1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
|
# Bulgarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 07:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 07:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
#. module: asterisk
#: wizard_button:asterisk.partner.get,no_call,init:0
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
#. module: asterisk
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Името на обекта трябва да започва с x_ и не може да никакви специални знаци !"
#. module: asterisk
#: field:asterisk.server,host:0
msgid "Server Host"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: field:asterisk.phone,state:0
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#. module: asterisk
#: wizard_button:asterisk.partner.get,no_call,end:0
#: wizard_button:asterisk.partner.get,no_partner,end:0
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
#. module: asterisk
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Невалидно име на модел при задаване на действие"
#. module: asterisk
#: field:asterisk.phone,ip:0
msgid "Phone IP"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: selection:asterisk.phone,state:0
msgid "Not Connected"
msgstr "Няма връзка"
#. module: asterisk
#: wizard_view:asterisk.partner.get,no_partner:0
msgid "No partner defined for this phone number !"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: wizard_button:asterisk.partner.get,no_partner,create:0
msgid "Create a New Partner"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: model:ir.module.module,shortdesc:asterisk.module_meta_information
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: field:asterisk.phone,asterisk_id:0
#: view:asterisk.server:0
#: field:asterisk.server,name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk.action_asterisk_server
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk.menu_asterisk_server
msgid "Asterisk Server"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: selection:asterisk.phone,state:0
msgid "Connected"
msgstr "Свързан"
#. module: asterisk
#: field:asterisk.phone,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Потребител"
#. module: asterisk
#: wizard_view:asterisk.partner.get,no_call:0
msgid "User not on the phone !"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: field:asterisk.server,password:0
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#. module: asterisk
#: field:asterisk.server,port:0
msgid "Server Port"
msgstr "Порт на сървъра"
#. module: asterisk
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: view:asterisk.phone:0
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk.action_asterisk_phone
#: model:ir.model,name:asterisk.model_asterisk_phone
msgid "IP Phone"
msgstr "IP-телефон"
#. module: asterisk
#: model:ir.actions.wizard,name:asterisk.wizard_partner_get
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk.menu_wizard_partner_get
msgid "Get Partner From Call"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: field:asterisk.server,login:0
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#. module: asterisk
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk.menu_asterisk_phone
msgid "IP Phones"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: field:asterisk.phone,current_callerid:0
msgid "Current Caller"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: wizard_view:asterisk.partner.get,no_call:0
#: wizard_view:asterisk.partner.get,no_partner:0
msgid "Open Partner Info"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk.menu_asterisk_server_config
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
#. module: asterisk
#: model:ir.ui.menu,name:asterisk.menu_asterisk_server_main
msgid "Sys Admin"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: model:ir.module.module,description:asterisk.module_meta_information
msgid ""
"Manages a list of asterisk servers and IP phones.\n"
"This module implements a system to popup the partner form based on phone "
"calls.\n"
"This is still a proof of concept, that have been made during Tiny ERP's\n"
"technical training session."
msgstr ""
#. module: asterisk
#: field:asterisk.phone,name:0
msgid "Phone Name"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: model:ir.model,name:asterisk.model_asterisk_server
msgid "asterisk.server"
msgstr ""
#. module: asterisk
#: field:asterisk.phone,phoneid:0
msgid "Phone ID"
msgstr ""
|