~openintents-devs/openintents/translations

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Dutch translation for openintents
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the openintents package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openintents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 20:55+0000\n"
"Last-Translator: René Devers <rene.devers@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-17 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17686)\n"

#. ***************************
#. About information
#. ***************************
#: tmp_strings.xml:6(string)
msgid ""
"Launchpad Contributions: OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-"
"devs"
msgstr ""
"Launchpad bijdragen: OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:10(string)
msgid "Access your OI apps using a web browser."
msgstr "Benader uw OI apps met een web browser"

#. ***************************
#. Application strings
#. ***************************
#: tmp_strings.xml:15(string)
msgid "OI WiFi Server"
msgstr "OI WiFi Server"

#: tmp_strings.xml:16(string)
msgid "WiFi Status"
msgstr "WiFi status"

#: tmp_strings.xml:17(string)
msgid "disconnected"
msgstr "verbinding verbroken"

#: tmp_strings.xml:18(string)
msgid "connected"
msgstr "verbonden"

#: tmp_strings.xml:19(string)
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: tmp_strings.xml:20(string)
msgid "Start Server"
msgstr "Start Server"

#: tmp_strings.xml:21(string)
msgid "Stop Server"
msgstr "Stop Server"

#: tmp_strings.xml:22(string)
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: tmp_strings.xml:23(string)
msgid "Port must be between 1000 and 65535"
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:24(string)
msgid "Ports for http and https connections must not be the same!"
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:25(string)
msgid "Password must not be empty!"
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:26(string)
msgid "Authentication enabled. Do not forget to configure a password!"
msgstr ""

#. ***************************
#. Preferences
#. ***************************
#: tmp_strings.xml:31(string)
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: tmp_strings.xml:32(string)
msgid "Enable SSL"
msgstr "Schakel SSL in"

#: tmp_strings.xml:33(string)
msgid "Enables SSL to communicate via a secure https connection."
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:34(string)
msgid "SSL Port"
msgstr "SSL Poort"

#: tmp_strings.xml:35(string)
msgid "This port is used for https connections."
msgstr "Deze poort wordt gebruikt voor https verbindingen."

#: tmp_strings.xml:36(string)
msgid "Default Port"
msgstr "Standaard Poort"

#: tmp_strings.xml:37(string)
msgid "This port is used for normal http connections."
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:38(string)
msgid "Password protection"
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:39(string)
msgid "Enable Password"
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:40(string)
msgid "Asks the user to enter a password when connectiong to the server."
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:41(string)
msgid "Password"
msgstr ""

#: tmp_strings.xml:42(string)
msgid "Set the custom password"
msgstr ""