~peter-golde/purple-pen/localization

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
# Purple Pen localization file
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the Purple Pen package.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Purple Pen 3.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: peter@golde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:28-08:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator:  FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: AboutForm.resx, copyrightLabel.Text
msgid "Copyright © by Peter Golde"
msgstr ""

#: AboutForm.resx, freeLabel.Text
msgid "Purple Pen is free software and may be copied and shared."
msgstr "Purple Pen on tasuta tarkvara, mida võib kopeerida ja "
"jagada."

#: AboutForm.resx, disclaimerLabel.Text
msgid "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED "
"WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED "
"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE DISCLAIMED."
msgstr "SEE TARKVARA ON JAGATUD AUTORIÕIGUSE OMANIKE JA LEVITAJATE "
"POOLT  \"NII NAGU ON\" JA OTSESEID EGA KAUDSEID GARANTIISID "
"EI LUBATA."

#: AboutForm.resx, okButton.Text
#: InitialScreen.resx, okButton.Text
#: LicenseForm.resx, okButton.Text
#: MissingFonts.resx, okButton.Text
#: OkCancelDialog.resx, okButton.Text
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: AboutForm.resx, creditsButton.Text
msgid "Credits"
msgstr "Tunnustus"

#: AboutForm.resx, licenseButton.Text
msgid "View Full License"
msgstr "Tutvu põhilitsentsiga"

#: AboutForm.resx, $this.Text
msgid "About Purple Pen"
msgstr "Programmist Purple Pen"

#: AddCourse.resx, firstControlLabel.Text
msgid "First control number:"
msgstr "Esimene kontrollpunkt:"

#: AddCourse.resx, descriptionAppearanceLabel.Text
#: AllControlsProperties.resx, descriptionAppearanceLabel.Text
msgid "Description appearance:"
msgstr "Legendi kujundus :"

#: AddCourse.resx, mapScaleLabel.Text
#: AllControlsProperties.resx, printingScaleLabel.Text
msgid "Map printing scale:"
msgstr "Trükikaardi mastaap :"

#: AddCourse.resx, oneToPrefixLabel.Text
#: AllControlsProperties.resx, oneToPrefix.Text
msgid "1 : "
msgstr "1 : "

#: AddCourse.resx, descKindCombo.Items
#: AllControlsProperties.resx, descKindCombo.Items
#: PrintDescriptions.resx, descriptionKindCombo.Items1
msgid "Symbols"
msgstr "Sümbolid"

#: AddCourse.resx, descKindCombo.Items1
#: AllControlsProperties.resx, descKindCombo.Items1
#: ChangeText.resx, groupBox3.Text
#: EnterSymbolText.resx, textColumn.HeaderText
#: MainFrame.resx, addTextMenu.Text
#: MainFrame.resx, textToolStripMenuItem.Text
#: PrintDescriptions.resx, descriptionKindCombo.Items2
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Text
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: AddCourse.resx, descKindCombo.Items2
#: AllControlsProperties.resx, descKindCombo.Items2
msgid "Symbols and text"
msgstr "Sümbolid ja tekst"

#: AddCourse.resx, labelKindLabel.Text
msgid "Control circle labels:"
msgstr "KP rõnga pealkiri:"

#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items
msgid "Sequence number (3)"
msgstr "Järjekorra number (3)"

#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items1
msgid "Control code (145)"
msgstr "Tunnusnumber (154)"

#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items2
msgid "Sequence and code (3-145)"
msgstr "Järjekorra ja tunnusnumber (3-145)"

#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items3
msgid "Sequence and score (3(30))"
msgstr "Järjekord ja väärtus (3(30))"

#: AddCourse.resx, labelKindCombo.Items4
msgid "Code and score (145(30))"
msgstr "Tunnus ja väärtus 145(30))"

#: AddCourse.resx, scoreColumnLabel.Text
msgid "Show points in:"
msgstr "Näita punkte :"

#: AddCourse.resx, scoreColumnCombo.Items
msgid "Column A"
msgstr "Veerus A"

#: AddCourse.resx, scoreColumnCombo.Items1
msgid "Column B"
msgstr "Veerus B"

#: AddCourse.resx, scoreColumnCombo.Items2
msgid "Column H"
msgstr "Veerus H"

#: AddCourse.resx, scoreColumnCombo.Items3
msgid "(do not display)"
msgstr "(ära näita)"

#: AddCourse.resx, groupBox1.Text
#: AllControlsProperties.resx, appearanceGroupBox.Text
#: ChangeText.resx, groupBox1.Text
#: CreatePdfCourses.resx, groupBoxAppearance.Text
#: LinePropertiesDialog.resx, groupBox2.Text
#: PrintCourses.resx, groupBoxAppearance.Text
#: PrintDescriptions.resx, layoutGroup.Text
#: PrintPunches.resx, layoutGroup.Text
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"

#: AddCourse.resx, secondaryTitleDescription.Text
msgid "The following (optional) text will appear on the second "
"line of the control description sheet:"
msgstr "Järgnev (täiendav) tekst lisatakse legendi teisele reale:"

#: AddCourse.resx, secondaryTitleGroup.Text
msgid "Class list / Secondary title"
msgstr "Klasside nimekiri / Teine pealkiri"

#: AddCourse.resx, lengthLabel.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, Length
msgid "Length:"
msgstr "Pikkus:"

#: AddCourse.resx, climbLabel.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, Climb
msgid "Climb:"
msgstr "Tõus:"

#: AddCourse.resx, courseTypeLabel.Text
msgid "Course type:"
msgstr "Raja tüüp:"

#: AddCourse.resx, courseNameLabel.Text
msgid "Course name:"
msgstr "Raja nimi:"

#: AddCourse.resx, courseKindCombo.Items
msgid "Normal Course"
msgstr "Suund-o rada"

#: AddCourse.resx, courseKindCombo.Items1
msgid "Score Course"
msgstr "Valikrada"

#: AddCourse.resx, metersSuffix.Text
msgid "meters"
msgstr "meetrit"

#: AddCourse.resx, kmSuffix.Text
msgid "km"
msgstr "km"

#: AddCourse.resx, $this.Text
#: CommandNameText.resx, NewCourse
msgid "New Course"
msgstr "Uus rada"

#: AddForkDialog.resx, labelWhichType.Text
msgid "What type of variation would you like to add?"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, radioButtonFork.Text
msgid "Fork"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, radioButtonLoop.Text
msgid "Loop"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, labelNumberBranches.Text
msgid "Number of branches:"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items
msgid "2"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items1
msgid "3"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items2
msgid "4"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items3
msgid "5"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items4
msgid "6"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items5
msgid "7"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items6
msgid "8"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items7
msgid "9"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, comboBoxNumberBranches.Items8
msgid "10"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, labelNumberLoops.Text
msgid "Number of loops:"
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, labelSummary.Text
msgid "The loop control will be visited 4 times. There are 24 "
"different ways through the loops."
msgstr ""

#: AddForkDialog.resx, $this.Text
#: CommandNameText.resx, AddVariation
#: MainFrame.resx, addVariationToolStripButton.Text
msgid "Add Variation"
msgstr ""

#: AddTextLine.resx, textLineLabel.Text
msgid "Enter text to place on separate line of control "
"descriptions:"
msgstr "Sisesta tekst, mis lisatakse legendi eraldi reana:"

#: AddTextLine.resx, coursesLabel.Text
msgid "Courses:"
msgstr "Rajad:"

#: AddTextLine.resx, positionLabel.Text
msgid "Position:"
msgstr "Asukoht:"

#: AddTextLine.resx, comboBoxPosition.Items
msgid "Above {0}"
msgstr "Ette {0}"

#: AddTextLine.resx, comboBoxPosition.Items1
msgid "Below {0}"
msgstr "Järel"

#: AddTextLine.resx, comboBoxCourses.Items
msgid "This course only"
msgstr "Ainult sellel rajal"

#: AddTextLine.resx, comboBoxCourses.Items1
msgid "All courses with {0}"
msgstr "Kõik rajad koos {0}"

#: AddTextLine.resx, $this.Text
#: CommandNameText.resx, AddTextLine
msgid "Add Text Line"
msgstr "Lisa teksti rida"

#: AllControlsProperties.resx, allControlsPropertiesLabel.Text
msgid "These settings control how the map and descriptions for "
"All Controls are printed."
msgstr "Allolevad seaded määravad kuidas trükitakse kaardile "
"legendid kõikide kontrollpunktide korral."

#: AllControlsProperties.resx, $this.Text
msgid "All Controls Properties"
msgstr "Kõik punktid seaded"

#: AutoNumbering.resx, disallowInvertibleCheckBox.Text
#: NewEventNumbering.resx, disallowInvertibleCheckBox.Text
msgid "Disallow codes that could be read upside-down (e.g., "
"\"68\"/\"89\")"
msgstr "Keela koodnumbrid, mida ei ole soovitav kasutada (näiteks "
"\"68/89\")"

#: AutoNumbering.resx, renumberExistingRadioButton.Text
msgid "Renumber existing controls also"
msgstr "Nummerda ümber olemasolevad kontrollpunktid"

#: AutoNumbering.resx, newControlsOnlyRadioButton.Text
msgid "Apply these settings to newly created controls only"
msgstr "Rakenda seaded ainult uutele lisatavatele kontrollpunktidele"

#: AutoNumbering.resx, existingControlsGroupBox.Text
msgid "Existing Controls"
msgstr "Olemasolevad kontrollpunktid"

#: AutoNumbering.resx, automaticNumberingLabel.Text
msgid "Newly created controls are automatically numbered "
"according to the following settings."
msgstr "Lisatud kontrollpunktid nummerdatakse automaatselt "
"järgmiste reeglite järgi."

#: AutoNumbering.resx, startingCodeLabel.Text
#: NewEventNumbering.resx, startingCodeLabel.Text
msgid "Starting code:"
msgstr "Stardi kood:"

#: AutoNumbering.resx, $this.Text
#: CommandNameText.resx, AutoNumbering
msgid "Automatic Numbering"
msgstr "Automaatne nummerdamine"

#: ChangeAllCodes.resx, OldCode.HeaderText
msgid "Original Code"
msgstr "Originaal number"

#: ChangeAllCodes.resx, NewCode.HeaderText
msgid "New Code"
msgstr "Uus number"

#: ChangeAllCodes.resx, changeControlCodesLabel.Text
msgid "To change the code for one or more controls,click in the "
"\"New Code\" column and enter the new code. "
msgstr "Ühe või mitme kontrollpunkti numbri muutmiseks kliki \"Uus "
"kood\" veerul ja sisesta uus tunnusnumber. "

#: ChangeAllCodes.resx, $this.Text
msgid "Change Control Codes"
msgstr "Muuda KP tunnusnumbreid"

#: ChangeCourseOrder.resx, moveDownButton.Text
msgid "Move down"
msgstr "Liigu alla"

#: ChangeCourseOrder.resx, courseOrderLabel.Text
msgid "Use the \"Move Up\" and \"Move Down\" buttons to change the "
"order that courses are listed in the user interface, "
"reports, and printing."
msgstr "Kasuta \"Liigu üles\" ja \"Liigu alla\" nuppe muutmaks radade "
"järjestust programmis, aruannetes ja trükistes."

#: ChangeCourseOrder.resx, moveUpButton.Text
msgid "Move up"
msgstr "Liigu üles"

#: ChangeCourseOrder.resx, $this.Text
msgid "Course Order"
msgstr "Radade järjekord"

#: ChangeMapFile.resx, mapFileDisplay.Text
msgid "Current Map File"
msgstr "Kasutatav kaardi fail"

#: ChangeMapFile.resx, buttonChooseFile.Text
#: NewEventMapFile.resx, chooseMapFileButton.Text
msgid "&Choose map file..."
msgstr "&Vali kaardi fail..."

#: ChangeMapFile.resx, openFileDialog.Filter
#: NewEventMapFile.resx, openFileDialog.Filter
msgid "All map "
"files|*.ocd;*.omap;*.xmap;*.pdf;*.jpeg;*.jpg;*.tiff;*.tif;*."
"bmp;*.png;*.gif|OCAD files (*.ocd)|*.ocd|Open Orienteering "
"Mapper Files|*.omap;*.xmap|PDF files (*.pdf)|*.pdf|Image "
"files|*.jpeg;*.jpg;*.tiff;*.tif;*.bmp;*.png;*.gif"
msgstr ""

#: ChangeMapFile.resx, labelDpi.Text
msgid "Resolution:"
msgstr "Eraldusvõime:"

#: ChangeMapFile.resx, labelScale.Text
msgid "Scale:"
msgstr "Mastaap:"

#: ChangeMapFile.resx, labelOneTo.Text
msgid "1 :"
msgstr "1 :"

#: ChangeMapFile.resx, labelDpi2.Text
#: NewEventBitmapScale.resx, dpiLabel.Text
msgid "dots per inch"
msgstr "punkti tollile"

#: ChangeMapFile.resx, $this.Text
#: NewEventMapFile.resx, labelTitle.Text
msgid "Map File"
msgstr "Kaardi fail"

#: ChangeSpecialCourses.resx, changeDisplayedCoursesLabel.Text
msgid "Choose the courses that this object will be displayed on:"
msgstr "Vali rajad, kus valitud objekt kasutusel on:"

#: ChangeSpecialCourses.resx, $this.Text
#: CommandNameText.resx, ChangeDisplayedCourses
msgid "Change Displayed Courses"
msgstr "Muuda valitud radu"

#: ChangeText.resx, eventTitleMenuItem.Text
#: NewEventTitle.resx, labelTitle.Text
msgid "Event Title"
msgstr "Võistluse pealkiri"

#: ChangeText.resx, courseNameMenuItem.Text
#: CourseLoad.resx, CourseName.HeaderText
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_CourseName
msgid "Course Name"
msgstr "Raja nimi"

#: ChangeText.resx, coursePartMenuItem.Text
msgid "Course Part"
msgstr "Raja osa"

#: ChangeText.resx, variationMenuItem.Text
msgid "Course Variation"
msgstr ""

#: ChangeText.resx, courseLengthMenuItem.Text
msgid "Course Length"
msgstr "Raja pikkus"

#: ChangeText.resx, courseClimbMenuItem.Text
msgid "Course Climb"
msgstr "Tõusude summa"

#: ChangeText.resx, classListMenuItem.Text
msgid "Class List"
msgstr "Klasside nimekiri"

#: ChangeText.resx, printScaleMenuItem.Text
#: NewEventPrintScale.resx, labelTitle.Text
msgid "Print Scale"
msgstr "Trüki mõõtkava"

#: ChangeText.resx, relayTeamMenuItem.Text
msgid "Relay Team"
msgstr ""

#: ChangeText.resx, relayLegMenuItem.Text
msgid "Relay Leg"
msgstr ""

#: ChangeText.resx, buttonChangeColor.Text
msgid "Change Color..."
msgstr "Muuda värvi..."

