662
 
 
2663
 
#. Tag: para
2664
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2105
2665
 
#, no-c-format
2666
 
msgid "Due to the legal restrictions associated with the use of proprietary formats, by default, Ubuntu does not offer support for such formats. You need to install additional multimedia codecs to enabling such proprietary media formats in Ubuntu."
2667
 
msgstr ""
2668
 
 
2669
 
#. Tag: emphasis
2670
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2109
2671
 
#, no-c-format
2672
 
msgid "Question 9"
2673
 
msgstr ""
2674
 
 
2675
 
#. Tag: para
2676
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2110
2677
 
#, no-c-format
2678
 
msgid "You can download and install multimedia codecs using the ____________________."
2679
 
msgstr ""
2680
 
 
2681
 
#. Tag: emphasis
2682
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2112
2683
 
#, no-c-format
2684
 
msgid "Answer 9"
2685
 
msgstr ""
2686
 
 
2687
 
#. Tag: para
2688
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2113
2689
 
#, no-c-format
2690
 
msgid "Synaptic Package Manager or Command Line Interface"
2691
 
msgstr ""
2692
 
 
2693
 
#. Tag: title
2694
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2118
2695
 
#, no-c-format
2696
 
msgid "Lab Exercise"
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#. Tag: emphasis
2700
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2119
2701
 
#, no-c-format
2702
 
msgid "Exercise 1: Playing Music Using Rhythmbox"
2703
 
msgstr ""
2704
 
 
2705
 
#. Tag: para
2706
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2120
2707
 
#, no-c-format
2708
 
msgid "You have recently installed Ubuntu and want to play and organise your music files, listen to music podcasts and Internet radio. List the steps that you would take."
2709
 
msgstr ""
2710
 
 
2711
 
#. Tag: para
2712
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2123
2713
 
#, no-c-format
2714
 
msgid "On the <emphasis role=\"strong\">Application</emphasis> menu, point to <emphasis role=\"strong\">Sound &amp; Video</emphasis> and then click <emphasis role=\"strong\">Rhythmbox Music Player</emphasis>."
2715
 
msgstr ""
2716
 
 
2717
 
#. Tag: para
2718
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2126
2719
 
#, no-c-format
2720
 
msgid "To start importing individual music files into Rhythmbox, right-click <emphasis role=\"strong\">Library</emphasis> and click <emphasis role=\"strong\">Import File</emphasis>."
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#. Tag: para
2724
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2129
2725
 
#, no-c-format
2726
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Import File into Library</emphasis> dialogue box, navigate to the folder from which you want to import the files."
2727
 
msgstr ""
2728
 
 
2729
 
#. Tag: para
2730
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2132
2731
 
#, no-c-format
2732
 
msgid "Select the files that you want to import and click <emphasis role=\"strong\">Open.</emphasis>"
2733
 
msgstr ""
2734
 
 
2735
 
#. Tag: para
2736
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2134
2737
 
#, no-c-format
2738
 
msgid "Select the music tracks that you want to play and the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button to start playing the selected track."
2739
 
msgstr ""
2740
 
 
2741
 
#. Tag: para
2742
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2141
2743
 
#, no-c-format
2744
 
msgid "Enter the podcast feed URL in the <emphasis role=\"strong\">New Podcast Feed</emphasis> text box and click <emphasis role=\"strong\">Add.</emphasis>"
2745
 
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#. Tag: para
2748
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2144
2749
 
#, no-c-format
2750
 
msgid "To play a podcast episode, select the episode that you want to play and click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button."
2751
 
msgstr ""
2752
 
 
2753
 
#. Tag: para
2754
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2146
2755
 
#, no-c-format
2756
 
msgid "To listen to Internet radio, click the <emphasis role=\"strong\">Radio </emphasis> source in the <emphasis role=\"strong\">Source</emphasis> pane."
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#. Tag: para
2760
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2149
2761
 
