~openintents-devs/openintents/translations

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Ukrainian translation for openintents
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openintents package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openintents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"

#. ***************************
#. About information
#. ***************************
#: tmp_strings.xml:6(string)
msgid ""
"Launchpad Contributions: OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-"
"devs"
msgstr ""
"Launchpad Внесок: OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:10(string)
msgid "Access your OI apps using a web browser."
msgstr "Доступ до  програм OI з використанням веб-браузера."

#. ***************************
#. Application strings
#. ***************************
#: tmp_strings.xml:15(string)
msgid "OI WiFi Server"
msgstr "OI WiFi Сервер"

#: tmp_strings.xml:16(string)
msgid "WiFi Status"
msgstr "Стан WiFi"

#: tmp_strings.xml:17(string)
msgid "disconnected"
msgstr "роз'єднано"

#: tmp_strings.xml:18(string)
msgid "connected"
msgstr "з'єднано"

#: tmp_strings.xml:19(string)
msgid "URL"
msgstr "Посилання URL"

#: tmp_strings.xml:20(string)
msgid "Start Server"
msgstr "Запустити сервер"

#: tmp_strings.xml:21(string)
msgid "Stop Server"
msgstr "Зупинити сервер"

#: tmp_strings.xml:22(string)
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"

#: tmp_strings.xml:23(string)
msgid "Port must be between 1000 and 65535"
msgstr "Порт мусить бути між 1000 та 65535"

#: tmp_strings.xml:24(string)
msgid "Ports for http and https connections must not be the same!"
msgstr "Порти для http та https з'єднань не повинні бути однаковими!"

#: tmp_strings.xml:25(string)
msgid "Password must not be empty!"
msgstr "Пароль не має бути порожнім!"

#: tmp_strings.xml:26(string)
msgid "Authentication enabled. Do not forget to configure a password!"
msgstr "Автентифікація увімкнена. Не забудьте налаштувати пароль!"

#. ***************************
#. Preferences
#. ***************************
#: tmp_strings.xml:31(string)
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: tmp_strings.xml:32(string)
msgid "Enable SSL"
msgstr "Увімкнути SSL"

#: tmp_strings.xml:33(string)
msgid "Enables SSL to communicate via a secure https connection."
msgstr "Включає SSL для спілкування через захищене з'єднання HTTPS."

#: tmp_strings.xml:34(string)
msgid "SSL Port"
msgstr "SSL порт"

#: tmp_strings.xml:35(string)
msgid "This port is used for https connections."
msgstr "Цей порт використовується для підключення по протоколу HTTPS."

#: tmp_strings.xml:36(string)
msgid "Default Port"
msgstr "Типовий порт"

#: tmp_strings.xml:37(string)
msgid "This port is used for normal http connections."
msgstr "Цей порт використовується для звичайного з'єднання HTTP."

#: tmp_strings.xml:38(string)
msgid "Password protection"
msgstr "Захист паролем"

#: tmp_strings.xml:39(string)
msgid "Enable Password"
msgstr "Увімкнути пароль"

#: tmp_strings.xml:40(string)
msgid "Asks the user to enter a password when connectiong to the server."
msgstr "Просить користувача ввести пароль, коли з'єднується з сервером."

#: tmp_strings.xml:41(string)
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: tmp_strings.xml:42(string)
msgid "Set the custom password"
msgstr "Встановити типовий пароль"