#: ChangeText.resx, label2.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label9.Text
#: LinePropertiesDialog.resx, label1.Text
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"

#: ChangeText.resx, checkBoxItalic.Text
msgid "Italic"
msgstr "Kaldkiri"

#: ChangeText.resx, checkBoxBold.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxControlNumberStyle.Items1
msgid "Bold"
msgstr "Paks"

#: ChangeText.resx, label1.Text
msgid "Font:"
msgstr "Font:"

#: ChangeText.resx, groupBox2.Text
#: LinePropertiesDialog.resx, groupBox1.Text
msgid "Sample"
msgstr "Näide"

#: ChangeText.resx, insertSpecialButton.Text
msgid "Insert Special Text"
msgstr "Sisesta lisa tekst"

#: ColorChooserDialog.resx, label5.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label5.Text
msgid "Black:"
msgstr "Must:"

#: ColorChooserDialog.resx, label6.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label6.Text
msgid "Yellow:"
msgstr "Kollane:"

#: ColorChooserDialog.resx, label3.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label3.Text
msgid "Magenta:"
msgstr "Purpur:"

#: ColorChooserDialog.resx, label1.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label1.Text
msgid "Cyan:"
msgstr "Lilla:"

#: ColorChooserDialog.resx, groupBoxPreview.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBoxPreview.Text
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"

#: ColorChooserDialog.resx, $this.Text
msgid "Choose Color"
msgstr "Vali värv"

#: CommandNameText.resx, ChangeSymbol
msgid "Change Symbol"
msgstr "Muuda sümbolit"

#: CommandNameText.resx, ChangeCode
msgid "Change Control Code"
msgstr "Muuda KP tunnusnumbrit"

#: CommandNameText.resx, ChangeControl
msgid "Change Control"
msgstr "Muuda KPd"

#: CommandNameText.resx, ChangeScore
msgid "Change Control Points"
msgstr "Muuda KP asukohti"

#: CommandNameText.resx, ChangeTitle
msgid "Change Title"
msgstr "Muuda pealkirja"

#: CommandNameText.resx, ChangeClimb
msgid "Change Climb"
msgstr "Muuda tõuse"

#: CommandNameText.resx, ChangeCourseName
msgid "Change Course Name"
msgstr "Muuda raja nime"

#: CommandNameText.resx, ChangeTextLine
msgid "Change Text Line"
msgstr "Muuda teksti rida"

#: CommandNameText.resx, ChangeScale
msgid "Update Map Scale"
msgstr "Uuenda kaardi mastaapi"

#: CommandNameText.resx, MoveControl
msgid "Move Control"
msgstr "Liiguta KPd"

#: CommandNameText.resx, MoveControlNumber
msgid "Move Control Number"
msgstr "Liiguta KP tunnusnumbrit"

#: CommandNameText.resx, MoveObject
msgid "Move Object"
msgstr "Liiguta objekti"

#: CommandNameText.resx, DeleteControl
msgid "Delete Control"
msgstr "Kustuta KP"

#: CommandNameText.resx, DeleteObject
msgid "Delete Object"
msgstr "Kustuta objekt"

#: CommandNameText.resx, DeleteTextLine
msgid "Delete Text Line"
msgstr "Kustuta teksti rida"

#: CommandNameText.resx, AddControl
#: MainFrame.resx, addControlToolStripButton.Text
msgid "Add Control"
msgstr "Lisa KP"

#: CommandNameText.resx, AddStart
#: MainFrame.resx, addStartToolStripButton.Text
msgid "Add Start"
msgstr "Lisa start"

#: CommandNameText.resx, AddFinish
#: MainFrame.resx, addFinishToolStripButton.Text
msgid "Add Finish"
msgstr "Lisa finiš"

#: CommandNameText.resx, AddCrossingPoint
msgid "Add Mandatory Crossing Point"
msgstr "Lisa kohtustuslik läbipääsu koht"

#: CommandNameText.resx, AddObject
msgid "Add Object"
msgstr "Lisa objekt"

#: CommandNameText.resx, DeleteCourse
msgid "Delete Course"
msgstr "Kustuta rada"

#: CommandNameText.resx, ChangeCourseProperties
msgid "Change Course Properties"
msgstr "Muuda raja seadeid"

#: CommandNameText.resx, ChangeAllControlsProperties
msgid "Change All Controls Properties"
msgstr "Muuda kõikide KPde seadeid"

#: CommandNameText.resx, NewEvent
#: NewEventWizard.resx, $this.Text
msgid "Create New Event"
msgstr "Lisa uus võistlus"

#: CommandNameText.resx, SetLegFlagging
msgid "Change Leg Flagging"
msgstr "Muuda etapi märgistust"

#: CommandNameText.resx, ChangeCodes
msgid "Change Codes"
msgstr "Muuda tunnusnumbreid"

#: CommandNameText.resx, MoveBend
msgid "Move Leg Bend"
msgstr "Liiguta murdepunkti"

#: CommandNameText.resx, AddBend
msgid "Add Bend"
msgstr "Lisa murdepunkt"

#: CommandNameText.resx, AddCorner
msgid "Add Corner"
msgstr "Lisa nurgapunkt"

#: CommandNameText.resx, DeleteBend
msgid "Remove Bend"
msgstr "Eemalda murdepunkt"

#: CommandNameText.resx, DeleteCorner
msgid "Remove Corner"
msgstr "Eemalda nurgapunkt"

#: CommandNameText.resx, AddGap
msgid "Add Gap"
msgstr "Lisa katkestus"

#: CommandNameText.resx, RemoveGap
msgid "Remove Gap"
msgstr "Eemalda katkestus"

#: CommandNameText.resx, MoveGap
msgid "Move Gap"
msgstr "Liiguta katkestust"

#: CommandNameText.resx, Rotate
msgid "Rotate"
msgstr "Pööra"

#: CommandNameText.resx, ChangePunchPatterns
msgid "Change Punch Patterns"
msgstr "Muuda kompostri jäljendit"

#: CommandNameText.resx, ChangePunchcardFormat
msgid "Change Punch Card Layout"
msgstr "Muuda kontrollkaardi väljanägemist"

#: CommandNameText.resx, SetPrintArea
#: SetPrintAreaDialog.resx, $this.Text
msgid "Set Print Area"
msgstr "Prindiala määramine"

#: CommandNameText.resx, SetCourseLoad
msgid "Change Competitor Load"
msgstr "Muuda osalejate arvu"

#: CommandNameText.resx, SetCustomSymbolText
#: CustomSymbolText.resx, $this.Text
msgid "Customize Description Text"
msgstr "Muuda legendi"

#: CommandNameText.resx, ChangeCourseOrder
msgid "Change Course Order"
msgstr "Muuda radade järjestust"

#: CommandNameText.resx, ChangeMapFile
msgid "Change Map File"
msgstr "Muuda kaardi faili"

#: CommandNameText.resx, IgnoreMissingFonts
msgid "Ignore Missing Fonts"
msgstr "Ignoreeri puuduvaid fonte"

#: CommandNameText.resx, RemoveUnusedControls
msgid "Remove Unused Controls"
msgstr "Eemalda kasutama KPd"

#: CommandNameText.resx, SetDescriptionLanguage
msgid "Change Description Language"
msgstr "Muuda legendis kasutatavat keelt"

#: CommandNameText.resx, ChangeText
#: MiscText.resx, ChangeTextTitle
msgid "Change Text"
msgstr "Muuda teksti"

#: CommandNameText.resx, ChangeCourseAppearance
msgid "Customize Course Appearance"
msgstr "Muuda raja sümbolite väljanägemist"

#: CommandNameText.resx, AddMapExchange
#: MainFrame.resx, mapExchangeToolStripMenu.Text
msgid "Add Map Exchange"
msgstr "Lisa kaardivahetus"

#: CommandNameText.resx, DeleteMapExchangeAtControl
msgid "Delete Map Exchange"
msgstr "Eemalda kaardivahetus"

#: CommandNameText.resx, ChangePartProperties
msgid "Change Course Part Properties"
msgstr "Muuda raja seadeid"

#: CommandNameText.resx, ChangeLineAppearance
#: MiscText.resx, ChangeLineAppearanceTitle
msgid "Change Line Appearance"
msgstr "Muuda joone väljanägemist"

#: CommandNameText.resx, DuplicateCourse
#: MiscText.resx, DuplicateCourseTitle
msgid "Duplicate Course"
msgstr "Dublikeeri rada"

#: CommandNameText.resx, CreateMapFiles
msgid "Create {0} &Files"
msgstr ""

#: CommandNameText.resx, DeleteFork
msgid "Delete Fork/Loop"
msgstr ""

#: CommandNameText.resx, RelayTeamVariations
#: TeamVariationsForm.resx, $this.Text
msgid "Relay Team Variations"
msgstr ""

#: CommandNameText.resx, AddMapIssue
msgid "Add Map Issue Point"
msgstr ""

#: CommandNameText.resx, ChangeDescriptionStandard
msgid "Set Control Description Standard"
msgstr ""

#: CommandNameText.resx, ChangeMapStandard
msgid "Set Map Standard"
msgstr ""

#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxScaleItemSizes.Items
msgid "Do not scale"
msgstr ""

#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxScaleItemSizes.Items1
msgid "Relative to map scale"
msgstr ""

#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxScaleItemSizes.Items2
msgid "Relative to 1:15000"
msgstr ""

#: CourseAppearanceDialog.resx, label11.Text
msgid "Scale item sizes:"
msgstr ""

#: CourseAppearanceDialog.resx, labelAutoGapSize.Text
msgid "Automatic leg gap size:"
msgstr "Automaatne joone vahe"

#: CourseAppearanceDialog.resx, label12.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label10.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label8.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label4.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, label2.Text
#: CourseAppearanceDialog.resx, labelMM1.Text
#: LinePropertiesDialog.resx, labelWidthMm.Text
#: LinePropertiesDialog.resx, labelGapSizeMm.Text
#: LinePropertiesDialog.resx, labelDashSizeMm.Text
#: LinePropertiesDialog.resx, labelRadiusMm.Text
#: PrintDescriptions.resx, mmSuffixLabel.Text
#: PrintPunches.resx, mmSuffixLabel.Text
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: CourseAppearanceDialog.resx, labelOutlineWidth.Text
msgid "White outline around numbers:"
msgstr "Valge ääris numbri ümber"

#: CourseAppearanceDialog.resx, label7.Text
msgid "Center dot diameter:"
msgstr "Keskpunkti diameeter"

#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxControlNumberStyle.Items
msgid "Regular"
msgstr "Tavaline"

#: CourseAppearanceDialog.resx, labelControlNumberStyle.Text
msgid "Control number style:"
msgstr "KP numbri stiil:"

#: CourseAppearanceDialog.resx, labelControlNumber.Text
msgid "Control number height:"
msgstr "KP tunnusnumbri kõrgus:"

#: CourseAppearanceDialog.resx, labelLineWidth.Text
msgid "Line width:"
msgstr "Joone paksus:"

#: CourseAppearanceDialog.resx, labelControlCircle.Text
msgid "Control circle diameter:"
msgstr "KP rõnga diameeter:"

#: CourseAppearanceDialog.resx, checkBoxStandardSizes.Text
msgid "Use IOF standard sizes"
msgstr "Kasuta IOF standard suuruseid"

#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBoxSizes.Text
msgid "Item Sizes"
msgstr "Suurused"

#: CourseAppearanceDialog.resx, checkBoxBlendPurple.Text
msgid "Blend purple with underlying map colors"
msgstr "Sulata lilla alusvärvidesse"

#: CourseAppearanceDialog.resx, checkBoxDefaultPurple.Text
msgid "Use purple color from map"
msgstr "Kasuta kaardil määratud lillat värvi"

#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBoxPurple.Text
msgid "Purple Color"
msgstr "Lilla värv"

#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxDescriptionColor.Items
#: MiscText.resx, Black
msgid "Black"
msgstr "Must"

#: CourseAppearanceDialog.resx, comboBoxDescriptionColor.Items1
#: MiscText.resx, Purple
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBox1.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Descriptions
msgid "Control Descriptions"
msgstr "KP legendid"

#: CourseAppearanceDialog.resx, checkBoxOverprint.Text
msgid "Use overprint effect for colors marked \"overprint\""
msgstr "Kasuta ületrüki effekti värvidele tunnusega \"ületrükk\""

#: CourseAppearanceDialog.resx, groupBoxOcadMap.Text
msgid "OCAD Map"
msgstr "OCAD kaart"

#: CourseAppearanceDialog.resx, $this.Text
msgid "Customize Appearance"
msgstr "Kohanda väljanägemist"

#: CourseLoad.resx, Load.HeaderText
msgid "Competitor Load"
msgstr "Osalejate arv"

#: CourseLoad.resx, courseLoadLabel.Text
msgid "Set the number of competitors on each course by clicking "
"in the second column and typing a number."
msgstr "Määra osalejate arv igal rajal, klikkides teisel veerul ja "
"sisestades arvu."

#: CourseLoad.resx, $this.Text
msgid "Course Load"
msgstr "Raja laadimine"

#: CoursePartBanner.resx, variationsLabel.Text
msgid "Course Variation: "
msgstr ""

#: CoursePartBanner.resx, buttonProperties.Text
msgid "Properties..."
msgstr "Omadused..."

#: CoursePartBanner.resx, coursePartLabel.Text
msgid "Course Part: "
msgstr ""

#: CoursePartProperties.resx, checkBoxDisplayFinish.Text
msgid "Display finish circle on this course part"
msgstr "Finiši rõngas on sellel raja osal"

#: CoursePartProperties.resx, label1.Text
msgid "These settings control the appearance of this part of a "
"multi-part course."
msgstr "Need KP omadused on sellel osal rajast mitmeosalisest rajast"

#: CoursePartProperties.resx, $this.Text
msgid "Course Part Properties"
msgstr "Raja osa omadused"

#: CourseSelector.resx, selectAll.Text
msgid "All"
msgstr "Kõik"

#: CourseSelector.resx, selectNone.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, CourseList_None
msgid "None"
msgstr "Pole"

#: CourseSelector.resx, buttonChooseVariations.Text
msgid "Choose Variations..."
msgstr ""

#: CreateGpx.resx, coursesGroupBox.Text
#: CreateOcadFiles.resx, coursesGroupBox.Text
#: CreatePdfCourses.resx, coursesGroupBox.Text
#: PrintCourses.resx, coursesGroupBox.Text
#: PrintDescriptions.resx, coursesGroupBox.Text
#: PrintPunches.resx, coursesGroupBox.Text
#: ReportText.resx, ColumnHeader_Courses
msgid "Courses"
msgstr "Rajad"

#: CreateGpx.resx, namePrefixLabel.Text
#: CreatePdfCourses.resx, fileNamePrefixLabel.Text
msgid "Name prefix:"
msgstr "Nime eesliide:"

#: CreateGpx.resx, waypointGroupBox.Text
msgid "Waypoints"
msgstr "Teekonnapunktid"

#: CreateGpx.resx, headerLabel.Text
msgid "A GPX File contains GPS coordinates for controls, and can "
"be loaded onto a GPS or smartphone to verify the correct "
"location of controls."
msgstr "GPX fail sisaldab KPde GPS koordinaate ja selle saab "
"laadida GPSi või nutitelefoni, et kontrollida KPde "
"asukohta õigust."

#: CreateGpx.resx, $this.Text
#: MainFrame.resx, saveGpxFileDialog.Title
msgid "Create GPX File"
msgstr "Loo GPX fail"

#: CreateOcadFiles.resx, createButton.Text
#: CreatePdfCourses.resx, okButton.Text
#: CreateRouteGadget.resx, createButton.Text
msgid "Create"
msgstr "Tee"

#: CreateOcadFiles.resx, cancelButton.Text
#: CreateRouteGadget.resx, cancelButton.Text
#: MiscText.resx, CrashCancel
#: NewEventWizard.resx, cancelButton.Text
#: NonPrintableObjects.resx, cancelButton.Text
#: OkCancelDialog.resx, cancelButton.Text
#: OperationInProgress.resx, cancelButton.Text
#: OverwritingOcadFilesDialog.resx, buttonCancel.Text
#: PrintDescriptions.resx, cancelButton.Text
#: PrintPunches.resx, cancelButton.Text
#: SetPrintAreaDialog.resx, cancelButton.Text
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"

#: CreateOcadFiles.resx, folderBrowserDialog.Description
#: CreateRouteGadget.resx, folderBrowserDialog.Description
msgid "Select a folder for the OCAD files"
msgstr "Vali kaust OCADi failide jaoks"

#: CreateOcadFiles.resx, fileNamePrefixLabel.Text
msgid "File name prefix:"
msgstr "Failinime prefiks:"

#: CreateOcadFiles.resx, fileFormatLabel.Text
msgid "File format:"
msgstr "Failivorming:"

#: CreateOcadFiles.resx, outputGroupBox.Text
#: PrintCourses.resx, printerGroup.Text
#: PrintDescriptions.resx, printerGroup.Text
#: PrintPunches.resx, printerGroup.Text
msgid "Output"
msgstr "Väljund"

#: CreateOcadFiles.resx, selectOtherDirectoryButton.Text
#: CreatePdfCourses.resx, selectOtherDirectoryButton.Text
#: CreateRouteGadget.resx, selectOtherDirectoryButton.Text
msgid "Select folder..."
msgstr "Vali kaust..."

