~philip-g-potter/dnsmasq/update-resolvconf

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
# Romanian translations for dnsmasq package.
# This file is put in the public domain.
# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: cache.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load names from %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"

#: cache.c:795 dhcp.c:865
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"

#: cache.c:853 dhcp.c:881
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "nume greşit în %s linia %d"

#: cache.c:860 dhcp.c:956
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "citesc %s - %d adrese"

#: cache.c:899
msgid "cleared cache"
msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"

#: cache.c:960
#, c-format
msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
msgstr ""

#: cache.c:966
#, c-format
msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"

#: cache.c:1039
#, c-format
msgid "time %lu"
msgstr ""

#: cache.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."

#: cache.c:1042
#, c-format
msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
msgstr ""

#: cache.c:1068
#, c-format
msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
msgstr ""

#: util.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to seed the random number generator: %s"
msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"

#: util.c:189
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nu pot încărca %d bytes"

#: util.c:227 option.c:573
msgid "could not get memory"
msgstr "nu am putut aloca memorie"

#: util.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: util.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate %d bytes"
msgstr "nu pot încărca %d bytes"

#: util.c:350
#, c-format
msgid "infinite"
msgstr "infinit"

#: option.c:244
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."

#: option.c:245
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."

#: option.c:246
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."

#: option.c:247
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"

#: option.c:248
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."

#: option.c:249
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."

#: option.c:250
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."

#: option.c:251
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."

#: option.c:252
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."

#: option.c:253
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."

#: option.c:254
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."

#: option.c:255
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."

#: option.c:256
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."

#: option.c:257
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."

#: option.c:258
#, fuzzy
msgid "Read DHCP host specs from file."
msgstr "nume MX invalid"

#: option.c:259
msgid "Read DHCP option specs from file."
msgstr ""

#: option.c:260
msgid "Evaluate conditional tag expression."
msgstr ""

#: option.c:261
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr "Nu încarcă fişierul %s."

#: option.c:262
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."

#: option.c:263
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr "Specifică interfeţele deservite."

#: option.c:264
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."

#: option.c:265
#, fuzzy
msgid "Map DHCP user class to tag."
msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."

#: option.c:266
msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
msgstr ""

#: option.c:267
msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
msgstr ""

#: option.c:268
msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
msgstr ""

#: option.c:269
#, fuzzy
msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."

#: option.c:270
#, fuzzy
msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."

#: option.c:271
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."

#: option.c:272
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."

#: option.c:273
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."

#: option.c:274
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."

#: option.c:275
msgid "Specify an MX record."
msgstr "Specifică o înregistrare MX."

#: option.c:276
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."

#: option.c:277
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."

#: option.c:278
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."

#: option.c:279
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."

#: option.c:280
#, fuzzy
msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."

#: option.c:281
msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
msgstr ""

#: option.c:282
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."

#: option.c:283
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."

#: option.c:284
#, fuzzy
msgid "Log DNS queries."
msgstr "Înregistrează tranzacţiile."

#: option.c:285
#, fuzzy
msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."

#: option.c:286
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"

#: option.c:287
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."

#: option.c:288
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."

#: option.c:289
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."

#: option.c:290
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."

#: option.c:291
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."

#: option.c:292
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."

#: option.c:293
#, fuzzy
msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."

#: option.c:294
#, fuzzy
msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."

#: option.c:295
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."

#: option.c:296
#, fuzzy
msgid "Map DHCP vendor class to tag."
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."

#: option.c:297
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."

#: option.c:298
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."

#: option.c:299
msgid "Specify a SRV record."
msgstr "Specifică o înregistrare SRV."

#: option.c:300
msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
msgstr ""

#: option.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."

#: option.c:302
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."

#: option.c:303
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."

#: option.c:304
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."

#: option.c:305
#, fuzzy
msgid "Specify PTR DNS record."
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."

#: option.c:306
msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
msgstr ""

#: option.c:307
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."

#: option.c:308
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."

#: option.c:309
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."

#: option.c:310
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."

#: option.c:311
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."

#: option.c:312
#, fuzzy
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."

#: option.c:313
msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
msgstr ""

#: option.c:314
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
msgstr ""

#: option.c:315
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
msgstr ""

#: option.c:316
msgid "Read configuration from all the files in this directory."
msgstr ""

#: option.c:317
#, fuzzy
msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."

#: option.c:318
msgid "Do not use leasefile."
msgstr ""

#: option.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."

#: option.c:320
#, c-format
msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
msgstr ""

#: option.c:321
msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
msgstr ""

#: option.c:322
msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
msgstr ""

#: option.c:323
msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
msgstr ""

#: option.c:324
msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
msgstr ""

#: option.c:325
msgid "Add client IP address to tftp-root."
msgstr ""

#: option.c:326
msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
msgstr ""

#: option.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."

