~pkgcrosswire/xiphos/main

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
# Czech translation for Xiphos
# Copyright (C) 2006,2008 Free Software Foundation, Inc.
# Contributions are welcome.
# Translation Notes (Any comment welcome)
# ---------------------------------------
# SWORD Project             -> Projekt SWORD
# SWORD Bible Framework     -> SWORD Bible Framework
# Bookmark                  -> Záložka
# Morphological Tags        -> Morfologické značky
# Cantillation              -> vokalizace
# Hebrew Vowel Points       -> Punktuace hebrejských samohlásek
# Lookup                    -> Vyhledávání
# Books                     -> Knihy
# Biblical Text             -> Biblické texty
# Pin Tabs                  -> Stejný verš v panelech
# Lemmas                    -> Lemmata
# Daily Devotion            -> Dnešní čtení
#                              (text k zamyšlení ke konkrétnímu datu)
# Daily Devotional          -> Čtení na každý den
#                              (kniha s texty k zamyšlení pro celý rok)
# Journal                   -> Deník
# Percomm                   -> Osobní komentáře
# subject-based prayer list -> Modlitební seznam s náměty
# StudyPad                  -> Poznámkový blok
# splash screen             -> úvodní obrazovka
# Range                     -> Rozsah
# verse range               -> rozsah veršů
# Verse Ranges              -> rozsahy veršů
#
# Checkbox                  -> Zaškrtávací pole
# Combo (Combobox)          -> Roletové menu
# Entry                     -> Položka
# Index                     -> Rejstřík
# Label                     -> Popisek
# Radiobutton               -> výběrové pole
# Repository                -> zdroj
# Treeview                  -> stromový pohled
#
# Sidebar                   -> Postranní lišta
# Framework                 -> programové vybavení
# Tab                       -> karta
#
# Learn about               -> více informací o
# Glossaries                -> slovníky
# Attribute-based search    -> vyhledávání ve vlastnostech
#
# Martin Zibricky <matysek03@users.sourceforge.net>, 2008-2010
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xiphos 3.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 15:46+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Xiphos Translation Team\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 14:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"

#: ../src/backend/sword_main.cc:732
msgid ""
"Xiphos failure: \"can't happen\", display_mod: null\n"
"Please report this. sword_main.cc:set_treekey\n"
"What were you doing when this occurred?"
msgstr ""
"Xiphos selhal: \"nemůže nastat\", display_mod: null\n"
"Prosím nahlašte to. sword_main.cc:set_treekey\n"
"Co jste dělal(a), když aplikace selhala?"

#: ../src/backend/sword_main.cc:1083
msgid "Configuration not found"
msgstr "Konfigurace nebyla nenalezena"

#: ../src/editor/slib-editor.c:224
#: ../src/gnome2/html.c:633
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stránka %d z %d"

#: ../src/editor/slib-editor.c:391
#: ../src/editor/slib-editor.c:438
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"

#: ../src/editor/slib-editor.c:409
#: ../src/editor/slib-editor.c:456
#: ../src/editor/slib-editor.c:623
msgid "Untitled document"
msgstr "Nepojmenovaný dokument"

#: ../src/editor/slib-editor.c:648
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit poznámku k"

#: ../src/editor/slib-editor.c:691
msgid "HTML Output"
msgstr "Výstup HTML"

#: ../src/editor/slib-editor.c:698
msgid "HTML Source"
msgstr "Zdroj HTML"

#: ../src/editor/slib-editor.c:705
msgid "Plain Source"
msgstr "Čistý zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:715
#: ../ui/editor_note.xml.h:15
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:21
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisk…"

#: ../src/editor/slib-editor.c:722
#: ../ui/editor_note.xml.h:9
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ná_hled tisku"

#: ../src/editor/slib-editor.c:729
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"

#: ../src/editor/slib-editor.c:736
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"

#: ../src/editor/slib-editor.c:743
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:750
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako…"

#: ../src/editor/slib-editor.c:756
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: ../src/editor/slib-editor.c:758
msgid "Open new document"
msgstr "Otevřít nový dokument"

#: ../src/editor/slib-editor.c:762
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: ../src/editor/slib-editor.c:764
msgid "Delete current note"
msgstr "Smazat aktuální poznámku"