#: CreateOcadFiles.resx, otherDirectory.Text
#: CreatePdfCourses.resx, otherDirectory.Text
#: CreateRouteGadget.resx, otherDirectory.Text
msgid "Other folder"
msgstr "Teine kaust"

#: CreateOcadFiles.resx, mapDirectory.Text
#: CreatePdfCourses.resx, mapDirectory.Text
#: CreateRouteGadget.resx, mapDirectory.Text
msgid "Same folder as map file"
msgstr "Kausta kus asub kaardi fail"

#: CreateOcadFiles.resx, coursesDirectory.Text
#: CreatePdfCourses.resx, coursesDirectory.Text
#: CreateRouteGadget.resx, coursesDirectory.Text
msgid "Same folder as Purple Pen file"
msgstr "Kausta kus asub Purple Pen fail"

#: CreateOcadFiles.resx, folderGroupBox.Text
#: CreatePdfCourses.resx, folderGroupBox.Text
#: CreateRouteGadget.resx, folderGroupBox.Text
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"

#: CreateOcadFiles.resx, $this.Text
msgid "Create OCAD Files"
msgstr "Tee OCADi failid"

#: CreatePdfCourses.resx, checkBoxMergeParts.Text
#: PrintCourses.resx, checkBoxMergeParts.Text
msgid "Print Map Exchanges on Same Map "
msgstr "Lisa kaardivahetus samale kaardile "

#: CreatePdfCourses.resx, labelColorModel.Text
#: PrintCourses.resx, labelColorModel.Text
msgid "Color Model:"
msgstr "Värvi mudel:"

#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxColorModel.Items
#: PrintCourses.resx, comboBoxColorModel.Items1
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxColorModel.Items1
#: PrintCourses.resx, comboBoxColorModel.Items2
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxMultiPage.Items
#: PrintCourses.resx, comboBoxMultiPage.Items
msgid "Crop to a single page"
msgstr "Mahuta ühele lehele"

#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxMultiPage.Items1
#: PrintCourses.resx, comboBoxMultiPage.Items1
msgid "Print on multiple pages"
msgstr "Trüki mitmele lehele"

#: CreatePdfCourses.resx, labelAppearanceInfo.Text
#: PrintCourses.resx, labelAppearanceInfo.Text
msgid "If the print area is too large to fit on one page:"
msgstr "Kui trükiala on liiga suur, siis mahuta ühele lehele:"

#: CreatePdfCourses.resx, filesLabel.Text
msgid "Files:"
msgstr "Failid:"

#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxFileFormat.Items
msgid "One for all courses"
msgstr "Üks kõigi radade jaoks"

#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxFileFormat.Items1
msgid "One per course"
msgstr "Üks raja kohta"

#: CreatePdfCourses.resx, comboBoxFileFormat.Items2
msgid "One per course part/variation"
msgstr ""

#: CreatePdfCourses.resx, outputGroupBox.Text
msgid "Files"
msgstr "Failid"

#: CreatePdfCourses.resx, folderBrowserDialog.Description
msgid "Select a folder for the PDF files"
msgstr "Vali kaust PDF failide jaoks"

#: CreatePdfCourses.resx, $this.Text
msgid "Create PDF Files"
msgstr "Trüki rajad"

#: CreateRouteGadget.resx, label1.Text
msgid "Enter the name (without .xml or .gif) for both of the "
"RouteGadget files:"
msgstr "Sisesta nimi (ilma .xml või .gif laiendita) mõlema "
"RouteGadgeti faili jaoks:"

#: CreateRouteGadget.resx, nameGroupBox.Text
msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"

#: CreateRouteGadget.resx, learnMoreLink.Text
msgid "Learn more about RouteGadget"
msgstr "Loe infot RouteGadgeti kohta"

#: CreateRouteGadget.resx, label2.Text
msgid "RouteGadget requires both an image file (.gif) and IOF XML "
"file (.xml). Choose the name and folder for both of these "
"files."
msgstr "RouteGadget vajab kaardi (.gif) ja IOF XML (.xml) faili. "
"Vali nimi ja kaust kuhu failid salvestatakse."

#: CreateRouteGadget.resx, $this.Text
msgid "Create RouteGadget Files"
msgstr "Tee RouteGadgeti failid"

#: CustomSymbolText.resx, labelChooseLanguage.Text
msgid "Choose the language used for textual control descriptions:"
msgstr "Vali teksti legendides kasutatav keel:"

#: CustomSymbolText.resx, labelSymbolName.Text
msgid "Symbol name:"
msgstr "Sümboli nimi:"

#: CustomSymbolText.resx, labelCustomizedText.Text
msgid "Customized text:"
msgstr "Kohendatud tekst:"

#: CustomSymbolText.resx, buttonChangeText.Text
msgid "Change text..."
msgstr "Muuda teksti..."

#: CustomSymbolText.resx, buttonDefault.Text
msgid "Reset to standard"
msgstr "Taasta vaike väärtus"

#: CustomSymbolText.resx, labelStandardText.Text
msgid "Standard text:"
msgstr "Vaiketekst:"

#: CustomSymbolText.resx, checkBoxShowKey.Text
msgid "Show meaning below symbolic descriptions"
msgstr "Näita sümboli tähendust legendis"

#: CustomSymbolText.resx, labelCustomizeText.Text
msgid "Click on a description symbol to customize the text that "
"is used in textual control descriptions."
msgstr "Kliki sümbolil, kohendamaks teksti mis on kasutusel KP "
"legendis."

#: CustomSymbolText.resx, checkBoxDefaultLanguage.Text
msgid "Make this the default language for new events"
msgstr "Määra valitud keel vaikimisi kõigile uutele võistlustele"

#: DownloadProgressDialog.resx, $this.Text
msgid "Downloading"
msgstr "Allalaadimine"

#: EnterSymbolText.resx, numberColumn.HeaderText
msgid "Number"
msgstr "Number"

#: EnterSymbolText.resx, genderColumn.HeaderText
msgid "Gender"
msgstr "Sugu"

#: EnterSymbolText.resx, caseColumn.HeaderText
msgid "Case"
msgstr ""

#: EnterSymbolText.resx, checkBoxPlural.Text
msgid "Show plural forms"
msgstr "Näita mitmuse forme"

#: EnterSymbolText.resx, checkBoxGender.Text
msgid "Show gender forms"
msgstr "Näita soo vorme"

#: EnterSymbolText.resx, labelDescription.Text
msgid "Enter the customized text for the symbol in the \"Text\" "
"column."
msgstr "Sisesta sümboli kohendatud tekst \"Tekst\" veerus."

#: EnterSymbolText.resx, labelGenderChooser.Text
msgid "Gender:"
msgstr "Sugu:"

#: EnterSymbolText.resx, labelCaseChooser.Text
msgid "Case of modified symbol:"
msgstr ""

#: EnterSymbolText.resx, checkBoxCases.Text
msgid "Show case forms"
msgstr ""

#: EnterSymbolText.resx, $this.Text
msgid "Customized Symbol Text"
msgstr "Kohendatud sümboli tekst"

#: InitialScreen.resx, openLastRadioButton.Text
msgid "Open last viewed event"
msgstr "Ava viimati vaadatud võistlus"

#: InitialScreen.resx, openSampleRadioButton.Text
msgid "Open a sample event"
msgstr "Ava näidis võistlus"

#: InitialScreen.resx, createNewRadioButton.Text
msgid "Create a new event..."
msgstr "Lisa uus võistlus ..."

#: InitialScreen.resx, openExistingRadioButton.Text
msgid "Open an existing event..."
msgstr "Ava eksisteeriv võistlus..."

#: InitialScreen.resx, label1.Text
msgid "Purple Pen is free software and may be copied and shared. "
"Development of Purple Pen is supported only by your "
"donations."
msgstr "Purple Pen (Lilla Pliiats) on tasuta tarkvara ja seda võib "
"levitada. Purple Pen arendamist saab toetada annetuste "
"kaudu."

#: InitialScreen.resx, donationLink.Text
msgid "Make a donation"
msgstr "Tee annetus"

#: InitialScreen.resx, $this.Text
msgid "Welcome to Purple Pen"
msgstr "Teretulemast Purple Peni"

#: LegAssignmentsDialog.resx, BranchColumn.HeaderText
msgid "Branch"
msgstr ""

#: LegAssignmentsDialog.resx, LegsColumn.HeaderText
msgid "Legs"
msgstr ""

#: LegAssignmentsDialog.resx, labelDescription.Text
msgid "To assign a specific leg to a specific branch, type the "
"leg number(s) below. Legs not assigned to a branch will be "
"distributed among remaining branches randomly."
msgstr ""

#: LegAssignmentsDialog.resx, linkLabel.Text
msgid "More information..."
msgstr ""

#: LegAssignmentsDialog.resx, $this.Text
msgid "Leg Assignments"
msgstr ""

#: LicenseForm.resx, bsdLicenseLinkLabel.Text
msgid "Purple Pen is provided under a \"BSD\" style license."
msgstr "Purple Pen on välja antud \"BSD\" litsentsi alusel."

#: LicenseForm.resx, $this.Text
msgid "Purple Pen License"
msgstr "Purple Pen litsents"

#: LinePropertiesDialog.resx, buttonChangeColor.Text
msgid " Change Color..."
msgstr " Muuda värvi ..."

#: LinePropertiesDialog.resx, label2.Text
msgid "Style:"
msgstr "Stiil:"

#: LinePropertiesDialog.resx, comboBoxStyle.Items
msgid "Single"
msgstr "Üksik"

#: LinePropertiesDialog.resx, comboBoxStyle.Items1
msgid "Double"
msgstr "Kahekordne"

#: LinePropertiesDialog.resx, comboBoxStyle.Items2
msgid "Dashed"
msgstr "Kriipsjoon"

#: LinePropertiesDialog.resx, labelWidth.Text
#: PrinterMargins.resx, label2.Text
msgid "Width:"
msgstr "Jämedus:"

#: LinePropertiesDialog.resx, labelGapSize.Text
msgid "Gap Size:"
msgstr "Vahe pikkus:"

#: LinePropertiesDialog.resx, labelDashSize.Text
msgid "Dash Size:"
msgstr "Joone pikkus:"

#: LinePropertiesDialog.resx, labelCornerRadius.Text
msgid "Corner Radius:"
msgstr "Ääre raadius:"

#: MainFrame.resx, tabPage1.Text
msgid "All Controls"
msgstr "Kõik kontrollpunktid"

#: MainFrame.resx, radioButtonDescriptions.Text
msgid "Descriptions"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, radioButtonTopology.Text
msgid "Ordering"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, mapViewerTopology.Text
msgid "mapViewerTopology"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, openFileDialog.Filter
msgid "Purple Pen files|*.ppen|All files|*.*"
msgstr "Purple Pen failid|*.ppen|Kõik failid|*.*"

#: MainFrame.resx, saveFileDialog.Filter
msgid "Purple Pen file|*.ppen"
msgstr "Purple Pen fail|*.ppen"

#: MainFrame.resx, newEventMenu.Text
msgid "&New Event..."
msgstr "&Uus võistlus..."

#: MainFrame.resx, openMenu.Text
msgid "&Open..."
msgstr "&Ava..."

#: MainFrame.resx, saveMenu.Text
msgid "&Save"
msgstr "&Salvesta"

#: MainFrame.resx, saveAsMenu.Text
msgid "Save &As..."
msgstr "Salvesta &nimega..."

#: MainFrame.resx, createOcadFilesMenu.Text
msgid "Create OCAD &Files..."
msgstr "Tee OCADi &failid..."

#: MainFrame.resx, createCoursePdfMenu.Text
msgid "Create PDFs..."
msgstr "Salvesta PDFid..."

#: MainFrame.resx, createRouteGadgetFilesMenu.Text
msgid "Create Route&Gadget Files..."
msgstr "Salvesta Route&Gadget failid..."

#: MainFrame.resx, createXmlMenu.Text
msgid "Create Data &Interchange File (IOF XML)..."
msgstr "Tee IOF-XML rajakirjelduse fail..."

#: MainFrame.resx, createGPXFileMenu.Text
msgid "Create G&PX File..."
msgstr ""

#: MainFrame.resx, printDescriptionsMenu.Text
msgid "&Print Descriptions..."
msgstr "&Trüki legendid..."

#: MainFrame.resx, printPunchCardsMenu.Text
msgid "Print Pu&nch Cards..."
msgstr "Trüki kompostri kaardid"

#: MainFrame.resx, printCoursesMenu.Text
msgid "Print &Courses..."
msgstr "Trüki &Rajad"

#: MainFrame.resx, printAreaThisPartMenu.Text
msgid "This &Part Only"
msgstr "See &osa ainult"

#: MainFrame.resx, printAreaThisCourseMenu.Text
msgid "&This Course"
msgstr "See &rada"

#: MainFrame.resx, printAreaAllCoursesMenu.Text
msgid "&All Courses"
msgstr "&Kõik rajad"

#: MainFrame.resx, setPrintAreaMenu.Text
msgid "Set Print A&rea"
msgstr "Määra trüki&ala"

#: MainFrame.resx, programLanguageMenu.Text
msgid "Program &Language..."
msgstr "Programm &Keel"

#: MainFrame.resx, exitMenu.Text
msgid "E&xit"
msgstr "V&älju"

#: MainFrame.resx, fileMenu.Text
msgid "&File"
msgstr "&Fail"

#: MainFrame.resx, cancelMenu.Text
#: MiscText.resx, ClearSelectionWithShortcut
msgid "&Clear Selection"
msgstr "&Puhasta valik"

#: MainFrame.resx, undoMenu.Text
#: MiscText.resx, UndoWithShortcut
msgid "&Undo"
msgstr "&Võta tagasi"

#: MainFrame.resx, redoMenu.Text
#: MiscText.resx, RedoWithShortcut
msgid "&Redo"
msgstr "&Tee uuesti"

#: MainFrame.resx, deleteMenu.Text
#: MainFrame.resx, deleteItemMenu.Text
msgid "&Delete"
msgstr "&Kustuta"

#: MainFrame.resx, editMenu.Text
msgid "&Edit"
msgstr "&Muuda"

#: MainFrame.resx, entireCourseMenu.Text
msgid "Entire &Course"
msgstr "Kogu &rada"

#: MainFrame.resx, entireMapMenu.Text
msgid "Entire &Map"
msgstr "Kogu &kaart"

#: MainFrame.resx, zoom50Menu.Text
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: MainFrame.resx, zoom100Menu.Text
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: MainFrame.resx, zoom150Menu.Text
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: MainFrame.resx, zoom200Menu.Text
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: MainFrame.resx, zoom300Menu.Text
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: MainFrame.resx, zoom500Menu.Text
msgid "500%"
msgstr "500%"

#: MainFrame.resx, zoom1000Menu.Text
msgid "1000%"
msgstr "1000%"

#: MainFrame.resx, zoomMenu.Text
msgid "&Zoom"
msgstr "&Suurendus"

#: MainFrame.resx, veryLowIntensityMenu.Text
msgid "&Very Low"
msgstr "&Väga madal"

#: MainFrame.resx, lowIntensityMenu.Text
msgid "&Low"
msgstr "&Madal"

#: MainFrame.resx, mediumIntensityMenu.Text
msgid "&Medium"
msgstr "&Keskmine"

#: MainFrame.resx, highIntensityMenu.Text
msgid "&High"
msgstr "&Kõrge"

#: MainFrame.resx, fullIntensityMenu.Text
msgid "&Full"
msgstr "&Täielik"

#: MainFrame.resx, mapIntensityMenu.Text
msgid "Map &Intensity"
msgstr "Kaardi &intensiivsus"

#: MainFrame.resx, normalQualityMenu.Text
msgid "Low"
msgstr "Madal"

#: MainFrame.resx, highQualityMenu.Text
msgid "High"
msgstr "Kõrge"

#: MainFrame.resx, mapQualityMenu.Text
msgid "Map &Quality"
msgstr "Kaardi &kvaliteet"

#: MainFrame.resx, showPrintAreaMenu.Text
msgid "Show P&rint Area"
msgstr "Näita &trükiala"

#: MainFrame.resx, showPopupsMenu.Text
msgid "Show &Popup Information"
msgstr "Kuva hüpik infot"

#: MainFrame.resx, allControlsMenu.Text
msgid "&All Controls"
msgstr "&Kõik KPd"

#: MainFrame.resx, otherCoursesMenu.Text
msgid "Other Courses..."
msgstr ""

#: MainFrame.resx, clearOtherCoursesMenu.Text
msgid "Clear Other Courses"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, viewMenu.Text
msgid "&View"
msgstr "&Vaade"

#: MainFrame.resx, addStartMenu.Text
msgid "&Start"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, addControlMenu.Text
msgid "&Control"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, addFinishMenu.Text
#: MiscText.resx, FinishButtonText
msgid "&Finish"
msgstr "&Finiš"

#: MainFrame.resx, addDescriptionsMenu.Text
msgid "&Descriptions"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, mapExchangeControlMenuItem.Text
msgid "Map Exchange at &Control Point"
msgstr "Kaardivahetus on &kontrollpunktis"