#: option.c:328
msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
msgstr ""

#: option.c:329
msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
msgstr ""

#: option.c:330
msgid "Extra logging for DHCP."
msgstr ""

#: option.c:331
msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
msgstr ""

#: option.c:332
msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
msgstr ""

#: option.c:333
msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
msgstr ""

#: option.c:334
msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
msgstr ""

#: option.c:335
msgid "Always perform DNS queries to all servers."
msgstr ""

#: option.c:336
msgid "Set tag if client includes matching option in request."
msgstr ""

#: option.c:337
msgid "Use alternative ports for DHCP."
msgstr ""

#: option.c:338
msgid "Run lease-change script as this user."
msgstr ""

#: option.c:339
#, fuzzy
msgid "Specify NAPTR DNS record."
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."

#: option.c:340
msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
msgstr ""

#: option.c:341
msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
msgstr ""

#: option.c:342
msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
msgstr ""

#: option.c:343
msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
msgstr ""

#: option.c:344
msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
msgstr ""

#: option.c:345
#, fuzzy
msgid "Prompt to send to PXE clients."
msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."

#: option.c:346
msgid "Boot service for PXE menu."
msgstr ""

#: option.c:347
msgid "Check configuration syntax."
msgstr ""

#: option.c:348
msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries"
msgstr ""

#: option.c:349
#, fuzzy
msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers"
msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."

#: option.c:638
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
"\n"

#: option.c:640
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"

#: option.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"

#: option.c:683
#, c-format
msgid "Known DHCP options:\n"
msgstr ""

#: option.c:798
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option invalid"

#: option.c:860
#, fuzzy
msgid "bad IP address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"

#: option.c:968
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"

#: option.c:1034
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"

#: option.c:1043
msgid "illegal dhcp-match"
msgstr ""

#: option.c:1087
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""

#: option.c:1095
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""

#: option.c:1147 option.c:3030
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: option.c:1178 tftp.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: option.c:1207
msgid "setting log facility is not possible under Android"
msgstr ""

#: option.c:1216
msgid "bad log facility"
msgstr ""

#: option.c:1265
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferinţă MX invalidă"

#: option.c:1270
msgid "bad MX name"
msgstr "nume MX invalid"

#: option.c:1284
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"

#: option.c:1294
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""

#: option.c:1296
msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
msgstr ""

#: option.c:1597 option.c:1601
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"

#: option.c:1620 option.c:1645
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""

#: option.c:1791
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port invalid"

#: option.c:1808
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""

#: option.c:1850
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"

#: option.c:1878
msgid "only one tag allowed"
msgstr ""

#: option.c:1925
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"

#: option.c:2019 option.c:2045
#, fuzzy
msgid "bad hex constant"
msgstr "dhcp-host invalid"

#: option.c:2107
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nume MX invalid"

#: option.c:2188
#, fuzzy
msgid "bad tag-if"
msgstr "ţintă MX invalidă"

#: option.c:2467 option.c:2752
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"

#: option.c:2529
#, fuzzy
msgid "bad dhcp-proxy address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"

#: option.c:2569
#, fuzzy
msgid "invalid alias range"
msgstr "pondere invalidă"

#: option.c:2582
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nume MX invalid"

#: option.c:2607
msgid "bad CNAME"
msgstr ""

#: option.c:2612
msgid "duplicate CNAME"
msgstr ""

#: option.c:2632
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"

#: option.c:2663
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"

#: option.c:2695
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"

#: option.c:2738
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"

#: option.c:2745
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"

#: option.c:2759
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"

#: option.c:2766
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"

#: option.c:2785
msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
msgstr ""

#: option.c:2849
msgid "missing \""
msgstr "lipseşte \""

#: option.c:2908
msgid "bad option"
msgstr "opţiune invalidă"

#: option.c:2910
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametru nerecunoscut"

#: option.c:2912
msgid "missing parameter"
msgstr "parametru lipsa"

#: option.c:2916
msgid "error"
msgstr "eroare"

#: option.c:2921
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s la linia %d din %%s"

#: option.c:2985 tftp.c:624
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: option.c:3151 option.c:3187
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "citesc %s"

#: option.c:3239
msgid "junk found in command line"
msgstr ""

#: option.c:3269
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
msgstr "dnsmasq versiunea %s  %s\n"

#: option.c:3270
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
"\n"

#: option.c:3271
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"

#: option.c:3272
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"

#: option.c:3273
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"

#: option.c:3284
msgid "try --help"
msgstr ""

#: option.c:3286
msgid "try -w"
msgstr ""

#: option.c:3289
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."

#: option.c:3330
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"

#: option.c:3358
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"

#: option.c:3368
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."