#, no-c-format
2762
 
msgid "Double-click on the radio station of your choice to listen to the streaming media."
2763
 
msgstr ""
2764
 
 
2765
 
#. Tag: para
2766
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2151
2767
 
#, no-c-format
2768
 
msgid "To add a new radio station to the existing list of stations, click <emphasis role=\"strong\">New Internet Radio Station</emphasis> and paste the URL of the new radio station in the <emphasis role=\"strong\">URL of Internet radio station</emphasis> text box."
2769
 
msgstr ""
2770
 
 
2771
 
#. Tag: para
2772
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2155
2773
 
#, no-c-format
2774
 
msgid "Click <emphasis role=\"strong\">Add</emphasis> to add the radio station in the existing list."
2775
 
msgstr ""
2776
 
 
2777
 
#. Tag: emphasis
2778
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2161
2779
 
#, no-c-format
2780
 
msgid "Exercise 2: Playing and Extracting Audio CDs"
2781
 
msgstr ""
2782
 
 
2783
 
#. Tag: para
2784
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2162
2785
 
#, no-c-format
2786
 
msgid "You have built up an impressive CD collection over the years and you would like to play these on your Ubuntu desktop, retrieve details about the music tracks and extract your favourite music tracks onto your computer in a compatible format to be able to play them later. List the steps that you would need to perform to do all that you want."
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#. Tag: emphasis
2790
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2166
2791
 
#, no-c-format
2792
 
msgid "To play audio CDs:"
2793
 
msgstr ""
2794
 
 
2795
 
#. Tag: para
2796
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2168
2797
 
#, no-c-format
2798
 
msgid "Insert an audio CD in the CD drive of your computer. The <emphasis role=\"strong\">Sound Juicer</emphasis> CD player and ripper is launched automatically."
2799
 
msgstr ""
2800
 
 
2801
 
#. Tag: para
2802
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2171
2803
 
#, no-c-format
2804
 
msgid "Notice that <emphasis role=\"strong\">Sound Juicer</emphasis> has fetched the tracks' information from MusicBrainz.org."
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#. Tag: para
2808
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2173
2809
 
#, no-c-format
2810
 
msgid "To play the tracks of your choice, select the particular tracks by selecting the corresponding checkboxes."
2811
 
msgstr ""
2812
 
 
2813
 
#. Tag: para
2814
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2175
2815
 
#, no-c-format
2816
 
msgid "Click the <emphasis role=\"strong\">Play</emphasis> button to play the tracks."
2817
 
msgstr ""
2818
 
 
2819
 
#. Tag: emphasis
2820
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2179
2821
 
#, no-c-format
2822
 
msgid "To extract an audio CD:"
2823
 
msgstr ""
2824
 
 
2825
 
#. Tag: para
2826
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2181
2827
 
#, no-c-format
2828
 
msgid "Insert the audio CD into your computer's CD drive."
2829
 
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#. Tag: para
2832
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2182
2833
 
#, no-c-format
2834
 
msgid "On the <emphasis role=\"strong\">Edit</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Preferences.</emphasis>"
2835
 
msgstr ""
2836
 
 
2837
 
#. Tag: para
2838
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2184
2839
 
#, no-c-format
2840
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Preferences</emphasis> dialogue box, click the <emphasis role=\"strong\">Output Format</emphasis> drop-down list."
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#. Tag: para
2844
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2187
2845
 
#, no-c-format
2846
 
msgid "Select the format of your choice from the <emphasis role=\"strong\">Output Format</emphasis> drop-down list."
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#. Tag: para
2850
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2189
2851
 
#, no-c-format
2852
 
msgid "Select the directory where you want to extract the files from the <emphasis role=\"strong\">Music Folder</emphasis> drop-down list."
2853
 
msgstr ""
2854
 
 
2855
 
#. Tag: para
2856
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2192
2857
 
#, no-c-format
2858
 
msgid "Click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to exit the <emphasis role=\"strong\">Preferences</emphasis> dialogue box."
2859
 
msgstr ""
2860
 
 
2861
 
#. Tag: para
2862
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2195
2863
 
#, no-c-format
2864
 
msgid "In the <emphasis role=\"strong\">Sound Juicer</emphasis> window, select the tracks that you want to extract by selecting the corresponding check boxes."
2865
 
msgstr ""
2866
 
 
2867
 
#. Tag: para
2868
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2198
2869
 
#, no-c-format
2870
 
msgid "Click the <emphasis role=\"strong\">Extract</emphasis> button to start extracting the files."
2871
 
msgstr ""
2872
 
 
2873
 
#. Tag: emphasis
2874
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2208
2875
 