#: ../src/editor/slib-editor.c:769
#: ../ui/editor_note.xml.h:14
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20
#: ../ui/xi-menus.glade.h:126
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"

#: ../src/editor/slib-editor.c:824
msgid "HTML _Output"
msgstr "_Výstup HTML"

#: ../src/editor/slib-editor.c:831
msgid "_HTML Source"
msgstr "Zdroj _HTML"

#: ../src/editor/slib-editor.c:838
msgid "_Plain Source"
msgstr "_Prostý zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:845
#: ../ui/xi-menus.glade.h:141
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:856
#: ../ui/editor_note.xml.h:11
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:867
#: ../src/editor/slib-editor.c:874
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložit odkaz"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1256
#: ../src/editor/slib-editor.c:1293
msgid "Save the changes to document"
msgstr "Uložit změny do dokumentu"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1257
#: ../src/editor/slib-editor.c:1294
msgid "before closing?"
msgstr "před uzavřením?"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1264
#: ../src/editor/slib-editor.c:1301
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Jestliže neuložíte, změny budou nenávratně ztraceny."

#: ../src/editor/slib-editor.c:1292
#: ../ui/xi-menus.glade.h:43
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1347
msgid "StudyPad"
msgstr "Poznámkový blok"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1360
msgid "Note Editor"
msgstr "Editor poznámek"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1374
msgid "Prayer List/Journal Editor"
msgstr "Editor pro Modlitební seznam/deník"

#: ../src/gecko/gecko-html.cpp:177
#: ../src/gnome2/html.c:162
msgid "Unlock "
msgstr "Odemknout "

#: ../src/gecko/gecko-print.c:172
msgid "Preparing to print"
msgstr "Připravuje se tisk"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:266
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Tisk na této tiskárně není podporován"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:269
#, c-format
msgid "Printer %s does not support PostScript printing."
msgstr "Tiskárna %s nepodporuje tisk technologií PostScript."

#: ../src/gecko/gecko-print.c:342
#: ../src/gecko/gecko-print.c:370
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:372
msgid "Waiting to print"
msgstr "Čeká se na tisk"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:584
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Při tisku došlo k chybě"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:588
#, c-format
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "Nebylo možné vytisknout váš dokument: %s"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:195
msgid "About Sword Module"
msgstr "O modulu"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:392
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:265
msgid "The module has no About information."
msgstr "Informace o modulu nejsou k dispozici."

#: ../src/gnome2/about_sword.c:81
msgid ""
"The SWORD Project is an effort to create an ever-expanding software package for research and study of God and His Word. The SWORD Project framework allows easy use and study of Bible texts, commentaries, lexicons, dictionaries, and other books. Many frontends are built using this framework. An installed set of books may be shared among all frontends using the framework.\n"
"\n"
" Books can be downloaded from the SWORD Project."
msgstr ""
"Projekt SWORD je snaha o vytvoření programového vybavení pro zkoumání a studium Boha a Jeho Slova. Programové vybavení projektu SWORD dovoluje jednoduché používání a studium Biblických textů, komentářů, slovníků a dalších knih. Hodně aplikací využívá toto programové vybavení. Nainstalované knihy lze sdílet mezi více aplikacemi využívající toto programové vybavení.\n"
"\n"
" Knihy je možno stáhnout ze stránek projektu SWORD."

#: ../src/gnome2/about_sword.c:105
msgid "The SWORD Project"
msgstr "Projekt SWORD"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:84
msgid ""
"Do you like using Xiphos to study the Bible? Would you like to see its display using your native language? You could translate Xiphos! \n"
"\n"
"We are always looking for contributions of new translations of Xiphos into other languages. If you are able to translate for us, please see the link below, contact us, and get involved with our efforts."
msgstr ""
"Používáte rád(a) Xiphos při studiu Bible? Chtěl(a) byste vidět Xiphos ve svém rodném jazyce? Můžete vytvořit překlad aplikace Xiphos! \n"
"\n"
"Rádi uvítáme překlady aplikace Xiphos do dalších jazyků. Pokud jste schopen (schopna) vytvořit překlad, podívejte se na odkaz níže, kontaktujte nás a připojte se k našemu úsilí."