#: MainFrame.resx, mapExchangeSeparateMenuItem.Text
msgid "&Flagged Route to Map Exchange"
msgstr "&Märgitud rada kaardivahetusse"

#: MainFrame.resx, addMapExchangeMenu.Text
msgid "Map E&xchange"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, addVariationMenu.Text
msgid "&Variation..."
msgstr ""

#: MainFrame.resx, addTextLineMenu.Text
msgid "Text &Line..."
msgstr ""

#: MainFrame.resx, addMapIssueMenu.Text
#: MainFrame.resx, mapIssuePointToolStripMenuItem.Text
#: MiscText.resx, MapIssue_Long
msgid "Map Issue Point"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, addMandatoryCrossingMenu.Text
#: MainFrame.resx, mandatoryCrossingPointToolStripMenuItem.Text
msgid "Mandatory Crossing Point"
msgstr "Kohustuslik läbipääsu punk"

#: MainFrame.resx, addOptCrossingMenu.Text
#: MainFrame.resx, optionalCrossingPointToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_OptCrossing
msgid "Optional Crossing Point"
msgstr "Läbipääsu punkt"

#: MainFrame.resx, addOutOfBoundsMenu.Text
#: MainFrame.resx, outOfBoundsToolStripMenuItem.Text
msgid "Out Of Bounds Area"
msgstr "Keeluala"

#: MainFrame.resx, addDangerousMenu.Text
#: MainFrame.resx, dangerousToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Dangerous
msgid "Dangerous Area"
msgstr "Ohtlik ala"

#: MainFrame.resx, addWaterMenu.Text
#: MainFrame.resx, waterLocationToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Water
msgid "Water Location"
msgstr "Joogi koht"

#: MainFrame.resx, addFirstAidMenu.Text
#: MainFrame.resx, firstAidLocationToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_FirstAid
msgid "First Aid Location"
msgstr "Esmaaabi koht"

#: MainFrame.resx, addForbiddenMenu.Text
#: MainFrame.resx, forbiddenRouteMarkingToolStripMenuItem.Text
msgid "Forbidden Route Marking"
msgstr "Keelatud liikuda teel"

#: MainFrame.resx, addBoundaryMenu.Text
#: MainFrame.resx, boundaryToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Boundary
msgid "Uncrossable Boundary"
msgstr "Ületamatu piir"

#: MainFrame.resx, addRegMarkMenu.Text
#: MainFrame.resx, registrationMarkToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_RegMark
msgid "Registration Mark"
msgstr "Trükise rist"

#: MainFrame.resx, whiteOutMenu.Text
#: MainFrame.resx, whiteOutToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_WhiteOut
msgid "White Out Area"
msgstr "Valge taust"

#: MainFrame.resx, addImageMenu.Text
#: MainFrame.resx, imageToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Image
msgid "Image"
msgstr "Pildi failid"

#: MainFrame.resx, addLineMenu.Text
#: MainFrame.resx, lineToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Line
msgid "Line"
msgstr "Joon"

#: MainFrame.resx, addRectangleMenu.Text
#: MainFrame.resx, rectangleToolStripMenuItem.Text
#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Rectangle
msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"

#: MainFrame.resx, addMenu.Text
msgid "&Add"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, changeMapFileMenu.Text
msgid "&Map File..."
msgstr "&Kaardi fail"

#: MainFrame.resx, changeCodesMenu.Text
msgid "Change Control &Codes..."
msgstr "Muuda KP &tunnusnumbreid"

#: MainFrame.resx, autoNumberingMenu.Text
msgid "Automatic &Numbering..."
msgstr "Automaatne &nummerdamine"

#: MainFrame.resx, removeUnusedControlsMenu.Text
msgid "Remove &Unused Controls..."
msgstr "Eemalda &kasutamata KPd..."

#: MainFrame.resx, punchPatternsMenu.Text
msgid "&Punch Patterns..."
msgstr "&Kompostri jäljendid..."

#: MainFrame.resx, descriptionStd2004Menu.Text
msgid "2004 Description Standard"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, descriptionStd2018Menu.Text
msgid "2018 Description Standard"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, mapStd2000Menu.Text
msgid "ISOM2000 Map Standard"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, mapStd2017Menu.Text
msgid "ISOM2017 Map Standard"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, iOFStandardsToolStripMenuItem.Text
msgid "IOF &Standards"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, customizeDescriptionsMenu.Text
msgid "Customize &Description Text..."
msgstr "Muuda &selgituse teksti"

#: MainFrame.resx, customizeCourseAppearanceMenu.Text
msgid "Customize &Appearance..."
msgstr "Muuda &väljanägemist"

#: MainFrame.resx, eventMenu.Text
msgid "Eve&nt"
msgstr "&Võistlus"

#: MainFrame.resx, addCourseMenu.Text
msgid "&Add Course..."
msgstr "&Lisa rada..."

#: MainFrame.resx, deleteCourseMenu.Text
msgid "&Delete Course"
msgstr "Kustuta rada"

#: MainFrame.resx, duplicateCourseMenu.Text
msgid "D&uplicate Course..."
msgstr "Kopeeri rada..."

#: MainFrame.resx, propertiesMenu.Text
msgid "&Properties..."
msgstr "O&madused..."

#: MainFrame.resx, courseOrderMenu.Text
msgid "Course &Order..."
msgstr "Radade &järjekod..."

#: MainFrame.resx, courseLoadMenu.Text
msgid "Competitor &Load..."
msgstr "Osalejate &arv..."

#: MainFrame.resx, courseVariationReportMenu.Text
msgid "Relay Team &Variations..."
msgstr ""

#: MainFrame.resx, courseMenu.Text
msgid "&Course"
msgstr "&Rada"

#: MainFrame.resx, deleteForkMenu.Text
msgid "Delete For&k/Loop"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, addBendMenu.Text
msgid "Add &Bend"
msgstr "Lisa &murd"

#: MainFrame.resx, removeBendMenu.Text
msgid "Remove B&end"
msgstr "Eemalda &Murrud"

#: MainFrame.resx, addGapMenu.Text
msgid "Add &Gap"
msgstr "Lisa &katkestus"

#: MainFrame.resx, removeGapMenu.Text
msgid "Remove G&ap"
msgstr "Eemalda K&atkestus"

#: MainFrame.resx, changeTextMenu.Text
msgid "Change &Text..."
msgstr "Muuda &teksti"

#: MainFrame.resx, changeLineAppearanceMenu.Text
msgid "Change Line &Appearance..."
msgstr "Muuda joone &omadusi"

#: MainFrame.resx, rotateMenu.Text
msgid "R&otate"
msgstr "&Pööra"

#: MainFrame.resx, noFlaggingMenu.Text
msgid "No Flagging"
msgstr "Tähistuseta"

#: MainFrame.resx, entireFlaggingMenu.Text
msgid "Entire Leg Flagged"
msgstr "Lisa etapi märgistus"

#: MainFrame.resx, beginFlaggingMenu.Text
msgid "Beginning of Leg Flagged"
msgstr "Etapi algus on tähistatud"

#: MainFrame.resx, endFlaggingMenu.Text
msgid "End of Leg Flagged"
msgstr "Etapi lõpp on tähistatud"

#: MainFrame.resx, legFlaggingMenu.Text
msgid "&Leg Flagging"
msgstr "Etapi tähistamine"

#: MainFrame.resx, changeDisplayedCoursesMenu.Text
msgid "Change Displa&yed Courses..."
msgstr "Muuda valitud radade..."

#: MainFrame.resx, itemMenu.Text
msgid "&Item"
msgstr "Sümbol"

#: MainFrame.resx, courseSummaryMenu.Text
msgid "Course &Summary"
msgstr "Raja kokkuvõte"

#: MainFrame.resx, eventAuditMenu.Text
msgid "Event &Audit"
msgstr "Võistluse &kontroll"

#: MainFrame.resx, legLengthsMenu.Text
msgid "&Leg Lengths"
msgstr "&Etappide pikkused"

#: MainFrame.resx, controlCrossrefMenu.Text
msgid "Control &Cross-reference"
msgstr "KPde &ristviited"

#: MainFrame.resx, controlAndLegLoadMenu.Text
msgid "Control and Leg Loa&d"
msgstr "KPde ja etappide koormused"

#: MainFrame.resx, reportMenu.Text
msgid "&Reports"
msgstr "&Aruanded"

#: MainFrame.resx, helpContentsMenu.Text
msgid "Purple Pen &Help"
msgstr "Purple Pen &Abi"

#: MainFrame.resx, helpTranslatedMenu.Text
msgid "Purple Pen Help (Translated)"
msgstr "Purple Pen Abi (Tõlgitud)"

#: MainFrame.resx, mainWebSiteToolMenu.Text
msgid "Purple Pen &Web Site"
msgstr "Purpe Pen &Kodulehekülg"

#: MainFrame.resx, supportWebSiteMenu.Text
msgid "&Support/Bug Reporting"
msgstr "&Tugi ja vigadest teadaandmine"

#: MainFrame.resx, donateWebSiteMenu.Text
msgid "Make a &Donation"
msgstr "Tee &annetus"

#: MainFrame.resx, aboutMenu.Text
msgid "&About Purple Pen"
msgstr "&Programmist Purple Pen"

#: MainFrame.resx, symbolBrowserMenu.Text
msgid "Symbol Browser"
msgstr "Sümbolite brauser"

#: MainFrame.resx, descriptionBrowserMenu.Text
msgid "Description Browser"
msgstr "Legendide brauser"

#: MainFrame.resx, controlTesterMenu.Text
msgid "Control Tester"
msgstr "KP Test"

#: MainFrame.resx, mapTesterMenu.Text
msgid "Map Tester"
msgstr "Kaardi test"

#: MainFrame.resx, courseSelectorTesterMenu.Text
msgid "Course Selector Tester"
msgstr "Raja valiku test"

#: MainFrame.resx, dotGridTesterToolStripMenuItem.Text
msgid "Dot Grid Tester"
msgstr "Kompostri ruudustik"

#: MainFrame.resx, dumpOCADFileMenu.Text
msgid "Dump OCAD File"
msgstr "Tühi OCADi fail"

#: MainFrame.resx, reportTesterToolStripMenuItem.Text
msgid "Report Tester"
msgstr "Aruande test"

#: MainFrame.resx, fontMetricsToolStripMenuItem.Text
msgid "Font Metrics"
msgstr "Font Metrics"

#: MainFrame.resx, crashToolStripMenuItem.Text
msgid "Crash"
msgstr "Krahh"

#: MainFrame.resx, debugMenu.Text
msgid "Debug"
msgstr "Silumine"

#: MainFrame.resx, addDescriptionLanguageMenu.Text
msgid "Add Description Language..."
msgstr "Lisa legendide keel..."

#: MainFrame.resx, addTranslatedTextsMenu.Text
msgid "Add Translated Texts..."
msgstr "Lisa tõlgitud tekst"

#: MainFrame.resx, mergeSymbolsMenu.Text
msgid "Merge Symbols.xml..."
msgstr "Liida Symbols.xml..."

#: MainFrame.resx, translateMenu.Text
msgid "&Translate Description Text"
msgstr "&Tõlgi legendi tekst"

#: MainFrame.resx, helpMenu.Text
msgid "&Help"
msgstr "&Abi"

#: MainFrame.resx, openToolStripButton.Text
msgid "Open"
msgstr "Ava"

#: MainFrame.resx, openToolStripButton.ToolTipText
msgid "Open (Ctrl+O)"
msgstr "Ava (CTRL+O)"

#: MainFrame.resx, saveToolStripButton.Text
#: MiscText.resx, CrashSave
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"

#: MainFrame.resx, saveToolStripButton.ToolTipText
msgid "Save (Ctrl+S)"
msgstr "Savlesta (Ctrl+S)"

#: MainFrame.resx, undoToolStripButton.Text
#: MiscText.resx, Undo
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"

#: MainFrame.resx, undoToolStripButton.ToolTipText
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr "Võta tagasi (Ctrl+Z)"

#: MainFrame.resx, redoToolStripButton.Text
#: MiscText.resx, Redo
msgid "Redo"
msgstr "Uuesti"

#: MainFrame.resx, redoToolStripButton.ToolTipText
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr "Uuesti (Ctrl+Y)"

#: MainFrame.resx, deleteToolStripButton.Text
msgid "Delete (Del)"
msgstr "Kustuta (Del)"

#: MainFrame.resx, addControlToolStripButton.ToolTipText
msgid "Add Control (Ctrl+A)"
msgstr "Lisa KP (Ctrl+A)"

#: MainFrame.resx, descriptionsToolStripMenuItem.Text
msgid "Add Descriptions"
msgstr "Lisa legend"

#: MainFrame.resx, mapExchangeControlToolStripMenuItem.Text
msgid "Map Exchange at Control Point"
msgstr "Kaardivahetus kontrollpunktis"

#: MainFrame.resx, mapExchangeSeparateToolStripMenuItem.Text
msgid "Flagged Route to Map Exchange"
msgstr "Tähistatud rada kaardivahetusse"

#: MainFrame.resx, specialItemToolStripMenu.Text
msgid "Add Special Item"
msgstr "Lisa erisümbol"

#: MainFrame.resx, addBendToolStripButton.ToolTipText
msgid "Add Bend (Ctrl+B)"
msgstr "Lisa murdekoht (Ctrl+B)"

#: MainFrame.resx, addGapToolStripButton.Text
msgid "toolStripButton1"
msgstr "toolStripButton1"

#: MainFrame.resx, addGapToolStripButton.ToolTipText
msgid "Add Gap (Ctrl+G)"
msgstr "Lisa katkestus (Ctrl+G)"

#: MainFrame.resx, zoomAmountLabel.Text
msgid "Zoom: 100%"
msgstr "Suurendus : 100%"

#: MainFrame.resx, locationDisplay.Text
msgid "X:-999.99 Y:-999.99"
msgstr "X:-999.99 Y:-999.99"

#: MainFrame.resx, saveXmlFileDialog.Filter
msgid "IOF XML version 2.0.3|*.xml|IOF XML version 3.0|*.xml"
msgstr ""

#: MainFrame.resx, saveXmlFileDialog.Title
msgid "Create XML Interchange File"
msgstr "Tee rajakirjelduse XML fail"

#: MainFrame.resx, openImageDialog.Filter
msgid "Image file|*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.bmp;*.tif;*.tiff"
msgstr "Graafika fail|*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.bmp;*.tif;*.tiff"

#: MainFrame.resx, saveGpxFileDialog.Filter
msgid "GPX file|*.gpx"
msgstr "GPX fail|*.gpx"

#: MainFrame.resx, $this.Text
#: MiscText.resx, AppTitle
msgid "Purple Pen"
msgstr "Purple Pen"

#: MiscText.resx, CtrlZ
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"

#: MiscText.resx, CtrlY
msgid "Ctrl+Y"
msgstr "Ctrl+Y"

#: MiscText.resx, Esc
msgid "Esc"
msgstr "Esc"

#: MiscText.resx, NoSymbol
msgid "No symbol"
msgstr "Puudub sümbol"

#: MiscText.resx, AllControls
msgid "All controls"
msgstr "Kõik KPd"

#: MiscText.resx, CannotLoadFile
msgid "Cannot load '{0}' for the following reason:"
msgstr "Ei saa lugeda '{0}' põhjusel:"

#: MiscText.resx, CannotSaveFile
msgid "Cannot save '{0}' for the following reason:"
msgstr "Ei saa salvestada '{0}' põhjusel :"

#: MiscText.resx, CannotLoadMapFile
msgid "Cannot load map file '{0}' for the following reason:"
msgstr "Ei saa lugeda kaardi faili '{0}' põhjusel:"

#: MiscText.resx, CannotReadImageFile
msgid "Cannot read image file '{0}'."
msgstr "Ei saa lugeda pildi faili '{0}'."

#: MiscText.resx, CannotPrint
msgid "Cannot print '{0}' for the following reason:"
msgstr "Ei saa trükkida '{0}' , põhjusel:"

#: MiscText.resx, CannotCreateFile
msgid "Cannot create '{0}' for the following reason:"
msgstr "Ei saa luua '{0}' põhjusel:"

#: MiscText.resx, CannotCreateDirectory
msgid "Cannot create folder '{0}' for the following reason:"
msgstr "Ei saa luua kausta '{0}' põhjusel:"

#: MiscText.resx, CannotReadMap
msgid "Cannot read map for the following reason: '{0}' Using "
"Optimize/Repair and re-saving in OCAD may fix problems."
msgstr ""

#: MiscText.resx, CannotCreateOcadFiles
msgid "Cannot create OCAD files for the following reason:"
msgstr "Ei saa luua OCAD faili põhjusel:"

#: MiscText.resx, SaveChanges
msgid "Do you want to save the changes you made to '{0}'?"
msgstr "Kas soovid salvestada muudatused mis tegid '{0}'?"