#: option.c:3371 network.c:848 dhcp.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: option.c:3388
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"

#: option.c:3409
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""

#: option.c:3413
msgid "syntax check OK"
msgstr ""

#: forward.c:461
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"

#: forward.c:489
#, c-format
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
msgstr ""

#: network.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"

#: network.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"

#: network.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"

#: network.c:783
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"

#: network.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"

#: network.c:811
msgid "unqualified"
msgstr "invalid"

#: network.c:811
msgid "names"
msgstr ""

#: network.c:813
msgid "default"
msgstr ""

#: network.c:815
msgid "domain"
msgstr "domeniu"

#: network.c:818
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"

#: network.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "using standard nameservers for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"

#: network.c:822
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"

#: network.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"

#: network.c:827
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"

#: dnsmasq.c:148
#, fuzzy
msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"

#: dnsmasq.c:153
msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:158
msgid "asychronous logging is not available under Android"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:177
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"

#: dnsmasq.c:185
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "interfaţă necunoscută %s"

#: dnsmasq.c:191
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"

#: dnsmasq.c:207 dnsmasq.c:678
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"

#: dnsmasq.c:210
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"

#: dnsmasq.c:236
#, c-format
msgid "unknown user or group: %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:291
#, c-format
msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "started, version %s DNS disabled"
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"

#: dnsmasq.c:457
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"

#: dnsmasq.c:459
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"

#: dnsmasq.c:461
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"

#: dnsmasq.c:467
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"

#: dnsmasq.c:469
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"

# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: dnsmasq.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"

#: dnsmasq.c:478
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"

#: dnsmasq.c:483
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"

#: dnsmasq.c:488
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:491
#, fuzzy
msgid "warning: no upstream servers configured"
msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"

#: dnsmasq.c:495
#, c-format
msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:508
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către  %.0s%s, timpul reînoirii %s"

#: dnsmasq.c:510
#, c-format
msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:511
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"

#: dnsmasq.c:526
msgid "root is "
msgstr ""

#: dnsmasq.c:526
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "dezactivat"

#: dnsmasq.c:528
msgid "secure mode"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:554
#, c-format
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:680
msgid "connected to system DBus"
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"

#: dnsmasq.c:775
#, c-format
msgid "cannot fork into background: %s"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create helper: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: dnsmasq.c:781
#, c-format
msgid "setting capabilities failed: %s"
msgstr ""

# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: dnsmasq.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"

# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
#: dnsmasq.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"

#: dnsmasq.c:793
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: dnsmasq.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "nu pot deschide %s:%s"

#: dnsmasq.c:851
#, c-format
msgid "child process killed by signal %d"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:855
#, c-format
msgid "child process exited with status %d"
msgstr ""

#: dnsmasq.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"

#: dnsmasq.c:903
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"

#: dnsmasq.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access %s: %s"
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"

#: dnsmasq.c:961
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "citesc %s"

#: dnsmasq.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "no servers found in %s, will retry"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"

#: dhcp.c:40
#, c-format
msgid "cannot create DHCP socket: %s"
msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"

#: dhcp.c:52
#, c-format
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"

#: dhcp.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"

#: dhcp.c:77
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"

#: dhcp.c:103
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."

#: dhcp.c:281
#, c-format
msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
msgstr ""

#: dhcp.c:445
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"

#: dhcp.c:852
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"

#: dhcp.c:895
#, c-format
msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
msgstr ""

#: dhcp.c:978
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."

#: dhcp.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate IP address %s in %s."
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."

#: dhcp.c:1024
#, c-format
msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
msgstr ""

#: dhcp.c:1029
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."

#: lease.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"

#: lease.c:93
msgid "too many stored leases"
msgstr "prea multe împrumuturi stocate"

#: lease.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: lease.c:135
#, c-format
msgid "lease-init script returned exit code %s"
msgstr ""

#: lease.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: rfc2131.c:315
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"

#: rfc2131.c:316
msgid "with subnet selector"
msgstr "cu selectorul de subreţea"

#: rfc2131.c:316
msgid "via"
msgstr "prin"

#: rfc2131.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s"
msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"

#: rfc2131.c:334
#, c-format
msgid "%u available DHCP range: %s -- %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:363
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"

#: rfc2131.c:404 rfc2131.c:916 rfc2131.c:1288
msgid "ignored"
msgstr "ignorat"

#: rfc2131.c:419 rfc2131.c:1135
msgid "address in use"
msgstr "adresa este folosită"

#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:970
msgid "no address available"
msgstr "nici o adresă disponibilă"

#: rfc2131.c:440 rfc2131.c:1098
msgid "wrong network"
msgstr "reţea greşită"

#: rfc2131.c:454
msgid "no address configured"
msgstr "adresă lipsă"

