~openerp-commiter/openobject-addons/trunk-extra-addons

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# Spanish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Equipo OPENTIA (http://www.opentia.com) <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"

#. module: board_frontdesk
#: model:ir.ui.menu,name:board_frontdesk.menu_board_frontdesk
msgid "Hotel FrontDesk Board"
msgstr "Tablón del mostrador del hotel"

#. module: board_frontdesk
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML inválido para la arquitectura de la vista!"

#. module: board_frontdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:board_frontdesk.open_board_frontdesk
msgid "FrontDesk Dashboard"
msgstr "Pizarra de mostrador"

#. module: board_frontdesk
#: model:ir.module.module,description:board_frontdesk.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"This module implements a dashboard for hotel FrontDesk that includes:\n"
"    * Calendar view of Today's Check-In and Check-Out\n"
"    * Calendar view of Weekly Check-In and Check-Out\n"
"    * Calendar view of Monthly Check-In and Check-Out\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"Este módulo implementa el tablón de mandos del mostrador del hotel que "
"incluye:\n"
"    * Vista de calendario de las entradas y salidas de hoy\n"
"    * Vista de calendario de las entradas y salidas semanalmente\n"
"    * Vista de calendario de las entradas y salidas mensualmente\n"
"    "

#. module: board_frontdesk
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nombre del módulo inválido en la definición de la acción."

#. module: board_frontdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:board_frontdesk.action_view_frontdesk_cal
msgid "FrontDesk"
msgstr "Mostrador"

#. module: board_frontdesk
#: view:board.board:0
msgid "Reservation"
msgstr "Reserva"

#. module: board_frontdesk
#: model:ir.module.module,shortdesc:board_frontdesk.module_meta_information
msgid "Board for Hotel FrontDesk"
msgstr "Tablón del mostrador del hotel"

#. module: board_frontdesk
#: view:board.board:0
msgid "FrontDesk board"
msgstr "Tablón de mostrador"