#: ../src/gnome2/about_trans.c:98
msgid "About Xiphos Translation"
msgstr "O překladu aplikace"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:140
msgid "See TRANSLATION-HOWTO in Xiphos source"
msgstr "Viz TRANSLATION-HOWTO u zdrojového kódu Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:146
msgid "Xiphos development"
msgstr "Vývoj aplikace Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:130
msgid "Copyright 2000-2010 Xiphos Development Team"
msgstr "Copyright 2000-2010 Vývojářský tým Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:133
msgid ""
"(formerly known as GnomeSword)\n"
"\n"
"Powered by The SWORD Project.\n"
"We would like to thank Troy Griffitts and all the other folks who have given us The SWORD Project."
msgstr ""
"(dříve znám jako GnomeSword)\n"
"\n"
"Vychází z projektu SWORD.\n"
"Děkujeme Troyovi Griffittsovi a všem ostatním, kdo vytvořili programové vybavení projektu SWORD."

#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:315
msgid "Go to "
msgstr "Přejít na "

#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:171
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:363
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:658
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:756
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:134
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:2
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:173
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:758
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:135
msgid "Enter Folder Name"
msgstr "Vložte jméno složky"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:760
msgid "Folder Name"
msgstr "Název složky"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:176
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:761
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:137
msgid "Folder: "
msgstr "Složka: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:206
msgid "Specify bookmarks file"
msgstr "Určit soubor se záložkami"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:349
#: ../ui/xi-menus.glade.h:36
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:366
msgid "Folder name: "
msgstr "Jméno složky: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:369
msgid "Bookmark name: "
msgstr "Jméno záložky: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:372
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:666
msgid "Verse: "
msgstr "Verš: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:373
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:667
msgid "Module: "
msgstr "Modul: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:495
msgid "Remove the selected folder"
msgstr "Odstranit vybranou složku"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:497
msgid "(and all its contents)?"
msgstr "(a všechno, co obsahuje)?"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:500
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Odstranit zvolenou záložku"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:659
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:665
msgid "Label: "
msgstr "Popisek "

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:108
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:193
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:252
#, c-format
msgid "Search result: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:944
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1374
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:61
#, c-format
msgid "Cipher key for module %s"
msgstr "Šifrovací klíč pro modul %s"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:62
msgid "for:"
msgstr "pro:"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:65
msgid "Enter Key: "
msgstr "Vložit klíč: "

#: ../src/gnome2/dialog.c:264
msgid "Close without Saving"
msgstr "Zavřít bez uložení"

#: ../src/gnome2/dialog.c:573
msgid "Xiphos:"
msgstr "Xiphos:"

#: ../src/gnome2/dialog.c:674
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:195
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:254
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1390
#, c-format
msgid "Verse List"
msgstr "Verše"

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:689
msgid "VerseList"
msgstr "Obrátit list"

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:694
msgid "SearchResults"
msgstr "Výsledky vyhledávání"

#: ../src/gnome2/export_dialog.c:267
#: ../ui/export-dialog.glade.h:20
msgid "Please check copyright before exporting!"
msgstr "Před exportováním prosím prověřte autorská práva!"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:204
#: ../src/gnome2/find_dialog.c:373
msgid "Find"
msgstr "Hledat"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:222
msgid "Enter Word or Phrase"
msgstr "Zadejte slovo nebo výraz"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:238
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:297
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat malá/VELKÁ"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:245
msgid "Search backwards"
msgstr "Hledat nazpět"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:254
#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:262
#: ../ui/search-dialog.glade.h:78
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:295
msgid "Find Next"
msgstr "Hledat následující"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:304
msgid "Set Module Font"
msgstr "Nastavit písmo modulu"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:334
msgid "Change font for"
msgstr "Změnit písmo pro"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:338
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:342
msgid "Current font: "
msgstr "Aktuální písmo: "

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:374
msgid "+0"
msgstr "+0"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:378
msgid "Use the default font for this module"
msgstr "Použít výchozí písmo pro modul"