#: MiscText.resx, FileAlreadyExists
msgid "File '{0}' already exists in the specified folder. Click "
"the \"Back\" button and choose a new folder or a new event "
"title."
msgstr "Fail '{0}' juba eksisteerib valitud kaustas. Vajuta \"Back\" "
"nupule ja vali uus kaust või uus võistluse pealkiri."

#: MiscText.resx, CodeInUse
msgid "The control code '{0}' is already used by another control."
msgstr "Tunnusnumber '{0}' on juba kasutusel teise KP juures."

#: MiscText.resx, BadScore
msgid "The points for a control must be an integer 1-999."
msgstr "Tunnusnumber peab olema vahemikus 1-999."

#: MiscText.resx, BadClimb
msgid "The climb for a course must be a number 0-9999, or blank."
msgstr "Raja tõusumeetrid peavad olema numbrites vahemikus 0-9999, "
"või tühi."

#: MiscText.resx, BadLoad
msgid "The load for a course must be an integer 0-999999, or blank."
msgstr "Raja osalejate arv peab olema numbrites vahemikus "
"0-999999, või tühi."

#: MiscText.resx, CancelOperationWithShortcut
msgid "Ca&ncel Operation"
msgstr "K&atkesta tegevus"

#: MiscText.resx, CancelOperation
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Toimingu tühistamine"

#: MiscText.resx, EnterScore
msgid "Enter new score"
msgstr "Sisesta uus väärtus"

#: MiscText.resx, EnterCode
msgid "Enter new code"
msgstr "Sisesta uus tunnusnumber"

#: MiscText.resx, EnterDimensions
msgid "Enter feature size\n"
"Use / for height on a slope\n"
"Use | for two features"
msgstr "Sisesta objekti suurus\n"
"Kasuta / näitamaks kõrgust nõlval\n"
"Kasuta | kahe objekti korral"

#: MiscText.resx, EnterEventTitle
msgid "Enter new event title\n"
"Use | to separate lines\n"
"(affects all courses)"
msgstr "Sisesta uus võistluse nimetus\n"
"Kasuta | eraldamaks ridu\n"
"(mõjutab kõikki radu)"

#: MiscText.resx, EnterSecondaryTitle
msgid "Enter new secondary title\n"
"Use | to separate lines"
msgstr "Lisa teine rida\n"
"Kasuta | eraldamaks ridu"

#: MiscText.resx, EnterCourseName
msgid "Enter new course name"
msgstr "Sisesta uus raja nimi"

#: MiscText.resx, EnterClimb
msgid "Enter new climb in meters"
msgstr "Sisesta tõusude summa meetrites"

#: MiscText.resx, EnterSymbolText
msgid "Enter new symbol meaning\n"
"(affects all courses)"
msgstr "Sisesta uus objekti legend\n"
"(mõjutab kõikki radu)"

#: MiscText.resx, EnterTextLine
msgid "Enter new text\n"
"Use | to separate lines"
msgstr "Sisesta uus tekst\n"
"Kasuta | ridade eraldamiseks"

#: MiscText.resx, DeleteMultipleControlsFromControlsCollection
msgid "Controls {0} are no longer used by any course. Do you want "
"to delete these controls from the control collection?"
msgstr "KPd {0} ei ole kasutusel ühegil rajal. Kas sa soovid need "
"eemaldada?"

#: MiscText.resx, DeleteControlFromControlsCollection
msgid "Control {0} is no longer used by any course. Do you want "
"to delete this control from the control collection?"
msgstr "KP {0} ei ole kasutusel ühegil rajal. Kas sa soovid selle "
"eemaldada?"

#: MiscText.resx, DeleteControlFromAllControls
msgid "Control {0} is currently used by the following courses: "
"{1}. Do you want to delete this control anyway?"
msgstr "KP {0} on kasutusel rajal: {1}. Kas soovid selle eemaldada "
"sellegi poolest?"

#: MiscText.resx, CodeBadLength
msgid "A control code must be one, two, or three letters or digits."
msgstr "Tunnusnumber peab oleama üks, kaks või kolm tähte või "
"numbrit pikk."

#: MiscText.resx, CodeContainsSpace
msgid "A control code must not contain a space."
msgstr "Tunnusnumber ei tohi sisaldada tühikuid."

#: MiscText.resx, CodeBeginsWithZero
msgid "A control code should not begin with zero."
msgstr "Tunnusnumber ei tohi alata nulliga."

#: MiscText.resx, CodeCouldBeUpsideDown
msgid "A control code should not look like another number when "
"upside-down."
msgstr "Tunnusnumber ei tohi olla loetav tagurpidi teise numbrina."

#: MiscText.resx, DuplicateCode
msgid "The code \"{0}\" is used more than once."
msgstr "Tunnusnumber \"{0}\" on kasutusel rohkem kui üks kord."

#: MiscText.resx, BadScale
msgid "The print scale must be a number between 100 and 100,000."
msgstr "Mastaap peab olema number 100 ja 100 000 vahel."

#: MiscText.resx, CoursePropertiesTitle
msgid "Course Properties"
msgstr "Raja seaded"

#: MiscText.resx, Landscape
#: PrintDescriptions.resx, orientation.Text
#: PrinterMargins.resx, radioButtonLandscape.Text
#: PrintPunches.resx, orientation.Text
msgid "Landscape"
msgstr "Maastik"

#: MiscText.resx, Portrait
#: PrinterMargins.resx, radioButtonPortrait.Text
msgid "Portrait"
msgstr "Püstine"

#: MiscText.resx, PageTooSmall
msgid "The page size is too small for any descriptions to be "
"printed."
msgstr "Lehekülje suurus on liiga väike legendide trükkimiseks."

#: MiscText.resx, VersionLabel
msgid "Version {0}"
msgstr "Versioon {0}"

#: MiscText.resx, NewerVersionAvailable
msgid "Version {0} of Purple Pen is now available for download. "
"(You are currently running version {1}.)\n"
"\n"
"Would you like to download and install the latest version?"
msgstr "Versioon {0}  Purple Penist on olemas alla laadimiseks. "
"(Sa kasutad hetkel versiooni {1}.)\n"
"\n"
"Kas soovid alla laadida ja installeerida viimase versiooni?"

#: MiscText.resx, HelpFileNotFound
msgid "Help file '{0}' could not be opened."
msgstr "Abifaili {0} ei saa avada."

#: MiscText.resx, Zoom
msgid "Zoom"
msgstr "Suurendus"

#: MiscText.resx, MissingMapFile
msgid "The map file \"{0}\" could not be found.\n"
"\n"
"Most likely, the map file has been moved or deleted, or "
"the Purple Pen file has been moved (possibly to a "
"different computer). The map file must be present every "
"time the Purple Pen event file is loaded. If you send a "
"Purple Pen event file to another person, be sure that "
"person has a copy of the map file also.\n"
"\n"
"After pressing OK, try to find a copy of the map file on "
"your computer."
msgstr "Kaardi faili \"{0}\" ei leidnud.\n"
"Arvatavasti on kaardi faili asukoht muutunud või "
"kustutatud, või on Purple Pen faili asukoht muutunud "
"(näiteks teises arvutis). Kaardi fail peab olema "
"kättesaadav alati, kui avatakse Purple Pen fail. Kui "
"saadad faili teisele kasutajale, siis vaata, et ta saaks "
"ka kaardi faili..\n"
"Peale OK vajutamist, otsi kaardi fail arvutist.."

#: MiscText.resx, NoUnusedControls
msgid "All controls are used in a course."
msgstr "Kõik KPd on radadel kasutuses."

#: MiscText.resx, NextButtonText
#: NewEventWizard.resx, nextButton.Text
msgid "&Next >"
msgstr "&Edasi >"

#: MiscText.resx, Control_Code
msgid "Control {0}"
msgstr "KP {0}"

#: MiscText.resx, Finish
msgid "Finish"
msgstr "Finiš"

#: MiscText.resx, Finish_Short
msgid "F"
msgstr "F"

#: MiscText.resx, MandCrossing_Long
msgid "Mandatory crossing point"
msgstr "Kohustuslik läbipääsu punkt"

#: MiscText.resx, MandCrossing_Medium
msgid "Crossing"
msgstr "Ristumine"

#: MiscText.resx, MandCrossing_Short
msgid "C"
msgstr "C"

#: MiscText.resx, Margins_All
msgid "All: {0}"
msgstr "Kõik: {0}"

#: MiscText.resx, Margins_LRTB
msgid "Left: {0}, Right: {1}, Top: {2}, Bottom: {3}"
msgstr "Vasak: {0}, Parem: {1}, Ülalt: {2}, Alt: {3}"

#: MiscText.resx, Start
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: MiscText.resx, Start_Short
msgid "S"
msgstr "S"

#: MiscText.resx, Version_Alpha
msgid "Alpha {0}"
msgstr "Alfa {0}"

#: MiscText.resx, Version_Beta
msgid "Beta {0}"
msgstr "Beeta {0}"

#: MiscText.resx, Version_RC
msgid "RC {0}"
msgstr "RC {0}"

#: MiscText.resx, Plural
msgid "plural"
msgstr "mitmuses"

#: MiscText.resx, Singular
msgid "singular"
msgstr "ainsuses"

#: MiscText.resx, RequireStar
msgid "The customized text requires a \"*\" to indicate where the "
"object being modified is placed."
msgstr "Kohandatud tekst nõuab \"*\" märki näitamaks kus asub "
"objekti kirjeldus."

#: MiscText.resx, AppSubtitle
msgid "course setting for orienteering"
msgstr "orienteerumisradade vormistamiseks"

#: MiscText.resx, AddTextSpecialExplanation
msgid "Enter the text you wish to place on the map. After "
"pressing OK, drag the mouse to place the text in the "
"desired location."
msgstr "Sisesta tekst mida soovid kaardile paigutada. Peale OK "
"vajutamist, osuta hiirega kohta kuhu soovid teksti asetada."

#: MiscText.resx, AddTextSpecialTitle
msgid "Add Text"
msgstr "Lisa tekst"

#: MiscText.resx, ChangeTextSpecialExplanation
msgid "Enter the new text."
msgstr "Sisesta uus tekst."

#: MiscText.resx, MapFileChanged
msgid "Another program has changed the map file \"{0}\". Purple Pen "
"will now reload the map."
msgstr "Mõni teine programm on muutnud kaardi faili \"{0}\". Purple "
"Pen laeb kaardi uuesti."

#: MiscText.resx, ChangeDescriptionLanguage
msgid "The current event has textual control descriptions in {0}. "
"Would you like to change the language of control "
"descriptions to {1}?"
msgstr "Selle võistluse juures kasutatakse tekstilisi legende {0}. "
"Kas soovid muuta legendide keeleks {1}?"

#: MiscText.resx, OpenLastEvent
msgid "Open \"{0}\""
msgstr "Ava \"{0}\""

#: MiscText.resx, ClosePPBeforeLoadingOCAD
msgid "Purple Pen must be closed before loading the created OCAD "
"files."
msgstr "Purple Pen peab olema suletud enne loodud OCAD failide "
"avamist."

#: MiscText.resx, NoCoursesSelected
msgid "No courses were selected to print."
msgstr "Ühtegi rada ei ole valitud trükkimiseks"

#: MiscText.resx, TranslatedHelpWebSite
msgid "*** If there exists a web site in the translated language "
"that contains documentation for Purple Pen, enter the URL "
"(including http) as the translation of this item. "
"Otherwise leave it alone."
msgstr "*** Kui eksisteerib veebilehekülg kus on Purple Pen "
"tõlgitud dokumentatsioon, sisesta aadress (koos http'ga) "
"kui tõlke viide, muidu jäta tühjaks"

#: MiscText.resx, MapExchange_Long
msgid "Map exchange"
msgstr "Kaardivahetus"

#: MiscText.resx, MapExchange_Medium
msgid "Exchange"
msgstr "Vahetus"

#: MiscText.resx, MapExchange_Short
msgid "MX"
msgstr "KV"

#: MiscText.resx, PartN
msgid "Part {0}"
msgstr "Osa {0}"

#: MiscText.resx, AllParts
msgid "All Parts"
msgstr "Kõik osad"

#: MiscText.resx, PartXOfY
msgid "Part {0} (of {1})"
msgstr "Osa {0} (/ {1})"

#: MiscText.resx, CrashEmail
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt e-post"

#: MiscText.resx, CrashIntro
msgid "An error has occurred. In order to help us fix the "
"problem, please enter your email address and additional "
"information, and send us an error report."
msgstr "Tekkis viga. Aitamaks meil viga parandada, palun lisa oma "
"e-posti aadress ja lisa täiendavat infot meile "
"saadetavasse vea aruandess."

#: MiscText.resx, CrashMessage
msgid "Please tell us what you were doing in the program, to help "
"fix the problem"
msgstr "Palun kirjelda meile, mida sa tegid. See info aitab meil "
"programmi parandada."

#: MiscText.resx, CrashSend
msgid "Send Report"
msgstr "Saada aruanne"

#: MiscText.resx, CannotAddDescriptionsToAllParts
msgid "Descriptions may not be added to a course with a map "
"exchange if \"All Parts\" is being displayed. Switch to the "
"part you wish to add descriptions to, and then choose \"Add "
"Descriptions\" again."
msgstr "Raja legend võib jääda lisamata kaardile, kui on "
"kaardivahetus ja \"Kõik osad\" on valitud. Vali rajaosa kuhu "
"tahad lisada legende ja vali \"Lisa legendid\" uuesti."

#: MiscText.resx, PdfConverterNotFound
msgid "PdfConverter.exe not found"
msgstr ""

#: MiscText.resx, PdfConversionFailed
msgid "Pdfium PDF converter failed to read PDF file successfully"
msgstr ""

#: MiscText.resx, PdfResultNotReadable
msgid "Could not read result of PDF conversion from file '{0}'"
msgstr "Ei saanud konverteerida PDFi failist '{0}'"

#: MiscText.resx, CannotCreatePdfs
msgid "Cannot create PDFs for the following reason:"
msgstr "Ei saanud salvestada PDFe järgmise põhjuse pärast:"

#: MiscText.resx, UserDefined
msgid "User Defined"
msgstr "Kasutaja määratud"

#: MiscText.resx, PdfMapSize
msgid "Map size from PDF"
msgstr "Kaardi suurus PDFist"

#: MiscText.resx, CancelledByUser
msgid "Cancelled by user"
msgstr "Katkestatud kasutaja poolt"

#: MiscText.resx, CreatingFile
msgid "Creating {0}..."
msgstr "Loomas {0} ..."

#: MiscText.resx, PrintingPage
msgid "Printing page {0} (of {1})"
msgstr "Printimas lehekülge {0} / {1}"

#: MiscText.resx, MapFileDeleted
msgid "The map file \"{0}\" has been deleted. Please try to restore "
"the map file, then press \"Ok\"."
msgstr "Kaardifail \"{0}\" on kustutatud. Palun proovi taastada "
"kaardifail ja siis vajuta \"Ok\"."

#: MiscText.resx, BadDotNetFramework
msgid "The  .NET framework on your computer does not appear to be "
"correctly installed. Please visit http://microsoft.com/net "
"and install the latest version of the .NET framework for "
"your Windows operating system."
msgstr "Sinu arvutis olev .NET raamistik paistab valesti "
"installeeritud olevat. Palun külasta  "
"http://microsoft.com/net ja installeri viimane versioon "
".NET raamistikust oma Windowsi operatsioonisüsteemi jaoks"

#: MiscText.resx, ChooseOtherColor
msgid "Choose Color..."
msgstr "Vali värv ..."

#: MiscText.resx, CustomColor
msgid "Custom Color"
msgstr "Kohandatud värv"

#: MiscText.resx, DarkBlue
msgid "Dark Blue"
msgstr "Tumesinine"

#: MiscText.resx, Green
msgid "Green"
msgstr "Roheline"

#: MiscText.resx, LightBlue
msgid "Light Blue"
msgstr "Helesinine"

#: MiscText.resx, Red
msgid "Red"
msgstr "Punane"

#: MiscText.resx, Yellow
msgid "Yellow"
msgstr "Kollane"

#: MiscText.resx, AddLineExplanation
msgid "Set the appearance of the line. After pressing OK, drag "
"the mouse to draw the line segments in the desired location."
msgstr "Määra joone väljanägemine. Peale OK vajutamist, joonista "
"hiirega joone osa soovitud kohta."

