~openerp-dev/openobject-addons/6.0-opw-32041-pso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* base_contact
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-10 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,title:0
msgid "Title"
msgstr "Название"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "# of Contacts"
msgstr "Кол-во контактных лиц"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,fax:0
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "title"
msgstr "title"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_start:0
msgid "Start date of job(Joining Date)"
msgstr "Дата начала работы(дата присоединения)"

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
msgstr "Выберите опции для перемещения адресов"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,function:0
msgid "Function of this contact with this partner"
msgstr "Должность этого контакта в фирме-партнере"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,state:0
msgid "Status of Address"
msgstr "Статус адреса"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,name:0
msgid ""
"You may                     enter Address first,Partner will be linked "
"automatically if any."
msgstr ""
"Вы можете сначала ввести адрес, партнер будет привязан автоматически, если "
"он есть."

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,fax:0
msgid "Job FAX no."
msgstr "Рабочий номер факса"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Моб. тел."

#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,comment:0
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"

#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
msgid "People you work with."
msgstr "Люди с которыми вы работает"

#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Define functions and address."
msgstr "Определить функции и адреса."

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,date_stop:0
msgid "Last date of job"
msgstr "Последний день работы"

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
#: field:base.contact.installer,migrate:0
msgid "Migrate"
msgstr "Переместить"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.job,name:0
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"

#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
msgid "Jobs at a same partner address."
msgstr "Должности с таким же адресом партнера"

#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
msgid "Partners"
msgstr "Партнеры"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,state:0
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.contact,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False,                 it will allow you to "
"hide the partner contact without removing it."
msgstr ""
"Если поле 'Активно' имеет значение ложь, то это позволит вам скрыть контакт "
"партнера, не удаляя его."

#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
"\n"
"    It lets you define\n"
"        *contacts unrelated to a partner,\n"
"        *contacts working at several addresses (possibly for different "
"partners),\n"
"        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
"addresses\n"
"\n"
"    It also adds new menu items located in\n"
"        Partners \\ Contacts\n"
"        Partners \\ Functions\n"
"\n"
"    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
"an other object.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"        Этот модуль позволяет управлять контактами.\n"
"\n"
"    В нём можно определить\n"
"        *контакты, не связанные с контрагентом,\n"
"        *контакты с множеством адресов (возможно, для разных контрагентов),\n"
"        *контакты с различными функциями в зависимости от их адреса\n"
"\n"
"    Он добавляет пункты меню в разделы\n"
"        Контрагенты \\ Контакты\n"
"        Контрагенты \\ Функции\n"
"\n"
"    Внимание! Этот модуль преобразует существующие адреса в «адреса + "
"контакты». Это значит, что часть полей адреса будет утеряна (например, имя "
"контакта), поскольку ожидается их объявление в другом объекте.\n"
"    "

#. module: base_contact
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
msgid "Base Contact"
msgstr "Основной контакт"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_stop:0
msgid "Date Stop"
msgstr "Дата Остановки"

#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
msgid "Contact's Jobs"
msgstr "Должность контакта"

#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid ""
"Order of importance                 of this job title in the list of job "
"title of the linked partner"
msgstr ""
"Порядок важности этой должности в списке должностей связанного партнера"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,extension:0
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,extension:0
msgid "Internal/External extension phone number"
msgstr "Внутренний / внешний расширение телефонного номера"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,phone:0
msgid "Job Phone no."
msgstr "Рабочий телефон"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
msgid "Functions and Addresses"
msgstr "Функции и Адреса"

#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
#: field:res.partner.job,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,email:0
msgid "Job E-Mail"
msgstr "Рабочий e-mail"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
msgid "Partner Seq."
msgstr "Последовательность партнеров"

#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
msgid "Function to address"
msgstr "Адрес функции"

#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Настройка выполняется"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,name:0
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Communication"
msgstr "Общение"

#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
#: field:res.partner.contact,photo:0
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Past"
msgstr "Прошлые"

#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
msgid "Partner Addresses"
msgstr "Адреса партнера"

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Address's Migration to Contacts"
msgstr "Перенос адреса в контакты"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid "Contact Seq."
msgstr "Последовательность контакта"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr "Искать контакт"

#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.address,job_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid ""
"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
"address are needed to be migrated into contact information."
msgstr ""
"В связи с изменениями в отношениях адресов и партнеров, некоторые данные из "
"адреса необходимо перенести в контакт."

#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
msgid "Working and private addresses."
msgstr "Рабочие и дополнительные адреса."

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address which is linked to the Partner"
msgstr "Адрес который связан с партнером"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,function:0
msgid "Partner Function"
msgstr "Функции партнера"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,other:0
msgid "Additional phone field"
msgstr "Дополнительное поле телефона"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,website:0
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
msgstr "Иначе эти подробности не будут видны в адресе/контакте."

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,email:0
#: field:res.partner.job,email:0
msgid "E-Mail"
msgstr "Эл. почта"

#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
msgid "base.contact.installer"
msgstr "base.contact.installer"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.job:0
msgid "Contact Functions"
msgstr "Функции контакта"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
msgstr "Вы хотите перенести данные вашего адреса в данные контакта ?"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,active:0
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,function:0
msgid "Main Function"
msgstr "Личная функция"

#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Define partners and their addresses."
msgstr "Определить партнеров и их адреса."

#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Seq."
msgstr "Посл-ть"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Extra Information"
msgstr "Доп. информация"

#. module: base_contact
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
msgid "Companies you work with."
msgstr "Организации с которыми вы работаете"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Контакт партнера"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "General"
msgstr "Основной"

#. module: base_contact
#: view:res.partner.contact:0
msgid "Photo"
msgstr "Фото"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Дата рождения"

#. module: base_contact
#: help:base.contact.installer,migrate:0
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
msgstr "Если вы выберете это, все адреса будут перенесены."

#. module: base_contact
#: selection:res.partner.job,state:0
msgid "Current"
msgstr "Текущий"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,first_name:0
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
msgid "Contact Partner Function"
msgstr "Функции сотрудника партнера"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,other:0
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
msgid "Function"
msgstr "Функция"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.address,job_id:0
#: field:res.partner.contact,job_id:0
msgid "Main Job"
msgstr "Основная должность"

#. module: base_contact
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Defines contacts and functions."
msgstr "Определить контакты и функции"

#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
msgid "Contact to function"
msgstr "Функции контакта"

#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner.job,address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,country_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Национальность"

#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
msgid "Open Jobs"
msgstr "Открытые вакансии"

#. module: base_contact
#: field:base.contact.installer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#. module: base_contact
#: view:base.contact.installer:0
msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
msgstr "Вы можете переместить текущие адреса контрагента в контакт"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
msgid "Main Employer"
msgstr "Основной работодатель"

#. module: base_contact
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
msgid "Address Migration"
msgstr "Перенос адресов"

#. module: base_contact
#: view:res.partner:0
msgid "Postal Address"
msgstr "Почтовый адрес"

#. module: base_contact
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
#: view:res.partner:0
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"

#. module: base_contact
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
msgid "Partner to address"
msgstr "Адрес партнера"

#. module: base_contact
#: field:res.partner.job,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Дата начала"

#. module: base_contact
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
msgid ""
"Order of                     importance of this address in the list of "
"addresses of the linked contact"
msgstr "Порядок важности этого адреса в списке адресов связанного контакта"