~opensatnav-admins/opensatnav/nice-package-rename

« back to all changes in this revision

Viewing changes to res/values-pt-rBR/strings.xml

  • Committer: Kieran Fleming
  • Date: 2010-10-26 11:56:19 UTC
  • mfrom: (173.1.4 opensatnav)
  • Revision ID: kieran.fleming@gmail.com-20101026115619-kc6qlkzc42kylg1r
Merge new changes in

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
 
2
<resources>
 
3
  <string name="app_name">OpenSatNav</string>
 
4
  <string name="app_desc">Um aplicativo OpenStreetMap livre e de código aberto para Android.</string>
 
5
  <string name="yes">Sim</string>
 
6
  <string name="no">Não</string>
 
7
  <string name="location_services_disabled">Nenhum serviço de localização está habilitado. Deseja mudar essa configuração agora? \n\nApós efetuar a mudança aparte o botão Voltar para voltar a esse programa.</string>
 
8
  <string name="gps_disabled">A precisão da localização será ruim pois o GPS está desabilitado.</string>
 
9
  <string name="network_unavailable">Sem conexão de dados. Por favor verifique suas configurações e tente novamente.</string>
 
10
  <string name="getting_gps_fix">Tentando encontrar sua localização usando GPS…</string>
 
11
  <string name="get_directions">Como chegar</string>
 
12
  <string name="navigation_mode">Modo de navegação</string>
 
13
  <string name="start_trace_ticker">O OpenSatNav está começando a gravar uma trilha…</string>
 
14
  <string name="tracing_notification_text">Uma trilha está sendo gravada…</string>
 
15
  <string name="planning_mode">  Modo de planejamento  </string>
 
16
  <string name="navigation_mode_on">Modo de navegação ativado</string>
 
17
  <string name="planning_mode_on">Modo de planejamento ativado</string>
 
18
  <string name="start_directions_failed">Não foi possível obter um caminho pois sua localização é\n\t\t desconhecida. Por favor tente novamente quando tiver um sinal de GPS.</string>
 
19
  <string name="unspecified_directions_failed">Falha ao obter caminho, por favor tente novamente.</string>
 
20
  <string name="place_not_found">Sinto muito, não foi possível encontrar “%1$s”</string>
 
21
  <string name="unnamed_place">Sem nome</string>
 
22
  <string name="directions_not_found">Sinto muito, não foi possível encontrar um caminho.</string>
 
23
  <string name="please_wait">Por favor, aguarde...</string>
 
24
  <string name="searching">Procurando</string>
 
25
  <string name="getting_route">Obtendo rota</string>
 
26
  <string name="enter_destination">Para onde quer ir?</string>
 
27
  <string name="transport_type">Modo de transporte</string>
 
28
  <string name="kilometres_abbreviation">km</string>
 
29
  <string name="metres_abbreviation">m</string>
 
30
  <string name="miles_abbreviation">mi</string>
 
31
  <string name="yards_abbreviation">jd</string>
 
32
  <string name="away">restantes</string>
 
33
  <string name="could_not_find_poi">Não foi possível encontrar nenhum lugar</string>
 
34
  <string name="car">Carro</string>
 
35
  <string name="bicycle">Bicicleta</string>
 
36
  <string name="walking">A pé</string>
 
37
  <string name="atm">Caixa eletrônico</string>
 
38
  <string name="cafe">Cafeteria</string>
 
39
  <string name="cinema">Cinema</string>
 
40
  <string name="fuel">Combustível</string>
 
41
  <string name="hospital">Hospital</string>
 
42
  <string name="hotel">Hotel</string>
 
43
  <string name="night_club">Boate</string>
 
44
  <string name="parking">Estacionamento</string>
 
45
  <string name="police">Polícia</string>
 
46
  <string name="pub">Bar</string>
 
47
  <string name="restaurant">Restaurante</string>
 
48
  <string name="taxi_rank">Táxi</string>
 
49
  <string name="toilet">Banheiro</string>
 
50
  <string name="find_nearest">Encontrar … mais próximo</string>
 
51
  <string name="choose_location">Escolher localização…</string>
 
52
  <string name="touch_screen">Toque a tela para continuar…</string>
 
53
  <string name="preferences">Preferências</string>
 
54
  <string name="prefs_general">Geral</string>
 
55
  <string name="prefs_map_style">Estilo do mapa</string>
 
56
  <string name="prefs_map_mapnik">Padrão</string>
 
57
  <string name="prefs_map_cyclemap">Mapa para bicicletas</string>
 
58
  <string name="prefs_map_noname">Sem nomes (para mapeadores)</string>
 
59
  <string name="prefs_cache_section">Cache de tiles</string>
 
60
  <string name="prefs_cache_sdcard">Uso do cartão SD</string>
 
61
  <string name="prefs_cache_sdcard_summary">Espaço máximo do cartão SD usado para armazenar tiles cacheados</string>
 
62
  <string name="prefs_cache_sdcard_dialog">O cartão SD conterá no máximo</string>
 
63
  <string name="prefs_cache_sdcard_title">Selecione espaço</string>
 
64
  <string name="prefs_cache_clear">Limpar cache</string>
 
65
  <string name="prefs_cache_clear_summary">Esvaziar o cache de tiles de mapa</string>
 
66
  <string name="prefs_cache_clear_confirm">Tem certeza de que deseja limpar o cache de tiles de mapa?</string>
 