#: MiscText.resx, AddLineTitle
msgid "Add Line"
msgstr "Lisa joon"

#: MiscText.resx, AddRectangleExplanation
msgid "Set the appearance of the rectangle. After pressing OK, "
"drag the mouse to place the rectangle in the desired "
"location."
msgstr "Määra ristküliku välimus. Peale OK vajutamist, lohista "
"hiirega ristkülik soovitud kohta."

#: MiscText.resx, AddRectangleTitle
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Lisa ristkülik"

#: MiscText.resx, ChangeLineAppearanceExplanation
msgid "Change the appearance of the line or rectangle."
msgstr "Muuda joone või ristküliku väljanägemist"

#: MiscText.resx, GpxMustBeOcadMap
msgid "The map file must be an OCAD file to use GPX files."
msgstr "GPX faili tegemiseks, peab kaardi fail olema OCADi fail"

#: MiscText.resx, GpxMustHaveCoordSystem
msgid "The OCAD file must have a coordinate system defined to use "
"GPX files."
msgstr "GPXi jaoks on vaja OCADi faili, kus koorinaatsüsteem on "
"määratud."

#: MiscText.resx, GpxMustHaveRealWorldCoord
msgid "The OCAD file must have real world coordinates defined to "
"use GPX files."
msgstr "GPX faili loomiseks on vaja, et OCADi kaardifaili oleks "
"õiges koordinaatsüsteemis."

#: MiscText.resx, GpxReprojectFailure
msgid "Could not reproject points; either the coordinate system "
"or the real world coordinates in the OCAD map are wrong."
msgstr "Ei suutnud määrate punkte; võimalik, et koordinaatsüsteem "
"OCAD kaardifailis on vale või määramata."

#: MiscText.resx, GpxUnsupportedCoordSystem
msgid "The OCAD file uses a coordinate system that is not "
"supported by Purple Pen."
msgstr "OCAD kaardifailis on kasutusel koordinaadid, mis ei ole "
"toetatud Purpe Peni poolt."

#: MiscText.resx, AutomaticLength
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"

#: MiscText.resx, BadLength
msgid "The length for a course must be a number 0.1 - 99.9, or "
"blank to calculate length automatically."
msgstr "Raja pikkus peab olema number vahemikus 0.1-99.99, või "
"tühi - siis arvutatakse automaatselt."

#: MiscText.resx, EnterLength
msgid "Enter length in km, or leave blank to calculate "
"automatically"
msgstr "Sisesta pikkus km, või jäta tühjaks - siis arvutatakse "
"automaatselt."

#: MiscText.resx, PausePrinting
msgid "Finished printing \"{0}\". Press OK to begin printing \"{1}\"."
msgstr "\"{0}\" trükkimine on lõpetatud. Vajuta OK trükkimaks \"{1}\"."

#: MiscText.resx, OCAD
msgid "OCAD"
msgstr ""

#: MiscText.resx, OpenOrienteeringMapper
msgid "OOM"
msgstr ""

#: MiscText.resx, AllVariations
msgid "All Variations"
msgstr ""

#: MiscText.resx, ForkSummary
msgid "Suitable for use in relays with {0} participants per team."
msgstr ""

#: MiscText.resx, LoopSummary
msgid "The central control in the loop will be visited {0} times. "
"There are {1} possible paths through the loops."
msgstr ""

#: MiscText.resx, CantRearrangeSplitControl
msgid "A control that starts a fork or loop cannot be dragged to "
"a new place in the course."
msgstr ""

#: MiscText.resx, TooManyVariations
msgid "Too many total variations in this course. The number of "
"distinct variations is limited to {0}."
msgstr ""

#: MiscText.resx, CannotAddVariation
msgid "Cannot add variation."
msgstr ""

#: MiscText.resx, VariationAlreadyExists
msgid "A variation already exists at this control."
msgstr ""

#: MiscText.resx, VariationMustSelectControl
msgid "A control or leg must be selected to add a variation."
msgstr ""

#: MiscText.resx, VariationNotFinish
msgid "A variation cannot be added to a finish control."
msgstr ""

#: MiscText.resx, VariationNotInAllControls
msgid "A variation cannot be added to the All Controls view."
msgstr ""

#: MiscText.resx, VariationNotInScoreCourse
msgid "A variation cannot be added to a score course."
msgstr ""

#: MiscText.resx, VariationNotLastControl
msgid "A variation cannot be added to the last control. Add a "
"finish control first."
msgstr ""

#: MiscText.resx, BadLegNumber
msgid "'{0}' is not a valid leg number for branch '{1}'"
msgstr ""

#: MiscText.resx, LegNotAssigned
msgid "Leg {0} should be assigned to one of branches {1}"
msgstr ""

#: MiscText.resx, LegUsedTwice
msgid "Leg {0} is assigned to both branch '{1}' and branch '{2}'"
msgstr ""

#: MiscText.resx, CannotReadMapOOM
msgid "Cannot read map for the following reason: '{0}' Opening "
"and re-saving the map in the latest version of "
"OpenOrienteering Mapper may fix problems."
msgstr ""

#: MiscText.resx, MapIssue_Medium
msgid "Map Issue"
msgstr ""

#: MiscText.resx, MapIssue_Short
msgid "MI"
msgstr ""

#: MiscText.resx, BaseMapHasVisibleTemplatesThatMayNotAppear
msgid "The underlying OCAD map has visible template files. In "
"OCAD 8 and below, these templates may not appear due to "
"limitations in OCAD."
msgstr ""

#: MiscText.resx, ImagesMayAppearBadlyLayeredInOcad10Below
msgid "Due to limitations of the OCAD file format (in OCAD 10 and "
"below), image objects will appear underneath courses and "
"white out areas in the exported OCAD files. Please check "
"the OCAD files to make sure your images appear as desired."
msgstr ""

#: MissingFonts.resx, checkBoxDontWarnAgain.Text
msgid "Don't warn about missing fonts for this event again"
msgstr "Ära rohkem kuva hoiatusi puuduvate fontide kohta."

#: MissingFonts.resx, labelWarning.Text
msgid "Map file \"{0}\" uses fonts that are not installed on your "
"computer. Text using these fonts will be drawn and printed "
"with a default font, which may cause text to appear "
"differently than the map designer intended. \n"
"\n"
"To fix this problem, find and install the fonts listed "
"below with the Windows control panel, then start Purple "
"Pen again.\n"
msgstr "Kaardi fail \"{0}\" kasutab fonte, mis ei ole installeeritud "
"sinu arvutisse. Selle fondiga tekstid joonistatakse "
"vaikefondiga, mis võib välja näha teisiti, kui kaardi "
"vormistaja on mõelnud.\n"
"Probleemi kõrvaldamiseks leia ja installeeri fondid "
"Windowsi Control Panel kaudu ja taaskäivita Purple Pen.\n"

#: MissingFonts.resx, $this.Text
msgid "Missing Fonts"
msgstr "Puuduvad fondid"

#: NewEventBitmapScale.resx, bitmapScaleLabel.Text
msgid "When using an image file as a map, you must specify the "
"resolution of the image and the map scale. \n"
"\n"
"The resolution of the image indicates how may pixels or "
"dots are in the image for each inch on the paper map; "
"usually termed dots per inch or \"dpi\".\n"
"\n"
"The scale of the map indicates the relationship between "
"the paper map and the real world.\n"
msgstr "Kasutades kaardina pildifaili, pead määrama pildi "
"resolutsiooni ja kaardi mõõtkava. \n"
"Pildi resolutsioon näitab kui palju punkte on pildid ühe "
"tolli kohta; tavaliselt tähistatakse seda väärtust kui "
"\"punkti tollile\" (dots per inch) ehk \"dpi\".\n"
"Kaardi mastaap näitab kui mitu korda on kaardil kujutatu "
"väiksem reaalsest.\n"

#: NewEventBitmapScale.resx, resolutionLabel.Text
msgid "Image resolution:"
msgstr "Pildi resolutsioon:"

#: NewEventBitmapScale.resx, oneToPrefixLabel.Text
#: NewEventPrintScale.resx, oneToPrefixLabel1.Text
#: NewEventPrintScale.resx, oneToPrefixLabel2.Text
msgid "1:"
msgstr "1:"

#: NewEventBitmapScale.resx, mapScaleLabel.Text
#: NewEventPrintScale.resx, mapScaleLabel.Text
msgid "Map scale:"
msgstr "Kaardi mõõtkava:"

#: NewEventBitmapScale.resx, labelTitle.Text
msgid "Bitmap Resolution"
msgstr "Rasterkaardi resolutsioon"

#: NewEventBitmapScale.resx, pdfScaleLabel.Text
msgid "When using an PDF file as a map, you must specify the map "
"scale. \n"
"\n"
"The scale of the map indicates the relationship between "
"the paper map and the real world.\n"
msgstr "Kasutamaks PDF faili kaardifailina, pead määrama kaardi "
"mõõtkava. \n"
"\n"
"Kaardi mõõtkava määrab suhte paber kaardi ja reaalse "
"pikkuse vahel.\n"

#: NewEventDirectory.resx, newEventDirectoryLabel.Text
msgid "What folder (directory) do you want to save your course "
"event file in?"
msgstr "Mis kausta (kataloogi) soovid salvestada võistluse faile?"

#: NewEventDirectory.resx, useMapDirectory.Text
msgid "In the same folder as the map file."
msgstr "Samasse kausta kus kaardi fail."

#: NewEventDirectory.resx, useOtherFolder.Text
msgid "In another folder I choose."
msgstr "Mõnda teisse kausta."

#: NewEventDirectory.resx, chooseFolder.Text
msgid "Choose Folder..."
msgstr "Fali kaust..."

#: NewEventDirectory.resx, folderBrowserDialog.Description
msgid "Select the folder for your event file"
msgstr "Vali kaust võistluse failide jaoks"

#: NewEventDirectory.resx, directoryDisplay.Text
msgid "Selected Folder"
msgstr "Vali kaust"

#: NewEventDirectory.resx, labelTitle.Text
msgid "Event File Location"
msgstr "Võistluse faili asukoht"

#: NewEventFinal.resx, newEventFinalLabel.Text
msgid "Click \"Finish\" to create your new event. Your event file "
"will be saved as:"
msgstr "Uue võistluse failide loomiseks vajuta \"Finiš\". Võistluse "
"failid salvestatakse kui:"

#: NewEventFinal.resx, afterEventCreatedLabel.Text
msgid "After your event is created, select \"New Course...\" from "
"the Course menu to create one or more courses."
msgstr "Kui võistlus on loodud, vali \"Uus rada...\" Rajad menüüst "
"lisamaks ühe või mitu rada."

#: NewEventFinal.resx, labelTitle.Text
msgid "Create Event"
msgstr "Lisa võistlus"

#: NewEventMapFile.resx, newEventMapFileLabel.Text
msgid "In order to design your courses, you must select the map "
"file you will be using. Typically this is an OCAD or "
"OpenOrienteering Mapper file (although PDFs and image "
"files like JPEGs can be used instead). Click the "
"\"Choose...\" button to select a map file."
msgstr ""

#: NewEventMapFile.resx, mapFileDisplay.Text
msgid "Selected Map File"
msgstr "Vali kaardi fail"

#: NewEventMapFile.resx, infoMessage.Text
msgid "The map file was successfully loaded. If you send your "
"Purple Pen file to someone else, they must have the map "
"file also."
msgstr "Kaardifail on edukalt loetud. Kui saadad Purple Pen faili "
"edasi, siis pead lisama ka kaardifaili."

#: NewEventNumbering.resx, newEventNumberingLabel.Text
msgid "Newly created controls are automatically numbered. Please "
"choose the starting control number to use."
msgstr "Uued lisatud kontrollpunktid nummerdatakse automaatselt. "
"Vali millisest numbrist alustatakse nummerdamist."

#: NewEventNumbering.resx, changeLaterLabel.Text
msgid "(This setting can be changed later using Event/Automatic "
"Numbering)"
msgstr "(Seda seadistust saab hiljem muuta - Võistlus/Automaatne "
"nummerdamine)"

#: NewEventNumbering.resx, labelTitle.Text
msgid "Control Numbering"
msgstr "Kontrollpunkti nummerdamine"

#: NewEventPrintScale.resx, newEventPrintScaleLabel.Text
msgid "What scale will you be using to print your courses? In "
"most cases, you will want to use the existing scale of the "
"map.\n"
"\n"
msgstr "Millist mastaapi kasutatakse selle raja trükkimiseks? "
"Tavaliselt kasutatakse sama mõõtkava mis kaardil.\n"
"\n"

#: NewEventPrintScale.resx, defaultPrintScaleLabel.Text
msgid "Default &printing scale:"
msgstr "Vaikimis trüki mastaap:"

#: NewEventPrintScale.resx, changeLaterLabel.Text
msgid "(You can change the printing scale later for any course by "
"choosing Course/Properties.)"
msgstr "(Sa saad hiljem muuta trüki mastaapi valides Rajad/Seaded.)"

#: NewEventStandards.resx, changeLaterLabel.Text
msgid "(These settings can be changed later using Event/IOF "
"Standards)"
msgstr ""

#: NewEventStandards.resx, labelTitle.Text
msgid "IOF Standards"
msgstr ""

#: NewEventStandards.resx, radioButtonMap2017.Text
msgid "ISOM 2017"
msgstr ""

#: NewEventStandards.resx, radioButtonMap2000.Text
msgid "ISOM 2000 / ISSOM 2007"
msgstr ""

#: NewEventStandards.resx, groupBoxMapStandard.Text
msgid "IOF Map Standard"
msgstr ""

#: NewEventStandards.resx, radioButtonDescriptions2018.Text
msgid "Descriptions 2018"
msgstr ""

#: NewEventStandards.resx, radioButtonDescriptions2004.Text
msgid "Descriptions 2004"
msgstr ""

#: NewEventStandards.resx, groupBoxDescriptionStandard.Text
msgid "IOF Description Standard"
msgstr ""

#: NewEventStandards.resx, labelStandardsIntro.Text
msgid "Which versions of IOF standards would you like Purple Pen "
"to follow?"
msgstr ""

#: NewEventTitle.resx, newEventTitleLabel.Text
msgid "The event title will be displayed on the first line of "
"every control description sheet. It is also used as the "
"file name for storing your event on disk.\n"
"\n"
"To fit on the description sheet, it should be less than 25 "
"characters in length. Examples of good event titles are "
"\"US Champs Day 1\" or \"Riverview Park, 4/12/06\"."
msgstr "Võistluse pealkirja kasutatakse legendide kirjelduses "
"pealkirjana. Seda kasutatakse samuti võistluse failinimes.\n"
"Nimetus peaks olema lühem kui 25 märki, et ta mahuks "
"legendilehele. Näiteks head nimetused on \"Spordipäev "
"11juuni\" või \"Võistluse 1etapp\"."

#: NewEventTitle.resx, eventTitleLabel.Text
msgid "Event Title:"
msgstr "Võistluse nimetus:"

#: NewEventWizard.resx, backButton.Text
msgid "< &Back"
msgstr "< &Tagasi"

#: NonPrintableObjects.resx, labelWarning.Text
msgid "Map file \"{0}\" contains objects or symbols that are not "
"fully supported by Purple Pen, and may not print "
"correctly. The objects that may not print correctly are "
"listed below.\n"
"\n"
"For printing competition maps, it is suggested that "
"courses be exported to OCAD files (use File/Create OCAD "
"Files...) and to print the maps from OCAD.\n"
msgstr "Kaardifail \"{0}\" sisaldab sümboleid, mida Purple Pen ei "
"toeta ja võib trükkida valesti. Nimekiri sümbolitest mis "
"võivad puududa väljatrükil on toodud allpool.\n"
"Võisluste jaoks on soovitav eksportida radade failid OCADi "
"formaati (menüüst Failid/Loo OCAD failid...) ja trükkida "
"kaardid välja OCADist.\n"

#: NonPrintableObjects.resx, okButton.Text
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"

#: NonPrintableObjects.resx, $this.Text
msgid "Map File Cannot Be Printed Accurately"
msgstr "Kaardi faili ei saa korrektselt välja trükkida"

#: OperationInProgress.resx, $this.Text
msgid "Operation In Progress"
msgstr "Tegemine on töös"

#: OverwritingOcadFilesDialog.resx, confirmReplaceLabel.Text
msgid "The following files already exist. If you continue, they "
"will be replaced."
msgstr "Alljärgnev fail juba eksisteerib. Kui jätkad, siis see "
"asendatakse."

