~openerp-community/openobject-doc/5.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/odoo/pl.po

  • Committer: Xavier Morel
  • Date: 2014-05-15 11:01:25 UTC
  • Revision ID: xmo@openerp.com-20140515110125-m0esf5yu9z98bh6y
[REM] lfkdgsdfkj

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Polish translation for openobject-doc
2
 
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
 
# This file is distributed under the same license as the openobject-doc package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: openobject-doc\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:34+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 18:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:23+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n"
19
 
 
20
 
#: ../../source/odoo/index.rst:5
21
 
msgid "Odoo: Manage Your Business \"On Demand\" !"
22
 
msgstr "Odoo: Zarządzaj swoim Biznesem \"Na żądanie\" !"
23
 
 
24
 
#: ../../source/odoo/index.rst:7
25
 
msgid ""
26
 
"Odoo is a complete offer, inclusive of: software at special price, "
27
 
"maintenance, hosting and support. It gives you a quick access to your "
28
 
"application through internet and a total security of your data."
29
 
msgstr ""
30
 
"Odoo jest kompletnym rozwiązaniem oferującym: oprogramowanie w specjalnych "
31
 
"cenach, konserwacje, hosting i wsparcie. Pozwala Ci na szybki dostęp do "
32
 
"twoich aplikacji przez internet oraz zapewnia całkowite bezpieczeństwo "
33
 
"twoich danych."
34
 
 
35
 
#: ../../source/odoo/index.rst:12
36
 
msgid "Documentation"
37
 
msgstr "Dokumentacja"
38
 
 
39
 
#: ../../source/odoo/index.rst:14
40
 
msgid ""
41
 
"The documentation is still under construction and will be available soon."
42
 
msgstr ""
43
 
"Dokumentacja jest w trakcie tworzenia i będzie dostępna już niebawem."
44
 
 
45
 
#: ../../source/odoo/index.rst:17
46
 
msgid "Manual"
47
 
msgstr "Podręcznik"
48
 
 
49
 
#: ../../source/odoo/index.rst:19
50
 
msgid ""
51
 
"You can get the manual for OpenERP here: :ref:`OpenERP Tutorial <books-link>`"
52
 
msgstr ""
53
 
"Możesz pobrać podręcznik OpenERP stąd: :ref:`OpenERP Tutorial <books-link>`"