~openerp-commiter/openobject-addons/extra-6.0

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 18:06+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-13 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13674)\n"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_folio1_form_tree
msgid "Generate Folio"
msgstr "Generar detalles de los servicios ofrecidos"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Recreate Procurement"
msgstr "Recrear adquisiciones"

#. module: hotel
#: field:hotel.folio,checkout_date:0
#: field:hotel_folio.line,checkout_date:0
msgid "Check Out"
msgstr "Hora de salida"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_action_hotel_room_amenities_view_form
msgid "Amenities"
msgstr "Comodidades"

#. module: hotel
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción"

#. module: hotel
#: field:hotel.floor,name:0
msgid "Floor Name"
msgstr "Nombre de planta"

#. module: hotel
#: field:product.product,iscategid:0
msgid "Is categ id"
msgstr "Es Id categ"

#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_amenities_type
msgid "amenities Type"
msgstr "Tipo de comodidades"

#. module: hotel
#: view:hotel.room_amenities:0
msgid "Amenity rate"
msgstr "Tarifa de servicios"

#. module: hotel
#: field:product.category,isservicetype:0
msgid "Is Service Type"
msgstr "Es tipo de servicio"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Ajustar a borrador reserva"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "to"
msgstr "a"

#. module: hotel
#: wizard_view:hotel.folio.total_folio,init:0
msgid "Folio List"
msgstr "Lista de detalles de los servicios ofrecidos"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_services_form
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Cancel Order"
msgstr "Cancelar pedido"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Confirm Order"
msgstr "Confirmar pedido"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_amenities_type_0_product_category
msgid "All Aminities"
msgstr "Todas las comodidades"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#. module: hotel
#: view:hotel.floor:0
msgid " Hotel Floor"
msgstr " Planta del hotel"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "Customer Name"
msgstr "Nombre del cliente"

#. module: hotel
#: field:product.product,isroom:0
msgid "Is Room"
msgstr "Es habitación"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_service_type_1_product_category
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service_line
msgid "hotel Service line"
msgstr "Línea de servicios del hotel"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_folio1_form_tree_all
msgid "All Folio"
msgstr "Todos los detalles de los servicios ofrecidos"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
#: field:hotel.room,room_amenities:0
msgid "Room Amenities"
msgstr "Comodidades de las habitaciones"

#. module: hotel
#: view:hotel.service_type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_service_type_form_tree
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_service_type
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de servicio:"

#. module: hotel
#: field:hotel_folio.line,order_line_id:0
msgid "order_line_id"
msgstr "order_line_id"

#. module: hotel
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr "¡Error! Tú no puedes crear categorías recursivas"

#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_folio
msgid "hotel folio new"
msgstr "Nueva hoja de detalles de los servicios ofrecidos por el hotel"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Información extra"

#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_room_category_action
msgid "Rooms by Category"
msgstr "Habitaciones por categoría"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_amenities_type_3_product_category
msgid "Single Bed"
msgstr "Cama simple"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_service_type_form_tree
msgid "Service Types"
msgstr "Tipo de servicios"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_amenities_type_2_product_category
msgid "Tables"
msgstr "Mesas"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Folio"
msgstr "Detalles de los servicios ofrecidos"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "From"
msgstr "de"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Recreate Invoice"
msgstr "Recrear factura"

#. module: hotel
#: field:product.category,isamenitype:0
msgid "Is amenities Type"
msgstr "Es tipo de comodidades"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
msgid " Room Amenities"
msgstr " Comodidades de habitaciones"

#. module: hotel
#: field:hotel.folio,checkin_date:0
#: field:hotel_folio.line,checkin_date:0
msgid "Check In"
msgstr "Entradas"

#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_amenity_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_amenity_category_action
msgid "Amenities by Category"
msgstr "Comodidades por categoría"

#. module: hotel
#: field:hotel.services,service_id:0
msgid "Service_id"
msgstr "Id_servicio"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Líneas de factura"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Untaxed amount"
msgstr "Base imponible"

#. module: hotel
#: field:hotel.room_amenities_type,cat_id:0
#: field:hotel.room_type,cat_id:0
#: field:hotel.service_type,ser_id:0
msgid "category"
msgstr "categoría"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
#: field:hotel.room,avail_status:0
msgid "Room Status"
msgstr "Estado de la habitación"

#. module: hotel
#: field:hotel.room_amenities,room_categ_id:0
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de Producto"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Manual Description"
msgstr "Descripción manual"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_service_type_0_product_category
msgid "All Services"
msgstr "Todos los servicios"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_form
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room
msgid "Hotel Room"
msgstr "Habitación de hotel"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "Folio No."
msgstr "Detalle de los servicios ofrecidos No."