#: OverwritingOcadFilesDialog.resx, buttonOK.Text
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"

#: OverwritingOcadFilesDialog.resx, $this.Text
msgid "Confirm Replace Files"
msgstr "Kinnita faili ülekirjutamine"

#: PdfConversionInProgress.resx, labelReadingPDF.Text
msgid "PDFium PDF converter is reading your PDF..."
msgstr ""

#: PdfConversionInProgress.resx, labelFailure.Text
msgid "PDF reading has failed. The errors are shown below."
msgstr "PDF lugemine ei õnnestunud. Viga on kirjeldatud allpool."

#: PdfConversionInProgress.resx, $this.Text
msgid "Reading PDF"
msgstr "Loeb PDF faili"

#: PrintCourses.resx, okButton.Text
#: PrintDescriptions.resx, printButton.Text
#: PrintPunches.resx, printButton.Text
msgid "Print"
msgstr "Trüki"

#: PrintCourses.resx, printerChange.Text
#: PrintDescriptions.resx, printerChange.Text
#: PrintPunches.resx, printerChange.Text
msgid "Change Printer..."
msgstr "Vali printer..."

#: PrintCourses.resx, printerName.Text
#: PrintDescriptions.resx, printerName.Text
#: PrintPunches.resx, printerName.Text
msgid "Printer Name"
msgstr "Printeri nimi"

#: PrintCourses.resx, printerLabel.Text
#: PrintDescriptions.resx, printerLabel.Text
#: PrintPunches.resx, printerLabel.Text
msgid "Printer:"
msgstr "Printer:"

#: PrintCourses.resx, previewButton.Text
#: PrintDescriptions.resx, previewButton.Text
#: PrintPunches.resx, previewButton.Text
msgid "Preview..."
msgstr "Eelvaatlus..."

#: PrintCourses.resx, copiesLabel.Text
msgid "Copies of each course:"
msgstr "Koopiate arv iga raja kohta:"

#: PrintCourses.resx, checkBoxPausePrinting.Text
msgid "Pause printing after each course or part"
msgstr "Peata trükkimine peale igat rada või raja osa"

#: PrintCourses.resx, copiesGroupBox.Text
#: PrintDescriptions.resx, copiesGroupBox.Text
#: PrintPunches.resx, copiesGroupBox.Text
msgid "Copies"
msgstr "Koopiad"

#: PrintCourses.resx, checkBoxRasterPrinting.Text
msgid "Rasterize Before Printing"
msgstr "Rasterkaardi loomine enne trükkimist"

#: PrintCourses.resx, comboBoxColorModel.Items
msgid "OCAD Compatible"
msgstr "OCAD ühilduv"

#: PrintCourses.resx, $this.Text
msgid "Print Courses"
msgstr "Trüki rajad"

#: PrintDescriptions.resx, marginChange.Text
#: PrintPunches.resx, marginChange.Text
msgid "Change Margins..."
msgstr "Muuda ääriseid"

#: PrintDescriptions.resx, paperSize.Text
#: PrintPunches.resx, paperSize.Text
msgid "Tabloid (11\"x17\")"
msgstr "Paber (11\"x17\")"

#: PrintDescriptions.resx, paperSizeLabel.Text
#: PrintPunches.resx, paperSizeLabel.Text
msgid "Paper Size:"
msgstr "Paberi suurus:"

#: PrintDescriptions.resx, margins.Text
#: PrintPunches.resx, margins.Text
msgid "Top: 0.55\", Bottom: 0.55\", Left: 0.55\", Right: 0.55\""
msgstr "Ülalt: 0.55\", Alt: 0.55\", Vasakult: 0.55\", Paremalt: 0.55\""

#: PrintDescriptions.resx, marginsLabel.Text
#: PrintPunches.resx, marginsLabel.Text
msgid "Margins:"
msgstr "Äärised:"

#: PrintDescriptions.resx, orientationLabel.Text
#: PrintPunches.resx, orientationLabel.Text
msgid "Orientation:"
msgstr "Suund:"

#: PrintDescriptions.resx, descriptionKindCombo.Items
msgid "Course default"
msgstr "Vaikimis rada"

#: PrintDescriptions.resx, descriptionKindCombo.Items3
msgid "Symbols & Text"
msgstr "Sümbolid ja tekst"

#: PrintDescriptions.resx, descriptionTypeLabel.Text
msgid "Description type:"
msgstr "Legendi tüüp:"

#: PrintDescriptions.resx, lineSizeLabel.Text
msgid "Line size:"
msgstr "Joone suurus:"

#: PrintDescriptions.resx, descriptionsLabel.Text
msgid "descriptions per course"
msgstr "legend raja kohta"

#: PrintDescriptions.resx, copiesCombo.Items
msgid "one copy of each course"
msgstr "üks koopia iga raja kohta"

#: PrintDescriptions.resx, copiesCombo.Items1
msgid "one page of each course"
msgstr "üks lehekülg raja kohta"

#: PrintDescriptions.resx, copiesCombo.Items2
msgid "multiple pages of each course"
msgstr "mitu lehekülge raja kohta"

#: PrintDescriptions.resx, whatToPrintLabel.Text
msgid "Print:"
msgstr "Trüki:"

#: PrintDescriptions.resx, $this.Text
msgid "Print Descriptions"
msgstr "Trüki legendid:"

#: PrinterMargins.resx, labelPaper.Text
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"

#: PrinterMargins.resx, label3.Text
msgid "Height:"
msgstr "Kõrgus:"

#: PrinterMargins.resx, groupBoxPaperSize.Text
msgid "Paper Size ({0})"
msgstr "Paberi suurus ({0})"

#: PrinterMargins.resx, groupBox1.Text
msgid "Orientation"
msgstr "Asetus"

#: PrinterMargins.resx, label1.Text
msgid "Left:"
msgstr "Vasakul:"

#: PrinterMargins.resx, label4.Text
msgid "Top:"
msgstr "Ülal:"

#: PrinterMargins.resx, label5.Text
msgid "Right:"
msgstr "Paremal:"

#: PrinterMargins.resx, label6.Text
msgid "Bottom:"
msgstr "All:"

#: PrinterMargins.resx, groupBoxMargins.Text
msgid "Margins ({0})"
msgstr "Äärised ({0})"

#: PrinterMargins.resx, $this.Text
msgid "Page Setup"
msgstr "Lehekülje seaded"

#: PrintPunches.resx, punchCardLayoutButton.Text
#: PunchPatternDialog.resx, formatButton.Text
msgid "Punch Card Layout..."
msgstr "Kompostri jäljendid..."

#: PrintPunches.resx, punchBoxSizeLabel.Text
msgid "Punch box size:"
msgstr "Kompostri kasti suurus:"

#: PrintPunches.resx, descriptionsLabel.Text
msgid "Copies:"
msgstr "Koopiaid:"

#: PrintPunches.resx, $this.Text
msgid "Print Punch Cards"
msgstr "Trüki kompostri kaardid"

#: PunchcardLayoutDialog.resx, boxOrderGroupBox.Text
msgid "Box Order"
msgstr "Ruutude järjekord"

#: PunchcardLayoutDialog.resx, columnsLabel.Text
msgid "Columns:"
msgstr "Veerud:"

#: PunchcardLayoutDialog.resx, rowsLabel.Text
msgid "Rows:"
msgstr "Read:"

#: PunchcardLayoutDialog.resx, sizeGroupBox.Text
msgid "Size"
msgstr "Suurus"

#: PunchcardLayoutDialog.resx, $this.Text
msgid "Punch Card Layout"
msgstr "Kompostri kaardi väljanägemine"

#: PunchPatternDialog.resx, punchPatternsLabel.Text
msgid "Click on a control code in the left-side list, and design "
"the punch pattern in the right side. Red codes indicate "
"controls that have no punch pattern defined."
msgstr "Klõpsa tunnusnumbril vasakul ja joonista jäljend paremal "
"pool. Punased numbrid näitavad, et jäljend on defineeritud."

#: PunchPatternDialog.resx, $this.Text
msgid "Punch Patterns"
msgstr "Kompostri jäljendid"

#: ReportForm.resx, printButton.Text
#: TeamVariationsForm.resx, buttonPrint.Text
msgid "Print..."
msgstr "Trüki..."

#: ReportForm.resx, previewButton.Text
#: TeamVariationsForm.resx, buttonPrintPreview.Text
msgid "Print Preview..."
msgstr "Väljatrüki eelvaatlus..."

#: ReportForm.resx, okButton.Text
#: TeamVariationsForm.resx, buttonClose.Text
msgid "Close"
msgstr "Sulge"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Climb
msgid "Climb"
msgstr "Tõus"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Code
msgid "Code"
msgstr "Tunnusnumber"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Column
msgid "Column"
msgstr "Veerg"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Control
msgid "Control"
msgstr "KP"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_ControlCodes
msgid "Control codes"
msgstr "Tunnusnumbrid"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Controls
msgid "Controls"
msgstr "KPd"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Course
msgid "Course"
msgstr "Rada"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Distance
msgid "Distance"
msgstr "Pikkus"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Item
msgid "Item"
msgstr "Objekt"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Leg
msgid "Leg"
msgstr "Etapp"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Length
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Load
msgid "Load"
msgstr "Lae"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Location
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_NumberOfCourses
msgid "# Courses"
msgstr "# radu"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Reason
msgid "Reason"
msgstr "Põhjus"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_SameSymbol
msgid "Same symbol?"
msgstr "Sama sümbol?"

#: ReportText.resx, ColumnHeader_Visits
msgid "Visits"
msgstr ""

#: ReportText.resx, CourseSummary_Title
msgid "Course Summary for {0}"
msgstr "Raja {0} kokkuvõte"

#: ReportText.resx, CrossRef_Title
msgid "Control cross-reference for {0}"
msgstr "Kontrollpunktide risttabel - {0}"

#: ReportText.resx, EventAudit_BothDirectionsLegs
msgid "Legs Run in Both Directions"
msgstr ""

#: ReportText.resx, EventAudit_CloseTogetherControls
msgid "Close Together Controls"
msgstr "Liialt lähedased KPd"

#: ReportText.resx, EventAudit_CloseTogetherExplanation
msgid "The following table shows all control pairs that are "
"within {0} meters of each other. The same symbol column "
"shows whether the two controls have the same primary "
"symbol (column D)."
msgstr "Alljärgnev tabel näitab KPde paare, mis on lähemal kui {0} "
"meetrid üksteisest. Sama sümboli veerg näitab, et mõlemad "
"KPd on tähistatud sama objektiga (veerg D)."

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingBoxes
msgid "Missing Description Boxes"
msgstr "Puudub legendi raam"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingClimb
msgid "Regular courses should indicate the amount of climb"
msgstr "Tavalisel rajal näidatakse ära tõusude summa"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingD
msgid "All controls must have a main feature in column D"
msgstr "Kõik kontrollpunktid peavad omama objekti legendi veerus D"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingEBetween
msgid "When \"between\" is in column G, two features must be shown "
"in columns D and E"
msgstr "Kui \"vahel\" on veerus G, 2 objekti peab olema märgitud "
"veergudes D ja E."

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingEJunction
msgid "When \"junction\" or \"crossing\" is in column F, two features "
"must be shown in columns D and E"
msgstr "Kui \"hargnemine\" või \"ristumine\" on näidatud veerus F, 2 "
"objekti peab olema märgitud veergudes D ja E."

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingFinish
msgid "Regular courses should have a finish circle"
msgstr "Tavalisel rajal peab oleam finiši asukoht"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingItems
msgid "Missing Items in Courses"
msgstr "Rajalt puuduvad sümbolid"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingLoad
msgid "Course should have expected competitor load"
msgstr "Radadel võiks olla eeldatav osalejate arv"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingPunch
msgid "No punch pattern defined"
msgstr "Kompostri jäljendid on defineerimata"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingPunchPatterns
msgid "Missing Punch Patterns"
msgstr "Puuduvad kompostri jäljendid"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingScore
msgid "Score course should have score set for all controls or no "
"controls"
msgstr "Valik raja korral peab olema punkti arvestus kõigile KPdele"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingScores
msgid "Missing Scores"
msgstr "Puudub väärtus"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingStart
msgid "Regular courses should have a start triangle"
msgstr "Tavalistel radadel peab olema stardikolmnurk"

#: ReportText.resx, EventAudit_MissingStartScore
msgid "Score courses should have a start triangle"
msgstr "Valikradadel peab olama stardikolmnurk"

#: ReportText.resx, EventAudit_No
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: ReportText.resx, EventAudit_NoProblems
msgid "No problems found."
msgstr "Probleeme ei leitud."

#: ReportText.resx, EventAudit_RepeatControl
msgid "Course \"{0}\" contains control \"{1}\" twice in a row."
msgstr ""

#: ReportText.resx, EventAudit_RepeatedControls
msgid "Repeated Controls"
msgstr ""

#: ReportText.resx, EventAudit_ScoreDuplicateControl
msgid "Score course \"{0}\" contains control \"{1}\" twice. "
msgstr ""

#: ReportText.resx, EventAudit_Title
msgid "Event Audit for {0}"
msgstr "Võistluse {0} ülevaade"

#: ReportText.resx, EventAudit_UnusedControls
#: UnusedControls.resx, $this.Text
msgid "Unused Controls"
msgstr "Kasutatud KPd"

#: ReportText.resx, EventAudit_UnusedControlsExplanation
msgid "The following controls are present in the All Controls "
"collection but are not used in any course. To remove them, "
"use the \"Remove Unused Controls\" command on the \"Event\" "
"menu. These controls will not be considered further in "
"this report."
msgstr "Järgmised KPd on Kõig KPd lehel, kuid ei kasutata ühelgi "
"rajal. Nende eemaldamiseks vali menüüst \"Võistlus\" "
"\"Eemalda kasutamata KPd\""

#: ReportText.resx, EventAudit_Yes
msgid "Yes"
msgstr "Jah"

#: ReportText.resx, LegLength_Average
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"

#: ReportText.resx, LegLength_CourseInfo
msgid "{0} ({1} controls, {2}, {3} m climb)"
msgstr ""

#: ReportText.resx, LegLength_CourseInfoNoClimb
msgid "{0} ({1} controls, {2})"
msgstr ""

#: ReportText.resx, LegLength_Title
msgid "Leg Length Report for {0}"
msgstr "{0} etappide pikkuste aruanee"

#: ReportText.resx, Load_ButterflyExists
msgid "Some controls are visited multiple times on the same "
"course. The second load number counts each visit to a "
"control separately."
msgstr ""

#: ReportText.resx, Load_ControlLoadSection
msgid "Control load"
msgstr "KPde koormus"

#: ReportText.resx, Load_LegLoadSection
msgid "Leg load"
msgstr "Etappide koormus"

#: ReportText.resx, Load_MissingLoads
msgid "Some or all courses do not have competitor loads set for "
"them. The loads listed below may be incorrect or missing "
"for this reason. To set competitor loads, select "
"\"Competitor Load\" from the \"Course\" menu."
msgstr "Mõnele või kõikidele radadele ei ole määratud osalejate "
"arvu. Seetõttu allpool toodud koormus puudub või on vale. "
"Osalejate arvu sisestamiseks vali Rajad menüüst \"Osalejate "
"arv\"."

