~pedro.baeza/openerp-spain/7.0-l10n_es-refactorized

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
# Galician translation for openerp-spain
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openerp-spain package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-spain\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-29 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16818)\n"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: help:account.create.accounts,parent_receivable:0
msgid ""
"Parent for the receivable account, like 4300 for clients, 4400 for debtors, "
"... It also will be used as the code prefix of the created account.\n"
"Tip: Save the most used parent account as the default value."
msgstr ""
"Pai para a conta a cobrar, por exemplo 4300 para clientes, 4400 para "
"debedores, ... Tamén se empregará como prefixo do código da conta creada.\n"
"Truco: Garde a conta pai máis empregada como o valor por defecto."

#. module: l10n_es_partner_seq
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "¡XML non válido para a estructura da vista!"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: view:account.create.accounts:0
msgid "Do you want to create accounts for the selected partners?"
msgstr "¿Quere crear contas contables para as empresas seleccionadas?"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: code:addons/l10n_es_partner_seq/wizard/create_accounts.py:0
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "¡Erro!"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: view:account.create.accounts:0
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: help:account.create.accounts,num_digits:0
msgid "Number of digits of the account codes."
msgstr "Número de díxitos dos códigos de contas."

#. module: l10n_es_partner_seq
#: field:account.create.accounts,num_digits:0
msgid "Number of digits"
msgstr "Número de díxitos"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: field:account.create.accounts,parent_receivable:0
msgid "Parent Receivable Account"
msgstr "Cuenta a cobrar pai"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: view:account.create.accounts:0
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_partner_seq.action_account_create_accounts
msgid "Create accounts"
msgstr "Crear contas"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"¡O nome do obxecto debe comezar con x_  e non conter ningún carácter "
"especial!"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: help:account.create.accounts,parent_payable:0
msgid ""
"Parent for the payable account, like 4000 for suppliers, 4100 for creditors, "
"... It also will be used as the code prefix of the created account.\n"
"Tip: Save the most used parent account as the default value."
msgstr ""
"Pai para a conta a pagar, por exemplo 4000 para fornecedores, 4100 para "
"acredores, ... Tamén se emprega como prefixo do código da conta creada.\n"
"Truco: Garde a conta pai más empregada como o valor por defecto."

#. module: l10n_es_partner_seq
#: field:account.create.accounts,parent_payable:0
msgid "Parent Payable Account"
msgstr "Cuenta a pagar pai"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome inválido do modelo na definición da acción."

#. module: l10n_es_partner_seq
#: view:account.create.accounts:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: model:ir.model,name:l10n_es_partner_seq.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Compañía"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: model:ir.model,name:l10n_es_partner_seq.model_account_create_accounts
msgid "create accounts wizard"
msgstr "asistente de creación de contas"

#. module: l10n_es_partner_seq
#: code:addons/l10n_es_partner_seq/wizard/create_accounts.py:0
#, python-format
msgid ""
"Account types with codes 'terceros - rec' and 'terceros - pay' have not been "
"defined!"
msgstr ""
"¡Non se definiron tipos de conta con códigos 'terceros - rec' y 'terceros - "
"pay'!"

#. module: l10n_ES_partner_seq
#: model:ir.module.module,description:l10n_ES_partner_seq.module_meta_information
msgid ""
"Este módulo:\n"
"  * Vincula una secuencia al campo de código de empresa para generar el "
"código de forma automática (sólo al crear nuevas empresas clientes o "
"proveedores).\n"
"  * Añade un asistente para crear las cuentas a pagar y a cobrar de la "
"empresa según su código (si no tuviera código se crea uno según la "
"secuencia) cuyo prefijo será la cuenta contable padre indicada (por ejemplo, "
"para cuentas a cobrar usaríamos 4300 para clientes o 4400 para deudores, "
"para cuentas a pagar usaríamos 4000 para proveedores o 4100 para "
"acreedores).\n"
"\n"
"La secuencia de empresa por defecto se inicia en NP00101 (prefijo NP y "
"relleno de 5 dígitos) y puede modificarse posteriormente en "
"Administración/Personalización/Secuencias. Los códigos de las cuentas a "
"pagar/cobrar se crearán usando los últimos dígitos necesarios del código de "
"empresa para que, junto con el prefijo indicado, tengan el número total de "
"dígitos estipulado. Si, por ejemplo, las cuentas son de 8 dígitos, el "
"prefijo es 4300 y el código de empresa es NP00101 sólo se usaran los 4 "
"últimos dígitos del código de empresa: 4300 + 0101 = 43000101.\n"
"    "
msgstr ""
"Este módulo:\n"
"  * Vincula unha secuencia ó campo de código de empresa para xera-lo código "
"de forma automática (só ó crear novas empresas clientes ou proveedores).\n"
"  * Engade un asistente para crea-las contas a pagar e a cobrar da empresa "
"segundo o seu código (se non tivera código crease un segundo a secuencia) e "
"o seu prefixo será a conta contable pai indicada (por exemplo, para contas a "
"cobrar empregaríase 4300 para clientes ou 4400 para debedores, para contas a "
"pagar usaríase 4000 para fornecedores ou 4100 para acredores).\n"
"\n"
"A secuencia de empresa por defecto iniciase en NP00101 (prefixo NP e recheo "
"de 5 díxitos) e podese modificar posteriormente en "
"Administración/Personalización/Secuencias. Os códigos das contas a "
"pagar/cobrar crearánse empregando os últimos díxitos necesarios do código de "
"empresa para que, xunto co prefixo indicado, teñan o número total de díxitos "
"estipulado. Se, por exemplo, as contas son de 8 díxitos, o prefixo é 4300 e "
"o código de empresa é NP00101 só se empregarán os 4 últimos díxitos do "
"código de empresa: 4300 + 0101 = 43000101.\n"
"    "

#. module: l10n_ES_partner_seq
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ES_partner_seq.module_meta_information
msgid "Secuencia empresa"
msgstr "Secuencia empresa"