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Inventory Moves"
msgstr "Movimientos de inventario"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_configuration_menu
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Total amount"
msgstr "Cantidad total"

#. module: hotel
#: view:hotel.floor:0
msgid " Hotel Floors"
msgstr " Plantas de los hoteles"

#. module: hotel
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la arquitectura de la vista!"

#. module: hotel
#: field:hotel.folio,order_id:0
msgid "order_id"
msgstr "Id_pedido"

#. module: hotel
#: field:hotel.room_amenities,amenity_rate:0
msgid "Amenity Rate"
msgstr "Tarifa de comodidades"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
#: view:hotel.room_amenities:0
#: view:hotel.services:0
msgid "Procurement"
msgstr "Adquisición"

#. module: hotel
#: field:hotel.floor,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_action_hotel_room_amenities_type_view_form
msgid "Amenity Types"
msgstr "Tipo de comodidades"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_room_category_action
msgid "Room by Category"
msgstr "Habitaciones por categoría"

#. module: hotel
#: field:hotel.room_amenities,rcateg_id:0
msgid "Amenity Catagory"
msgstr "Categoría de comodidades"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Other data"
msgstr "Otros datos"

#. module: hotel
#: field:hotel.room,max_child:0
msgid "Max Child"
msgstr "Max Child"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
#: view:hotel.room_amenities:0
#: view:hotel.services:0
msgid "Descriptions"
msgstr "Descripciones"

#. module: hotel
#: wizard_field:hotel.folio.total_folio,init,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"

#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_folio_line
msgid "hotel folio1 room line"
msgstr "hotel folio1 room line"

#. module: hotel
#: field:product.category,isroomtype:0
msgid "Is Room Type"
msgstr "Es tipo de habitación"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "Total Collection"
msgstr "Colección total"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Automatic Declaration"
msgstr "Declaración automática"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Rent(UOM)"
msgstr "Alquiler(UOM)"

#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_services
msgid "Hotel Services and its charges"
msgstr "Servicios del hotel y sus cambios"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Procurement Corrected"
msgstr "Procurement Corrected"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Room Line"
msgstr "Línea de habitación"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Room No"
msgstr "Habitación No"

#. module: hotel
#: view:hotel.services:0
msgid "Service rate"
msgstr "Service rate"

#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_folio1_form_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_folio1_form_tree_all
msgid "Hotel Folio"
msgstr "Hotel Folio"

#. module: hotel
#: field:hotel.folio,room_lines:0
#: field:hotel.folio,service_lines:0
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Guest Name"
msgstr "Nombre del huesped"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Service Line"
msgstr "Linea de Servicios"

#. module: hotel
#: view:hotel.room_amenities_type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_amenities_type_view_form
msgid "Hotel Room Amenities Type"
msgstr "Tipo de comodidades de las habitaciones del hotel"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Folio Line"
msgstr "Folio Line"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
#: view:hotel.room:0
#: view:hotel.room_amenities:0
#: view:hotel.services:0
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#. module: hotel
#: view:hotel.room_amenities:0
#: view:hotel.services:0
msgid "Purchase Description"
msgstr "Descripción de la compra"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Compute"
msgstr "Computar"

#. module: hotel
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_amenities
msgid "Room amenities"
msgstr "Comodidades de la habitación"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_type_3_product_category
msgid "No Room"
msgstr "No Habitación"

#. module: hotel
#: field:hotel_service.line,service_line_id:0
msgid "service_line_id"
msgstr "Id_linea_servicios"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_amenities_type_1_product_category
msgid "Beds"
msgstr "Camas"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_service_type_2_product_category
msgid "Variable"
msgstr "Variable"

#. module: hotel
#: field:hotel.room,floor_id:0
msgid "Floor No"
msgstr "Planta No"

#. module: hotel
#: view:hotel.services:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_services_form
msgid "Hotel Services"
msgstr "Servicios del hotel"

#. module: hotel
#: view:hotel.room_amenities:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.action_hotel_room_amenities_view_form
msgid "Hotel Room Amenities"
msgstr "Servicios de habitaciones del hotel"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "History"
msgstr "Historia"

#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_floor_form_tree
msgid "Floor Structure"
msgstr "Estructura de las plantas"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "Net Total :-"
msgstr "Net Total :-"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Related invoices"
msgstr "Related invoices"

#. module: hotel
#: selection:hotel.room,avail_status:0
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"

#. module: hotel
#: selection:hotel.room,avail_status:0
msgid "Unassigned"
msgstr "No asignado"

#. module: hotel
#: model:ir.module.module,shortdesc:hotel.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_management_menu
msgid "Hotel Management"
msgstr "Gestión del hotel"

#. module: hotel
#: wizard_button:hotel.folio.total_folio,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
#: view:hotel.room_amenities:0
#: view:hotel.services:0
msgid "Information"
msgstr "Información"

#. module: hotel
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡El nombre del objeto debe comenzar por x_ y no contener ningún caracter "
"especial!"