#: rfc2131.c:460 rfc2131.c:1148
msgid "no leases left"
msgstr "nu mai am de unde să împrumut"

#: rfc2131.c:545
#, c-format
msgid "%u client provides name: %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "%u vendor class: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"

#: rfc2131.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "%u user class: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"

#: rfc2131.c:761
msgid "PXE BIS not supported"
msgstr ""

#: rfc2131.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"

#: rfc2131.c:907
msgid "unknown lease"
msgstr "împrumut necunoscut"

#: rfc2131.c:939
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:949
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
msgstr ""

#: rfc2131.c:952
#, c-format
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""

#: rfc2131.c:968 rfc2131.c:1141
msgid "no unique-id"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1037
msgid "wrong server-ID"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1055
msgid "wrong address"
msgstr "adresă greşită"

#: rfc2131.c:1073
msgid "lease not found"
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"

#: rfc2131.c:1106
msgid "address not available"
msgstr "adresă indisponibilă"

#: rfc2131.c:1117
msgid "static lease available"
msgstr "împrumut static este disponibil"

#: rfc2131.c:1121
msgid "address reserved"
msgstr "adresă rezervată"

#: rfc2131.c:1129
#, c-format
msgid "abandoning lease to %s of %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1710
#, c-format
msgid "%u tags: %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1723
#, c-format
msgid "%u bootfile name: %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "%u server name: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"

#: rfc2131.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "%u next server: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"

#: rfc2131.c:1749
#, c-format
msgid "%u broadcast response"
msgstr ""

#: rfc2131.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"

#: rfc2131.c:2058
msgid "PXE menu too large"
msgstr ""

#: rfc2131.c:2171
#, c-format
msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
msgstr ""

#: rfc2131.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid "%u requested options: %s"
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"

#: rfc2131.c:2456
#, c-format
msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d"
msgstr ""

#: netlink.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create netlink socket: %s"
msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"

#: netlink.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "netlink returns error: %s"
msgstr "eroare DBus: %s"

#: dbus.c:150
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"

#: dbus.c:286
msgid "setting upstream servers from DBus"
msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"

#: dbus.c:324
msgid "could not register a DBus message handler"
msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"

#: bpf.c:217
#, c-format
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"

#: bpf.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"

#: tftp.c:281
msgid "unable to get free port for TFTP"
msgstr ""

#: tftp.c:296
#, c-format
msgid "unsupported request from %s"
msgstr ""

#: tftp.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"

#: tftp.c:522
#, c-format
msgid "error %d %s received from %s"
msgstr ""

#: tftp.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "failed sending %s to %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"

#: tftp.c:568
#, c-format
msgid "sent %s to %s"
msgstr ""

#: log.c:177
#, c-format
msgid "overflow: %d log entries lost"
msgstr ""

#: log.c:254
#, c-format
msgid "log failed: %s"
msgstr ""

#: log.c:462
msgid "FAILED to start up"
msgstr "pornirea A EŞUAT"

#~ msgid "TXT record string too long"
#~ msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"

#~ msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
#~ msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"

#~ msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
#~ msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"

#~ msgid "failed to listen on socket: %s"
#~ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to create TFTP socket: %s"
#~ msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"

#~ msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
#~ msgstr "trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au IP_RECVIF"

#, fuzzy
#~ msgid "failed to load %s: %s"
#~ msgstr "nu pot încărca %s: %s"

#~ msgid "bad name in %s"
#~ msgstr "nume invalid în %s"

#~ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
#~ msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"

#~ msgid "ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
#~ msgstr "Integrarea cu ISC dhcpd nu este disponibilă:puneţi HAVE_ISC_HEADER în src/config.h"

#, fuzzy
#~ msgid "illegal domain %s in dhcp-config directive."
#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."

#~ msgid "running as root"
#~ msgstr "rulez ca root"

#, fuzzy
#~ msgid "read %s - %d hosts"
#~ msgstr "citesc %s - %d adrese"

#~ msgid "domains"
#~ msgstr "domenii"

#~ msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
#~ msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"

#~ msgid "Display this message."
#~ msgstr "Afişează acest mesaj."

#~ msgid "failed to read %s:%m"
#~ msgstr "citirea %s:%n a eşuat"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot send encapsulated option %d: no space left in wrapper"
#~ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"

#~ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
#~ msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"

#~ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
#~ msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."

#~ msgid "nested includes not allowed"
#~ msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"

#~ msgid "DHCP, %s will be written every %s"
#~ msgstr "DHCP, %s va fi rescris odată la fiecare %s"

#~ msgid "cannot create DHCP packet socket: %s. Is CONFIG_PACKET enabled in your kernel?"
#~ msgstr "nu pot creea socket DHCP packet: %s. Aveţi activată în nucleulsistemului opţiunea CONFIG_PACKET ?"