#: ReportText.resx, Load_OnlyLegsMoreThanOnce
msgid "(only legs used by more than one course appear in the "
"following table)"
msgstr "(ainult need etapid mis on kasutusel rohkem kui ühe rada "
"poolt)"

#: ReportText.resx, Load_Title
msgid "Competitor Load Summary for {0}"
msgstr "Osalejate summaarne arv {0}"

#: ReportText.resx, Load_VariationsExist
msgid "One or more courses has variations. Load numbers will be "
"computed assuming that competitors are evenly distributed "
"between forks."
msgstr ""

#: ReportText.resx, Load_Visit
msgid "({0} visits)"
msgstr ""

#: ReportText.resx, Load_Warning
msgid "WARNING:"
msgstr "HOIATUS:"

#: ReportText.resx, Note
msgid "NOTE: "
msgstr ""

#: ReportText.resx, RelayVariation_BranchWarning
msgid "Warning: due to the number of legs specified, the fork at "
"control {0} will not be used evenly. {1} leg(s) will use "
"branch(es) {2}, while {3} leg(s) will use branch(es) {4}. "
msgstr ""

#: ReportText.resx, RelayVariation_LegHeader
msgid "Leg {0}"
msgstr ""

#: ReportText.resx, RelayVariation_NoTeams
msgid "No relay teams have been defined yet. Selected the desired "
"number of teams and legs and press the \"Assign Variations\" "
"button."
msgstr ""

#: ReportText.resx, RelayVariation_TeamNumber
msgid "Team {0}"
msgstr ""

#: ReportText.resx, RelayVariation_Title
msgid "Relay Assignments for {0}"
msgstr ""

#: SelectionDescriptionText.resx, AwayFromControl
msgid "away from control"
msgstr "KPst väljumisel"

#: SelectionDescriptionText.resx, CompetitorLoad
msgid "Competitor load:"
msgstr "Osalejate arv:"

#: SelectionDescriptionText.resx, ControlsInUse
msgid "Controls in use:"
msgstr "Kasutusel KPd:"

#: SelectionDescriptionText.resx, ControlsNotInUse
msgid "Controls not in use:"
msgstr "KPd mis ei ole kasutusel:"

#: SelectionDescriptionText.resx, Control_Plural
msgid "controls"
msgstr "KPd"

#: SelectionDescriptionText.resx, Control_Singular
msgid "control"
msgstr "KP"

#: SelectionDescriptionText.resx, CourseList_AllCourses
msgid "All courses"
msgstr "Kõik rajad"

#: SelectionDescriptionText.resx, CourseName
msgid "Course \"{0}\""
msgstr "Rada \"{0}\""

#: SelectionDescriptionText.resx, CustomizedSymbolDesc
msgid "Customized symbol description"
msgstr "Kohandatud legend"

#: SelectionDescriptionText.resx, EntireLeg
msgid "entire leg"
msgstr "Kogu etapp"

#: SelectionDescriptionText.resx, FinishFunnel
msgid "finish funnel"
msgstr "finiši tähistus"

#: SelectionDescriptionText.resx, Finish_Plural
msgid "finishes"
msgstr "finišid"

#: SelectionDescriptionText.resx, Finish_Singular
msgid "finish"
msgstr "finiš"

#: SelectionDescriptionText.resx, Flagging
msgid "Flagging:"
msgstr "Tähistus:"

#: SelectionDescriptionText.resx, IntoControl
msgid "into control"
msgstr "enne KP"

#: SelectionDescriptionText.resx, IntoFinishFunnel
msgid "into finish funnel"
msgstr "finiši tähistusse"

#: SelectionDescriptionText.resx, LineHeight
msgid "Line height:"
msgstr "Joone pikkus:"

#: SelectionDescriptionText.resx, Location
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"

#: SelectionDescriptionText.resx, MandCrossing_Plural
msgid "mandatory crossing points"
msgstr "kohustuslikud läbipääsu punktid"

#: SelectionDescriptionText.resx, MandCrossing_Singular
msgid "mandatory crossing point"
msgstr "kohustuslik läbipääsu punkt"

#: SelectionDescriptionText.resx, None
msgid "none"
msgstr "pole"

#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_Forbidden
msgid "Forbidden Route"
msgstr "Keelatud tee"

#: SelectionDescriptionText.resx, SpecialName_OOB
msgid "Out-of-bounds Area"
msgstr "Keeluala"

#: SelectionDescriptionText.resx, Start_Plural
msgid "starts"
msgstr "stardid"

#: SelectionDescriptionText.resx, Start_Singular
msgid "start"
msgstr "start"

#: SelectionDescriptionText.resx, TextDescription
msgid "Text description:"
msgstr "Tekst legend:"

#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine
msgid "Text line"
msgstr "Tekst"

#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine_AboveAllCourses
msgid "Appears above {0}, in all courses that contain {0}"
msgstr "Leidub ülalpool {0}, radadel mis sisaldavad {0}"

#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine_AboveThisCourse
msgid "Appears above {0}, in this course only"
msgstr "Leidub ülal {0}, ainult sellel rajal"

#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine_BelowAllCourses
msgid "Appears below {0}, in all courses that contain {0}"
msgstr "Leidub all {0}, radadel mis sisaldavad {0}"

#: SelectionDescriptionText.resx, TextLine_BelowThisCourse
msgid "Appears below {0}, in this course only"
msgstr "Leidub all {0}, ainult sellel rajal"

#: SelectionDescriptionText.resx, TotalControls
msgid "Total controls:"
msgstr "Kontrollpunktide arv:"

#: SelectionDescriptionText.resx, TotalScore
msgid "Total score:"
msgstr "Summaarne summa:"

#: SelectionDescriptionText.resx, UsedInCourses
msgid "Used in courses:"
msgstr "Kasutusel radadel:"

#: SelectionDescriptionText.resx, FileName
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"

#: SelectionDescriptionText.resx, MapExchange_Plural
msgid "map exchanges"
msgstr "kaardivahetused"

#: SelectionDescriptionText.resx, MapExchange_Singular
msgid "map exchange"
msgstr "kaardivahetus"

#: SelectionDescriptionText.resx, MapExchangeAtControl
msgid "Map exchange at {0}"
msgstr "Kaardivahetus punktis {0}"

#: SelectionDescriptionText.resx, Load
msgid "Load:"
msgstr "Loe:"

#: SelectionDescriptionText.resx, UsedIn
msgid "Used in:"
msgstr "Kasutatud:"

#: SelectionDescriptionText.resx, CourseNameAndPart
msgid "Course \"{0}\", Part {1}"
msgstr "Rada \"{0}\", Osa {1}"

#: SelectionDescriptionText.resx, CalculatedLength
msgid "Calculated Length:"
msgstr "Arvutatud pikkus:"

#: SelectionDescriptionText.resx, MapIssue_Plural
msgid "map issue points"
msgstr ""

#: SelectionDescriptionText.resx, MapIssue_Singular
msgid "map issue point"
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, comboBoxVariations.Items
msgid "Each Variation Separately"
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, comboBoxVariations.Items1
msgid "Each Relay Leg Separately"
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, comboBoxVariations.Items2
msgid "All Variations Combined"
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, label1.Text
msgid "Variations:"
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, labelAllVariations.Text
msgid "Display all the forks together on a single map."
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, labelSeparateVariations.Text
msgid "One map for each possible variation through the course."
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, labelByLeg.Text
msgid "One map for each leg on the relay teams that you choose."
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, labelByLegNotAvailable.Text
msgid "You must first define relay teams by selecting Relay Team "
"Variations... from the Course menu."
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, checkBoxSelectIndividualVariations.Text
msgid "Select Individual Variations"
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, labelNumberOfTeams.Text
msgid "This course has {0} relay teams assigned. Use Relay Team "
"Variations... from the Course menu to change the number of "
"teams."
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, label3.Text
msgid "to"
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, label2.Text
msgid "Select which teams to print/export:"
msgstr ""

#: SelectVariations.resx, $this.Text
msgid "Choose Variations"
msgstr ""

#: SetPrintAreaDialog.resx, okButton.Text
msgid "Done"
msgstr "Valmis"

#: SetPrintAreaDialog.resx, setPrintAreaLabel.Text
msgid "Set the desired printing area by dragging with the mouse."
msgstr "Määra hiirega vedadel soovitud prindi ala"

#: SetPrintAreaDialog.resx, groupBoxPaperSize.Text
msgid "Paper Size"
msgstr "Paberi suurus"

#: SetPrintAreaDialog.resx, checkBoxAutomatic.Text
msgid "Set Print Area Automatically"
msgstr "Määra trüki ala automaatselt"

#: SetPrintAreaDialog.resx, checkBoxFixSizeToPaper.Text
msgid "Fix Print Area Size to Paper Size"
msgstr "Sea trükiala suuruseks paberi suurus"

#: SetUILanguage.resx, introLabel.Text
msgid "Select the language that you would like to use for the "
"user interface of Purple Pen (menus, windows, etc.)"
msgstr "Vali keel, mida soovid kastuada Purple Pen "
"kasutajaliideses (menüüd, aknad jne)"

#: SetUILanguage.resx, $this.Text
msgid "Program Language"
msgstr "Programmi keel"

#: StatusBarText.resx, DefaultStatus
msgid "Left mouse button: select object;   Right mouse button: "
"move map;   Scroll wheel: zoom in/out"
msgstr "Hiire vasak nupp: vali objekt; Hiire parem nupp: liiguta "
"kaarti; Hiire rullik: suurenda/vähenda"

#: StatusBarText.resx, DefaultRectangle
msgid "Left mouse button: move/size rectangle;   Right mouse "
"button: move map;   Scroll wheel: zoom in/out"
msgstr "Hiire vasak nupp: liiguta/suurenda ruutu; Hiire parem "
"nupp: liiguta kaarti; Hiire rullik: suurenda/vähenda"

#: StatusBarText.resx, DragObject
msgid "Hold down left mouse button and drag to move selected object"
msgstr "Hoia all hiire vasakut nuppu ja liiguta valitud objekti"

#: StatusBarText.resx, DragCorner
msgid "Hold down left mouse button and drag corner point to move it"
msgstr "Hoia all hiire vasakut nuppu ja liiguta nurgapunkti"

#: StatusBarText.resx, DraggingObject
msgid "Move object to desired location and release mouse button"
msgstr "Liiguta objekt soovitud kohta ja vabasta hiire nupp"

#: StatusBarText.resx, DraggingCorner
msgid "Move corner point to desired location and release mouse "
"button"
msgstr "Liiguta nurgapunkt soovitud kohta ja vabasta hiire nupp"

#: StatusBarText.resx, AddingControl
msgid "Click left mouse button to place new control"
msgstr "Uue KP lisamiseks klõpsa kaardil hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingExistingControl
msgid "Click left mouse button to add existing control \"{0}\" to "
"course"
msgstr "Klõpsa hiire vasaku nupuga lisamaks rajale \"{0}\" "
"eksisteeriva KP"

#: StatusBarText.resx, AddingStart
msgid "Click left mouse button to place new start"
msgstr "Stardi asetamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingExistingStart
msgid "Click left mouse button to add existing start to course"
msgstr "Rajale stardi asetamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingFinish
msgid "Click left mouse button to place new finish"
msgstr "Finiši asetamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingExistingFinish
msgid "Click left mouse button to add existing finish to course"
msgstr "Rajale finiši asetamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingCrossingPoint
msgid "Click left mouse button to place new mandatory crossing "
"point"
msgstr "Kohustusliku läbipääsupunkti asetamiseks klõpsa hiire "
"vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingExistingCrossingPoint
msgid "Click left mouse button to add existing mandatory crossing "
"point to course"
msgstr "Rajale kohustusliku läbipääsupunkti asetamiseks klõpsa "
"hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingObject
msgid "Click left mouse button to place new object"
msgstr "Uue objekti lisamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingBend
msgid "Click left mouse button at the location of the bend"
msgstr "Uue murdepunkti lisamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingCorner
msgid "Click left mouse button to add a new corner"
msgstr "Uue nurga lisamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, DeletingBend
msgid "Click left mouse button on a bend to remove it"
msgstr "Murdekoha eemaldamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, DeletingCorner
msgid "Click left mouse button on a corner to remove it"
msgstr "Nurgapunkti eemaldamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingControlGap
msgid "Click left mouse button on the control circle to add a "
"small gap; hold down left mouse button and drag to create "
"a large gap"
msgstr "Kliki hiire vasaku nupuga kontrollpunkti rõngal väikese "
"lõike tegemiseks; hoia vasakut nuppu all ja vea lõige "
"suuremaks."

#: StatusBarText.resx, RemovingControlGap
msgid "Click left mouse button on a gap in the control circle to "
"remove it"
msgstr "KP rõnga katkestuse eemaldamiseks klõpsa hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingLegGap
msgid "Click left mouse button to create small gap; hold down "
"left mouse button and drag to create a large gap in the leg"
msgstr "Kliki hiire vasaku nupuga väikese lõike tegemiseks; hoia "
"vasakut nuppu all ja vea lõige suuremaks."

#: StatusBarText.resx, RemovingLegGap
msgid "Click left mouse button on a gap in the leg to remove it"
msgstr "Hiire vasaku nupuga eemalda etapilt katkestus"

#: StatusBarText.resx, SizeRectangle
msgid "Hold down left mouse button and drag to size the selected "
"object"
msgstr "Hoides all hiire vasakut nuppu venita objekt soovitud "
"suuruseks"

#: StatusBarText.resx, SizingRectangle
msgid "Move edge(s) to desired location and release mouse button"
msgstr "Lohista äär(ed) soovitud kohta ja vabasta hiire nupp"

#: StatusBarText.resx, AddingDescription
msgid "Hold down left mouse button and drag to create control "
"descriptions"
msgstr "Hoia all hiire vasakut nuppu ja lohista KP legend"

#: StatusBarText.resx, RotatingObject
msgid "Click left mouse button when the crossing point is rotated "
"to the correct angle"
msgstr "Klõpsa hiire vasaku nupuga kuni läbipääsupunkt on õige "
"nurga all"

#: StatusBarText.resx, AddingLineArea
msgid "Hold down left mouse button and drag to add a line "
"segment; click the left mouse button to finish adding object"
msgstr "Hoia all hiire vasakut nuppu ja lohistades lisa joone osa; "
"klõpsa hiire vasaku nupuga lõpetamaks objekti lisamist"

#: StatusBarText.resx, AddingText
msgid "Hold down left mouse button and drag to create text"
msgstr "Hoia all hiire vasakut nuppu ja lohistadel lisa tekst"

#: StatusBarText.resx, AddingExistingMapExchange
msgid "Click left mouse button to add existing map exchange to "
"course"
msgstr "Hiire vasaku nupuga lisa eksisteeriv kaardivahetus rajale"

#: StatusBarText.resx, AddingMapExchange
msgid "Click left mouse button to place new map exchange"
msgstr "Lisa uus kaardivahetus kaardile hiire vasaku nupuga"

#: StatusBarText.resx, AddingMapExchangeToControl
msgid "Click left mouse button to add map exchange at control "
"\"{0}\" "
msgstr "Hiire vasaku klikiga lisa kaardivahetuse  kontrollpunkti "
"{0} "

#: StatusBarText.resx, AddingRectangle
msgid "Hold down left mouse button and drag to create object"
msgstr "Hoia all hiire vasakut nuppu ja lohista objekti lisamiseks"

#: StatusBarText.resx, DraggingTopologyObject
msgid "Drag control number to reorder it in the course (hold "
"shift to duplicate)"
msgstr ""

#: StatusBarText.resx, AddingExistingMapIssue
msgid "Click left mouse button to add existing map issue point to "
"course"
msgstr ""

#: StatusBarText.resx, AddingMapIssue
msgid "Click left mouse button to place new map issue point"
msgstr ""

#: TeamVariationsForm.resx, buttonExport.Text
msgid "Export..."
msgstr ""

#: TeamVariationsForm.resx, label2.Text
msgid "Number of legs:"
msgstr ""

#: TeamVariationsForm.resx, buttonCalculate.Text
msgid "Assign Variations"
msgstr ""

#: TeamVariationsForm.resx, label1.Text
msgid "Number of teams:"
msgstr ""

#: TeamVariationsForm.resx, fixedLegsLink.Text
msgid "Assign fixed legs to branches..."
msgstr ""

#: TeamVariationsForm.resx, label3.Text
msgid "Team numbers start at: "
msgstr ""

#: TeamVariationsForm.resx, saveFileDialog.Filter
msgid "IOF XML 3.0|*.xml|Spreadsheet (CSV)|*.csv"
msgstr ""

#: UnusedControls.resx, okButton.Text
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: UnusedControls.resx, unusedControlsLabel.Text
msgid "The following controls are in the All Controls collection, "
"but not used in any course. Click Delete to remove all "
"checked controls."
msgstr "Järgnevad KPd on Kõikide KPde nimistus, kuid ei ole "
"kasutusel ühelgi rajal. Klõpsa Kustuta nupule kustutamaks "
"märgitud KPd."

#: ViewAdditionalCourses.resx, labelInstructions.Text
msgid "Choose additional courses to view with course \"{0}\"."
msgstr ""

#: ViewAdditionalCourses.resx, $this.Text
msgid "View Additional Courses"
msgstr ""