#, no-c-format
2876
 
msgid "Exercise 3: Burning Audio CDs"
2877
 
msgstr ""
2878
 
 
2879
 
#. Tag: para
2880
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2209
2881
 
#, no-c-format
2882
 
msgid "You have recently discovered a Web site from where you can freely download hundreds of songs. You do not want these files to occupy the precious space on your computer's hard drive. Therefore, you want to copy these files on audio CDs, so that you can listen to them in future without taking up capacity of the hard drive."
2883
 
msgstr ""
2884
 
 
2885
 
#. Tag: para
2886
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2213
2887
 
#, no-c-format
2888
 
msgid "To burn an audio CD:"
2889
 
msgstr ""
2890
 
 
2891
 
#. Tag: para
2892
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2215
2893
 
#, no-c-format
2894
 
msgid "Insert a blank (recordable) CD in the CD drive of your computer."
2895
 
msgstr ""
2896
 
 
2897
 
#. Tag: para
2898
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2217
2899
 
#, no-c-format
2900
 
msgid "Click the click the <emphasis role=\"strong\">Make Audio CD</emphasis> button, on the <emphasis role=\"strong\">Choose Disc Type </emphasis> dialogue box. This launches the <emphasis role=\"strong\">Serpentine </emphasis> audio CD burner."
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#. Tag: para
2904
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2221
2905
 
#, no-c-format
2906
 
msgid "To change the default configuration settings for <emphasis role=\"strong\">Serpentine</emphasis> before burning the audio CD, open the <emphasis role=\"strong\">Serpentine Preferences</emphasis> dialogue box by clicking <emphasis role=\"strong\">Preferences</emphasis> on the <emphasis role=\"strong\">Edit</emphasis> menu."
2907
 
msgstr ""
2908
 
 
2909
 
#. Tag: para
2910
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2226
2911
 
#, no-c-format
2912
 
msgid "Select the <emphasis role=\"strong\">Add</emphasis> two seconds gap between two tracks check box to insert two seconds gap between two tracks."
2913
 
msgstr ""
2914
 
 
2915
 
#. Tag: para
2916
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2229
2917
 
#, no-c-format
2918
 
msgid "Click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to apply the changes and exit the <emphasis role=\"strong\">Serpentine Preferences </emphasis> window."
2919
 
msgstr ""
2920
 
 
2921
 
#. Tag: para
2922
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2232
2923
 
#, no-c-format
2924
 
msgid "Now you need to specify the files that you want to be copied on the inserted CD. To start specifying the desired audio files, click <emphasis role=\"strong\">Add</emphasis>."
2925
 
msgstr ""
2926
 
 
2927
 
#. Tag: para
2928
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2235
2929
 
#, no-c-format
2930
 
msgid "This opens a browser window. In the browser window, navigate to the desired folder and click <emphasis role=\"strong\">Open</emphasis> to display its contents."
2931
 
msgstr ""
2932
 
 
2933
 
#. Tag: para
2934
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2238
2935
 
#, no-c-format
2936
 
msgid "Select the specific audio files that you want to be copied and click <emphasis role=\"strong\">Open.</emphasis> You are returned to the <emphasis role=\"strong\">Serpentine</emphasis> window."
2937
 
msgstr ""
2938
 
 
2939
 
#. Tag: para
2940
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2241
2941
 
#, no-c-format
2942
 
msgid "Once you are sure of the files to be copied to the disk, click the <emphasis role=\"strong\">Write to Disc</emphasis> button to start writing the audio files from your computer to the CD."
2943
 
msgstr ""
2944
 
 
2945
 
#. Tag: para
2946
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2247
2947
 
#, no-c-format
2948
 
msgid "Serpentine now starts writing the music files to the media disc. You can view the progress of the process in the <emphasis role=\"strong\"> Writing Audio Disc</emphasis> dialogue box."
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#. Tag: emphasis
2952
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2252
2953
 
