~openshot.code/openshot/translations-website

« back to all changes in this revision

Viewing changes to id.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
  • Date: 2023-01-21 06:58:10 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openshot.code-20230121065810-o0vu6okfa3jv18yf
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2021-08-31 16:18-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 00:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 05:01+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ari Setyo Wibowo <mr.a.contact@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: \n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-09-24 05:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 732145c78fc09841c9906082a9f784c21494fca6)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-01-21 06:58+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build e04feada4865d7ca041d8edeee137fe87b5bcb3e)\n"
19
19
"Language: id\n"
20
20
 
21
21
#: default/templates/404.html:4 default/templates/404.html:12
32
32
 
33
33
#: default/templates/404.html:29 default/templates/500.html:30
34
34
msgid "Here are some useful links"
35
 
msgstr "Berikut adalah beberapa tautan yang berguna"
 
35
msgstr "Berikut beberapa tautan yang berguna"
36
36
 
37
37
#: default/templates/404.html:31 default/templates/500.html:32
38
38
msgid "Home"
39
 
msgstr "Halaman Utama"
 
39
msgstr "Beranda"
40
40
 
41
41
#. Translators: Text needs to be short as possible for top menu
42
42
#: default/templates/404.html:32 default/templates/500.html:33
95
95
"notified of this error, and will fix it as soon as possible. We apologize "
96
96
"for any inconvenience this has caused."
97
97
msgstr ""
98
 
"Server kami mengalami kesalahan yang tak terduga. Kami telah diberitahu "
99
 
"secara otomatis tentang kesalahan ini, dan akan memperbaiki secepatnya. Kami "
100
 
"mohon maaf atas ketidaknyamanan Anda."
 
98
"Server kami mengalami kesalahan tidak terduga. Kami diberitahu secara "
 
99
"otomatis tentang kesalahan ini, dan akan memperbaiki secepatnya. Kami mohon "
 
100
"maaf atas ketidaknyamanan Anda."
101
101
 
102
102
#: default/templates/blog_rss_feed.html:16
103
103
msgid "Read More"
117
117
msgid ""
118
118
"About OpenShot Video Editor, an award-winning open-source video editor"
119
119
msgstr ""
120
 
"Tentang Penyunting Video OpenShot, penyunting video sumber terbuka pemenang "
121
 
"penghargaan"
122
120
 
123
121
#: default/templates/default/about.html:15
124
122
#: default/templates/default/base.html:240
288
286
 
289
287
#: default/templates/default/awards.html:7
290
288
msgid "Awards won by OpenShot Video Editor"
291
 
msgstr "Penghargaan diraih leh OpenShot Video Editor"
 
289
msgstr "Penghargaan diraih oleh OpenShot Video Editor"
292
290
 
293
291
#: default/templates/default/awards.html:25
294
292
msgid ""
449
447
#: default/templates/default/issue.html:4
450
448
#: default/templates/default/issue.html:19
451
449
msgid "Report a Bug"
452
 
msgstr "Laporkan Kutu"
 
450
msgstr "Laporkan Bug"
453
451
 
454
452
#: default/templates/default/base.html:284
455
453
msgid "Ask a Question"
576
574
"Don't see your language? Contribute to our <a href=\"%(translate_url)s\" "
577
575
"target=\"_blank\">website translations</a>!"
578
576
msgstr ""
579
 
"Tidak melihat bahasa anda Berkontribusi pada <a href=\"%(translate_url)s\" "
580
 
"target=\"_blank\"> terjemahan situs web </a> kami!"
 
577
"Tidak menemukan bahasa Anda? Berkontribusilah ke <a "
 
578
"href=\"%(translate_url)s\" target=\"_blank\"> terjemahan situs web </a> kami!"
581
579
 
582
580
#: default/templates/default/base.html:431
583
581
msgid "translator-credits"
588
586
"  Ari Setyo Wibowo https://launchpad.net/~ari-el-uno\n"
589
587
"  EvanStrodinary Tube https://launchpad.net/~evantube5122\n"
590
588
"  Muhammad Nasir https://launchpad.net/~abuzenk\n"
 