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *    gconf_setup
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "main/settings.h"
#. *
#. *   void gconf_setup()
#. *
#. * Description
#. *   verifies and initializes the GConf subsystem, so that "sword://" and
#. *   similar can be handled by url-comprehending programs such as browsers.
#. *   dialogs for permission/success/failure => conditional on debug build.
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/gui.c:101
msgid ""
"URL references using \"sword://\" (similar to web page\n"
"references) can be used by programs to look up\n"
"scripture references. Your system currently has no\n"
"program set to handle these references.\n"
"\n"
"Would you like Xiphos to set itself as the\n"
"program to handle these references?"
msgstr ""
"URL odkazy, používající \"sword://\" (podobné odkazům\n"
"u www stránek), mohou aplikace využít pro hledání odkazů\n"
"v Bibli. Ve Vašem systému není v současné době nastaven\n"
"program pro obsluhu těchto odkazů.\n"
"\n"
"Přejete si, aby aplikace Xiphos nastavila sebe pro\n"
"obsluhu těchto odkazů?"

#: ../src/gnome2/gui.c:103
msgid ""
"Xiphos has successfully set itself\n"
"as the handler of sword:// and bible:// URLs.\n"
"\n"
"You may wish to run the program \"gconf-editor\"\n"
"to examine keys under /desktop/gnome/url-handlers,\n"
"if you need to change these."
msgstr ""
"Xiphos úspěšně nastavil sebe\n"
"pro obsluhu URL sword:// a bible://.\n"
"\n"
"Možná bude potřeba spustit program \"gconf-editor\"\n"
"pro prohlížení klíčů v /desktop/gnome/url-handlers,\n"
"pokud je potřeba klíče změnit."

#: ../src/gnome2/gui.c:157
#, c-format
msgid ""
"Xiphos failed to complete handler init for key #%d:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xiphos selhal při nastavení obsluhy pro klíč #%d:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/gui.c:203
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
msgstr "CHYBA! Aplikace Xiphos havarovala chybou typu \"STRDUP\"."

#: ../src/gnome2/gui.c:204
#: ../src/gnome2/gui.c:239
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
msgstr "Prosím nahlašte tuto chybu týmu Xiphos společně s následujícím:"

#: ../src/gnome2/gui.c:238
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
msgstr "CHYBA! Aplikace Xiphos havarovala chybou typu \"STRING\"."

#: ../src/gnome2/main_window.c:793
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
msgstr "Xiphos - software pro studium Bible"

#: ../src/gnome2/main_window.c:848
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otevřít novou kartu"

#: ../src/gnome2/main_window.c:928
#: ../src/gnome2/sidebar.c:616
#: ../src/gnome2/sidebar.c:622
#: ../src/main/sidebar.cc:664
#: ../src/main/sidebar.cc:1009
#: ../src/main/sidebar.cc:1010
#: ../src/main/sidebar.cc:1011
msgid "Standard View"
msgstr "Standardní pohled"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1009
msgid "Commentary View"
msgstr "Komentář/Výklad"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1025
msgid "Book View"
msgstr "Kniha"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1050
msgid "Welcome to Xiphos"
msgstr "Vítá vás Xiphos"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1208
msgid ""
"Renaming is not available in Windows.\n"
"\n"
"Xiphos is limited by Windows' filesystem,\n"
"because it disallows the renaming of filename\n"
"components of currently-open files,\n"
"such as the contents of this commentary.\n"
"Therefore, personal commentary renaming is\n"
"not available in the Windows environment."
msgstr ""
"Přejmenování není ve Windows dostupné.\n"
"\n"
"Aplikace Xiphos je omezena systémem souborů\n"
"Windows. Problémy totiž vznikají s přejmenováváním\n"
"právě otevřených souborů, jako je například obsah\n"
"tohoto komentáře. Proto přejmenování osobního\n"
"komentáře není dostupné v prostředí Windows."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1227
msgid "Rename Commentary"
msgstr "Přejmenovat komentář"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1230
msgid "Choose Commentary Name"
msgstr "Vybrat jméno komentáře"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1232
msgid "New Name"
msgstr "Nový název"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1233
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:135
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:194
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:280
#: ../src/main/prayerlists.cc:243
msgid "Name: "
msgstr "Název: "