#, no-c-format
2954
 
msgid "Exercise 4: Playing Proprietary Multimedia formats"
2955
 
msgstr ""
2956
 
 
2957
 
#. Tag: para
2958
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2254
2959
 
#, no-c-format
2960
 
msgid "You have a huge collection of music in MP3 format stored on your computer and want to play these music files on your Ubuntu desktop. List the steps that you will need to take to be able install the required multimedia codecs."
2961
 
msgstr ""
2962
 
 
2963
 
#. Tag: para
2964
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2257
2965
 
#, no-c-format
2966
 
msgid "To Install a codec plugin using Synaptic Package Manager:"
2967
 
msgstr ""
2968
 
 
2969
 
#. Tag: para
2970
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2264
2971
 
#, no-c-format
2972
 
msgid "The Multiverse and Restricted repositories are not activated by default in Ubuntu. To activate these repositories, on the <emphasis role=\"strong\">Settings</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\"> Repositories.</emphasis> The <emphasis role=\"strong\">Software Sources</emphasis> dialogue box is displayed."
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
2975
 
#. Tag: para
2976
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2269
2977
 
#, no-c-format
2978
 
msgid "To enable the Multiverse and Restricted repositories, select the third and fourth check boxes available on the <emphasis role=\"strong\"> Ubuntu Software</emphasis> tabbed page, and click <emphasis role=\"strong\">Close </emphasis> to exit the dialogue box."
2979
 
msgstr ""
2980
 
 
2981
 
#. Tag: para
2982
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2279
2983
 
#, no-c-format
2984
 
msgid "On clicking the<emphasis role=\"strong\"> Reload</emphasis> button, the system starts checking the repositories for new, removed or upgraded software packages."
2985
 
msgstr ""
2986
 
 
2987
 
#. Tag: para
2988
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2282
2989
 
#, no-c-format
2990
 
msgid "To install a software package, you need to first locate the package in the Synaptic Package Manager window."
2991
 
msgstr ""
2992
 
 
2993
 
#. Tag: para
2994
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2284
2995
 
#, no-c-format
2996
 
msgid "To initiate a search for a specific package, click <emphasis role=\"strong\">Search.</emphasis>"
2997
 
msgstr ""
2998
 
 
2999
 
#. Tag: para
3000
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2289
3001
 
#, no-c-format
3002
 
msgid "Right-click the package to be installed and select <emphasis role=\"strong\">Mark for Installation</emphasis>."
3003
 
msgstr ""
3004
 
 
3005
 
#. Tag: para
3006
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2291
3007
 
#, no-c-format
3008
 
msgid "Once all the required packages are marked, click <emphasis role=\"strong\">Apply</emphasis> to start downloading the packages. The <emphasis role=\"strong\">Summary</emphasis> dialogue box is displayed."
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
#. Tag: para
3012
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2294
3013
 
#, no-c-format
3014
 
msgid "To go ahead with the marked installations, click <emphasis role=\"strong\">Apply</emphasis> on the <emphasis role=\"strong\">Summary </emphasis> dialogue box."
3015
 
msgstr ""
3016
 
 
3017
 
#. Tag: para
3018
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2297
3019
 
#, no-c-format
3020
 
msgid "After all the mark software packages are downloaded and installed, the <emphasis role=\"strong\">Changes Applied</emphasis> dialogue box is displayed. Click <emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> to exit the <emphasis role=\"strong\"> Changes Applied</emphasis> dialogue box."
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
#. Tag: para
3024
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2301
3025
 
#, no-c-format
3026
 
msgid "The check box corresponding to the recently installed software package has changed to green, indicating that the software has been installed successfully."
3027
 
msgstr ""
3028
 
 
3029
 
#. Tag: emphasis
3030
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2306
3031
 