589
"  Muhammad Zumamudin https://launchpad.net/~zumamudin\n"
591
590
"  Putra Anugyasa https://launchpad.net/~agy28\n"
592
591
"  Triyan W. Nugroho https://launchpad.net/~triyan-wn\n"
593
592
"  juansts https://launchpad.net/~juansts\n"
609
608
#. Translators: keyword meta tag for search engines
610
609
#: default/templates/default/blog.html:7
611
610
msgid "blog, news, latest developments, updates"
612
 
msgstr "blog, berita, perkembangan terakhir, pembaruan"
 
611
msgstr "blog, berita, perkembangan terbaru, pembaruan"
613
612
 
614
613
#: default/templates/default/blog.html:8
615
614
msgid "Latest news and blog posts for OpenShot Video Editor"
616
 
msgstr "Berita terakhir dan kiriman blog untuk OpenShot Video Editor"
 
615
msgstr "Berita terbaru dan kiriman blog untuk OpenShot Video Editor"
617
616
 
618
617
#: default/templates/default/blog.html:30
619
618
#, python-format
625
624
"href=\"%(twitter_url)s\">Twitter</a>, and <a "
626
625
"href=\"%(google_plus_url)s\">Google+</a>."
627
626
msgstr ""
628
 
"Selamat datang di <strong>Blog OpenShot</strong> resmi! Baca berita terakhir "
629
 
"dan perkembangan terbaru mengenai OpenShot Video Editor. Dapatkan "
630
 
"pemberitahuan secara otomatis dengan <a href=\"%(feed_url)s\">RSS</a> atau "
631
 
"ikuti kami di <a href=\"%(facebook_url)s\">Facebook</a>, <a "
 
627
"Selamat datang di <strong>Blog OpenShot</strong> resmi! Baca berita dan "
 
628
"perkembangan terbaru mengenai OpenShot Video Editor. Dapatkan pemberitahuan "
 
629
"secara otomatis dengan <a href=\"%(feed_url)s\">RSS</a> atau ikuti kami di "
 
630
"<a href=\"%(facebook_url)s\">Facebook</a>, <a "
632
631
"href=\"%(twitter_url)s\">Twitter</a>, and <a "
633
632
"href=\"%(google_plus_url)s\">Google+</a>."
634
633
 
723
722
msgstr ""
724
723
"Edit video <strong>di cloud</strong> tak pernah lebih mudah! Antarmuka "
725
724
"<strong>RESTful</strong> yang sederhana, tarif yang <strong>pay-as-you-"
726
 
"go</strong>, dan kemampuan edit video yang memimpin industri. Buat video "
727
 
"template dengan mudah di <a href=\"%(openshot_url)s/\">OpenShot Video "
 
725
"go</strong>, dan kemampuan edit video yang memimpin industri. Buat template "
 
726
"video dengan mudah di <a href=\"%(openshot_url)s/\">OpenShot Video "
728
727
"Editor</a>, editor video <strong>pemenang-penghargaan</strong>, gratis, dan "
729
728
"open-source untuk desktop, dan modifikasi dengan Cloud API kami. Cepat, "
730
729
"mudah, dan terjangkau."
972
971
#: default/templates/default/features.html:118
973
972
#: default/templates/default/libopenshot.html:76
974
973
msgid "Unlimited tracks / layers"
975
 
msgstr "Trek / Layer  tak terbatas"
 
974
msgstr "Trek / Layer tak terbatas"
976
975
 
977
976
#: default/templates/default/cloud-api.html:201
978
977
#: default/templates/default/features.html:120
1797
1796
 
1798
1797
#: default/templates/default/donations.html:81
1799
1798
msgid "Top Donations for"
1800
 
msgstr ""
 
1799
msgstr "Donasi Teratas untuk"
1801
1800
 
1802
1801
#: default/templates/default/donations.html:99
1803
1802
#, python-format
1813
1812
 
1814
1813
#: default/templates/default/donations.html:105
1815
1814
msgid "Multiple Donations - Thank You!"
1816
 
msgstr ""
 
1815
msgstr "Donasi Ganda - Terima Kasih!"
1817
1816
 
1818
1817
#: default/templates/default/donations.html:107
1819
1818
#, python-format