67
  <string name="megabytes_abbreviation">Mb</string>
 
68
  <string name="about">Sobre</string>
 
69
  <string name="about_website_label">OpenSatNav.org</string>
 
70
  <string name="about_website_url">http://www.opensatnav.org/</string>
 
71
  <string name="menu_preferences">Preferências</string>
 
72
  <string name="l_leaders">Fundador do projeto</string>
 
73
  <string name="l_authors">Escrito por</string>
 
74
  <string name="l_documenters">Documentado por</string>
 
75
  <string name="l_translators">Traduzido por</string>
 
76
  <string name="l_artists">Arte por</string>
 
77
  <string name="l_credits">Créditos</string>
 
78
  <string name="l_license">Licença</string>
 
79
  <string name="l_info">Informações gerais</string>
 
80
  <string name="no_information_available">Informação não disponível.</string>
 
81
  <string name="error_email_message">Caros Todos,\n\nEu encontrei o seguinte problema enquanto usava o OpenSatNav, por favor poderiam dar uma olhada?\n\n</string>
 
82
  <string name="error_email_chooser_title">Enviar email via:</string>
 
83
  <string name="bug_report_mail_address">bug-reports@opensatnav.org</string>
 
84
  <string name="bug_report_ask_user">Um erro inesperado acabou de acontecer. Gostaria de enviar-nos um relato de erro?</string>
 
85
  <string name="bug_report_not_sent_ask_user">Um erro inesperado aconteceu na última vez que usou o OpenSatNav. Gostaria de enviar-nos um relato de erro?</string>
 
86
  <string name="bug_report_ask_user_title">Erro inesperado</string>
 
87
  <string name="menu_contribute">Contribuir</string>
 
88
  <string name="contribute_title">Contribua com o OSM</string>
 
89
  <string name="prefs_contribute_section">Contribuir</string>
 
90
  <string name="prefs_contribute_osm_username">Nome de usuário</string>
 
91
  <string name="prefs_contribute_osm_username_summary">Por favor digite seu nome de usuário do OSM aqui</string>
 
92
  <string name="prefs_contribute_osm_password">Senha</string>
 
93
  <string name="prefs_contribute_osm_password_summary">Por favor digite sua senha do OSM aqui</string>
 
94
  <string name="contribute_introduction">Você pode ajudar o OpenSatNav contribuindo trilhas de GPS para o Projeto Open Street Map</string>
 
95
  <string name="contribute_start_recording">Iniciar gravação</string>
 
96
  <string name="contribute_stop_recording">Parar gravação</string>
 
97
  <string name="contribute_upload">Enviar trilhas para o OSM</string>
 
98
  <string name="contribute_delete_traces">Excluir trilhas</string>
 
99
  <string name="contribute_delete_old_traces">Excluir trilhas antigas</string>
 
100
  <string name="contribute_new_waypoint">Novo ponto de via</string>
 
101
  <string name="contribute_dialogue_trace_description">Descrição da trilha</string>
 
102
  <string name="contribute_dialogue_trace_message">Por favor digite uma descrição para essa trilha</string>
 
103
  <string name="contribute_dialogue_new_waypoint">Novo ponto de via</string>
 
104
  <string name="contribute_dialogue_new_waypoint_message">Por favor digite o nome do ponto de via</string>
 
105
  <string name="contribute_username_not_entered">Ainda não inserido</string>
 
106
  <string name="contribute_error_enter_osm_login_details">Por favor configure seus detalhes de login primeiro</string>
 
107
  <string name="contribute_gps_on">Rastreamento GPS habilitado</string>
 
108
  <string name="contribute_gps_off">Rastreamento GPS desabilitado</string>
 
109
  <string name="contribute_track_cleared">Trilha esvaziada</string>
 
110
  <string name="contribute_error_no_traces">Nenhuma trilha coletada ainda</string>
 
111
  <string name="contribute_uploading_traces">Enviando trilhas</string>
 
112
  <string name="contribute_track_uploaded">Trilha com descrição “%1$s” enviada para o OSM. Trilha excluída e rastreamento desabilitado.</string>
 
113
  <string name="contribute_waypoint_added">Ponto de via “%1$s” adicionado</string>
 
114
  <string name="contribute_track_error_happened">Sinto muito, um erro ocorreu:</string>
 
115
  <string name="contribute_waypoing_gps_fix_not_good">O sinal de GPS não é suficientemente bom para adicionar um ponto de via, tente novamente</string>
 
116
  <string name="tracing_paused_notification_text">Gravação pausada</string>
 
117
  <string name="menu_show_trip_stats">Estatísticas da viagem</string>
 
118
  <string name="close_statistics_view">Exibir mapa</string>
 
119
  <string name="reset_trip_statistics">Zerar estatísticas</string>
 
120
  <string name="aver_trip_speed_label">Velocidade média:</string>
 
121
  <string name="current_speed_label">Velocidade atual:</string>
 
122
  <string name="trip_distance_label">Distância:</string>
 
123
  <string name="trip_duration_label">Tempo de viagem:</string>
 
124
  <string name="not_available_string">n/d</string>
 
125
  <string name="namefinder_service_label">Serviço Name Finder</string>
 
126
  <string name="uk_postcode_not_recognised_title">Código Postal Britânico não reconhecido</string>
 
127
  <string name="uk_postcode_not_recognised">O código postal não foi reconhecido, o motivo mais provável pra isso é que ele não tenha sido inserido no banco de dados ‘Free The Postcode’ (www.freethepostcode.org).\n\n Como você está usando a plataforma Android, você pode baixar um aplicativo código aberto (GPLv3) do Mercado que permitirá que você facilmente envie novos códigos postais.\n\n Gostaria de usá-lo?</string>
 
128
  <string name="prefs_map_os">Ordnance Survey (somente Reino Unido)</string>
 
129
</resources>