#, no-c-format
3032
 
msgid "Exercise 5: Playing DVDs"
3033
 
msgstr ""
3034
 
 
3035
 
#. Tag: para
3036
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2307
3037
 
#, no-c-format
3038
 
msgid "One of your friends has recently given you a DVD gift box set of your favourite movies of all times. Now, you want to play this DVD in your Ubuntu desktop and enjoy your favourite movies."
3039
 
msgstr ""
3040
 
 
3041
 
#. Tag: para
3042
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2310
3043
 
#, no-c-format
3044
 
msgid "To play the DVD in the Movie player:"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#. Tag: para
3048
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2312
3049
 
#, no-c-format
3050
 
msgid "Install the following software packages from the Universe and Multiverse repositories using the Synaptic Package Manager."
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#. Tag: para
3054
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2315
3055
 
#, no-c-format
3056
 
msgid "gxine"
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#. Tag: para
3060
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2316
3061
 
#, no-c-format
3062
 
msgid "libdvdcss2"
3063
 
msgstr ""
3064
 
 
3065
 
#. Tag: para
3066
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2317
3067
 
#, no-c-format
3068
 
msgid "libdvdnav4"
3069
 
msgstr ""
3070
 
 
3071
 
#. Tag: para
3072
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2318
3073
 
#, no-c-format
3074
 
msgid "libdvdplay0"
3075
 
msgstr ""
3076
 
 
3077
 
#. Tag: para
3078
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2319
3079
 
#, no-c-format
3080
 
msgid "libdvdvread3"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
#. Tag: para
3084
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2322
3085
 
#, no-c-format
3086
 
msgid "Install the Ubuntu Restricted Extras software package from the Ubuntu repository."
3087
 
msgstr ""
3088
 
 
3089
 
#. Tag: para
3090
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2324
3091
 
#, no-c-format
3092
 
msgid "Insert the DVD into the DVD drive of your computer. This will automatically launch the Totem and the DVD will start playing."
3093
 
msgstr ""
3094
 
 
3095
 
#. Tag: para
3096
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2326
3097
 
#, no-c-format
3098
 
msgid "To view the DVD in full screen mode, on the View menu, click Fullscreen. Alternatively, you can simply press F on your keyboard."
3099
 
msgstr ""
3100
 
 
3101
 
#. Tag: para
3102
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2328
3103
 
#, no-c-format
3104
 
msgid "You can enjoy the DVD in full screen mode. At any point of time, while watching the DVD in fullscreen mode, you can press ESC and return to the Totem window."
3105
 
msgstr ""
3106
 
 
3107
 
#. Tag: para
3108
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2331
3109
 
#, no-c-format
3110
 
msgid "To configure the preferences settings, on the <emphasis role=\"strong\">Edit</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\"> Preferences.</emphasis>"
3111
 
msgstr ""
3112
 
 
3113
 
#. Tag: para
3114
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2334
3115
 
#, no-c-format
3116
 
msgid "After specifying your preferences, click <emphasis role=\"strong\"> Close</emphasis> to exit the dialogue box."
3117
 
msgstr ""
3118
 
 
3119
 
#. Tag: para
3120
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2336
3121
 
#, no-c-format
3122
 
msgid "To skip to the next frame, on the <emphasis role=\"strong\">Go</emphasis> menu, click <emphasis role=\"strong\">Skip Forwards</emphasis>."
3123
 
msgstr ""
3124
 
 
3125
 
#. Tag: para
3126
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2338
3127
 
#, no-c-format
3128
 
msgid "You do not want to view the side bar when playing the DVD, click the <emphasis role=\"strong\">Sidebar</emphasis> button."
3129
 
msgstr ""
3130
 
 
3131
 
#. Tag: para
3132
 
#: Playing_Music_and_Videos.xml-normalized:2340
3133
 
#, no-c-format
3134
 
msgid "This hides the side bar and now you can view the DVD on a bigger space and simultaneously, have all the playback controls right in front of you."
3135
 
msgstr ""
3136