#. module: hotel
#: field:hotel.room,product_id:0
msgid "Product_id"
msgstr "Product_id"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Hotel Folio1"
msgstr "Hotel Folio1"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_floor
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_floor_form_tree
msgid "Floor"
msgstr "Planta"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_type_0_product_category
msgid "All Rooms"
msgstr "Todas las habitaciones"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Create Invoice"
msgstr "Crear factura"

#. module: hotel
#: wizard_button:hotel.folio.total_folio,init,print_report:0
msgid "Print Report"
msgstr "Imprimir informe"

#. module: hotel
#: model:ir.actions.report.xml,name:hotel.hotel_folio_details
#: model:ir.actions.wizard,name:hotel.wizard_hotel_total
msgid "Folio Total"
msgstr "Total detalles de servicios ofrecidos"

#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.open_hotel_room_type_form_tree
#: model:ir.model,name:hotel.model_hotel_room_type
msgid "Room Type"
msgstr "Tipo de habitación"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
#: view:hotel.room_amenities:0
#: view:hotel.services:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#. module: hotel
#: field:hotel_folio.line,folio_id:0
#: field:hotel_service.line,folio_id:0
msgid "folio_id"
msgstr "folio_id"

#. module: hotel
#: view:hotel.room_amenities:0
#: view:hotel.services:0
msgid "Sale Description"
msgstr "Descripición de venta"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_amenities_type_4_product_category
msgid "Double Bed"
msgstr "Cama doble"

#. module: hotel
#: field:product.product,isservice:0
msgid "Is Service id"
msgstr "Es id Servicio"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_room_type_form_tree
msgid "Room Types"
msgstr "Tipo de habitaciones"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "CheckOut"
msgstr "Salida"

#. module: hotel
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel.hotel_service_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_hotel_service_category_action
msgid "Services by Category"
msgstr "Servicios por categoría"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.menu_open_hotel_room_form
msgid "Rooms"
msgstr "Habitaciones"

#. module: hotel
#: view:hotel.room:0
msgid "Room rate"
msgstr "Tarifa habitación"

#. module: hotel
#: wizard_field:hotel.folio.total_folio,init,date_end:0
msgid "End Date"
msgstr "Fecha fin"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_type_2_product_category
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "CheckIn"
msgstr "Entrada"

#. module: hotel
#: field:hotel.room,max_adult:0
msgid "Max Adult"
msgstr "Max Adult"

#. module: hotel
#: model:ir.module.module,description:hotel.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"    Module for Hotel/Resort/Property management. You can manage:\n"
"    * Configure Property\n"
"    * Hotel Configuration\n"
"    * Check In, Check out\n"
"    * Manage Folio\n"
"    * Payment\n"
"\n"
"    Different reports are also provided, mainly for hotel statistics.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Módulo para la dirección de Hoteles/Complejos Hoteleros/Propiedades. "
"Permite:\n"
"    * Configurar Propiedades\n"
"    * Configuración de Hotel\n"
"    * Entradas y Salidas de clientes, facturaciones\n"
"    * Gestionar detalles de servicios ofrecidos\n"
"    * Pagos\n"
"\n"
"    Se proporcionan diferentes informes, principalmente para la estadística "
"de hotel.\n"
"    "

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.hotel_report_menu
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Related packings"
msgstr "Related packings"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Folio No"
msgstr "Folio No"

#. module: hotel
#: view:hotel.room_type:0
msgid " Hotel Room Type"
msgstr " Tipo de habitación del hotel"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Invoice Corrected"
msgstr "Factura corregida"

#. module: hotel
#: model:ir.ui.menu,name:hotel.wizard_hotel_menu
msgid "Hotel Folio Report"
msgstr "Informe detalles de servicios ofrecidos"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "States"
msgstr "Estados"

#. module: hotel
#: model:product.category,name:hotel.hotel_room_type_1_product_category
msgid "Single"
msgstr "Simple"

#. module: hotel
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Error: Código ean inválido"

#. module: hotel
#: view:hotel.folio:0
msgid "Rent"
msgstr "Alquiler"

#. module: hotel
#: rml:folio.total:0
msgid "Total"
msgstr "Total"