~phablet-team/address-book-service/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# Gaelic; Scottish translation for address-book-service
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the address-book-service package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: address-book-service\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 12:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-15 06:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18232)\n"

#: ../updater/ab-update.cpp:355
#, qt-format
msgid ""
"%1 contact sync account needs upgrade. Please connect with the internet."
msgstr ""
"Tha cunntas sioncronachadh luchd-aithne %1 feumachd air àrdachadh. Nach "
"ceangail thu ris an eadar-lìon?"

#: ../updater/ab-update.cpp:107
#, qt-format
msgid "%1 contact sync account upgrade already in progress"
msgstr ""
"Tha àrdachadh cunntas sioncronachadh luchd-aithne %1 a’ dol mu thràth"

#: ../updater/ab-update.cpp:344
#, qt-format
msgid "%1 contact sync account upgrade in progress"
msgstr "Tha àrdachadh cunntas sioncronachadh luchd-aithne %1 a’ dol"

#: ../updater/ab-update.cpp:288
#, qt-format
msgid ""
"%1.\n"
"Do you want to retry now?"
msgstr ""
"%1.\n"
"A bheil thu airson feuchainn ris a-rithist?"

#: ../updater/ab-update.cpp:106 ../updater/ab-update.cpp:267
#: ../updater/ab-update.cpp:343 ../updater/ab-update.cpp:354
msgid "Account update"
msgstr "Ùrachadh a’ chunntais"

#: ../lib/addressbook.cpp:983
msgid "Address book service"
msgstr "Seirbheis leabhar nan seòladh"

#: ../updater/ab-update.cpp:268
msgid "Contact sync upgrade complete."
msgstr "Chaidh sioncronachadh an luchd-aithne a choileanadh."

#: ../updater/ab-update.cpp:216
msgid "Contacts app is updated already!"
msgstr "Chaidh aplacaid an luchd-aithne ùrachadh mu thràth!"

#: ../updater/ab-update.cpp:224
msgid "Fail to authenticate!"
msgstr "Dh’fhàillig an dearbhadh!"

#: ../updater/ab-update.cpp:220
msgid "Fail to connect to contact sync service!"
msgstr ""
"Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ri seirbheis sioncronachadh an luchd-aithne!"

#: ../updater/ab-update.cpp:218
msgid "Fail to connect to internet!"
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn ceangal ris an eadar-lìon!"

#: ../updater/ab-update.cpp:222
msgid "Fail to create sync profile!"
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn a’ phròifil sioncronachaidh a chruthachadh!"

#: ../updater/ab-update.cpp:233
msgid "Fail to sync contacts!"
msgstr "Dh’fhàillig sioncronachadh an luchd-aithne!"

#: ../updater/ab-update.cpp:287 ../updater/ab-update.cpp:312
msgid "Fail to update"
msgstr "Dh’fhàillig an t-ùrachadh"

#: ../updater/ab-update.cpp:226
msgid "Internal error during the sync!"
msgstr "Thachair mearachd inntearnail rè an t-sioncronachaidh!"

#: ../updater/ab-notify-message.cpp:93
msgid "No"
msgstr "Chan eil"

#: ../updater/ab-update.cpp:228
msgid "Online account not found!"
msgstr "Cha deach an cunntas air loidhne a lorg!"

#: ../updater/ab-update.cpp:313
msgid "To retry later open Contacts app and press the sync button."
msgstr ""
"Airson feuchainn ris a-rithist, fosgail aplacaid an luchd-aithne is brùth "
"putan an t-sioncronachaidh."

#: ../updater/ab-update.cpp:230
msgid "Update already in progress!"
msgstr "Tha ùrachadh a’ dol mu thràth!"

#: ../lib/addressbook.cpp:1002
msgid "Update complete"
msgstr "Chaidh ùrachadh"

#: ../lib/addressbook.cpp:995
msgid "Update required"
msgstr "Tha feum air ùrachadh"

#: ../updater/ab-notify-message.cpp:88
msgid "Yes"
msgstr "Tha"

#: ../lib/addressbook.cpp:997
msgid ""
"Your Contacts app needs to be upgraded. Only local contacts will be editable "
"until upgrade is complete"
msgstr ""
"Tha aplacaid an luchd-aithne agad feumach air àrdachadh. Chan urrainn dhut "
"ach luchd-aithne ionadail a dheasachadh gus am bi an t-àrdachadh deiseil."

#: ../lib/addressbook.cpp:1004
msgid "Your Contacts app upldate is complete."
msgstr "Chaidh aplacaid an luchd-aithne agad a choileanadh."