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1243
#: ../src/main/prayerlists.cc:257
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
msgstr "Jméno smí obsahovat jen znaky [A-Za-z0-9_]."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1250
#: ../src/main/prayerlists.cc:264
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
msgstr "Modul s tímto jménem už exituje."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Failed to create new configuration:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit novou konfiguraci:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1300
msgid ""
"Configuration build error:\n"
"\n"
msgstr ""
"Chyba během vytváření konfigurace:\n"
"\n"

#. *****************************************************************************
#. * defines
#.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:62
msgid ""
"<b>Overview of the Module Manager.</b>\n"
"\n"
"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
"If you have never been here before, please take a moment to look it over.\n"
"\n"
"Modules come from different <u>repositories</u>.  <b>Module Sources: Add/Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
"\n"
"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and <i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
"\n"
"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after choosing source and destination.\n"
"\n"
"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
"\n"
"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' mailing list.\n"
msgstr ""
"<b>Správce modulů - přehled.</b>\n"
"\n"
"Toto je způsob, kterým aplikace Xiphos získává a aktualizuje svůj obsah.\n"
"Pokud jste tady poprvé, vyhraďte si prosím čas na prohlédnutí.\n"
"\n"
"Moduly se stahují z různých <u>úložišť</u>.  V <b>Zdroje modulů: Přidat/Odstranit</b> si lze nechat zobrazit seznam dostupných úložišť.\n"
"\n"
"V <b>Zdroje modulů: Vybrat</b> je možné určit, z kterého úložište se mají získávat moduly. Také je možné určit, kde v systému budou moduly uloženy. Nastavte <i>Zdroj instalace</i> a <i>Umístění instalace</i>, poté klepněte na <i>Obnovit</i>.\n"
"\n"
"<b>Moduly: Přidat/Aktualizovat</b> je určeno pro výběr a získání modulů po výberu zdroje a cílového umístění modulů.\n"
"\n"
"<b>Moduly: Udržování</b> se používá  pro archivaci a vytváření indexů.\n"
"\n"
"Podrobnější informace o Správci modulů lze nalézt v manuálu v sekci 5. Nebo je možno využít IRC online komunikaci k požádání o pomoc či (když online nikdo neodpovídá) zaslat e-mail do uživatelské emailové konference.\n"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:65
msgid ""
"<b>Welcome to Xiphos.</b>\n"
"\n"
"There are no Bibles installed. In order to initialize, Xiphos needs at least one Bible module. To facilitate this, the Module Manager has been opened so that you may install one or more Bibles, either from a local module set (cdrom, flash drive) or over the network from CrossWire Bible Society. Please refer to these step-by-step instructions, and to the general module manager overview that has also been opened.\n"
"\n"
"<u>For local install:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Add/Remove</i>, add a new local folder name where modules can be found.\n"
"  (This is where folders exist named <i>mods.d</i> and <i>modules</i>.)\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Local\" button, and select your folder from the pulldown.\n"
"\n"
"<u>For network install from CrossWire:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Remote\" button and select CrossWire from the pulldown.\n"
"- Click the \"Refresh\" button at the bottom.\n"
"\n"
"<u>In either case:</u>\n"
"- In <i>Modules: Install/Update</i>, select Bibles and other modules of your preference.\n"
"- Click \"Install\".\n"
"- Close the Module Manager when you are done.\n"
"\n"
"<u>Warning</u>: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
"\n"
"Both this step-by-step instruction dialog and the general introduction dialog may be closed at any time."
msgstr ""
"<b>Aplikace Xiphos Vás vítá.</b>\n"
"\n"
"Nejsou dostupny žádné Bible. Pro správnou funkčnost je nutno přidat alespoň jeden modul s Biblí. Pro usnadnění přidání Bible byl otevřen Správce modulů, aby bylo možno přidat jeden nebo více modulů s Biblemi. Bible je možné přidat z lokálních umístění (cdrom, flash disk) nebo Internetu, ze stránek biblické společnosti CrossWire.  Prosím postupujte podle instrukcí krok za krokem a také podle přehledu správce modulů, který byl také otevřen.\n"
"\n"
"<u>Místní instalace:</u>\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Přidat/Odstranit</i> zadejte jméno místní složky, kde lze nalézt moduly.\n"
"  (Jedná se o složku, ve které jsou složky jako <i>mods.d</i> a <i>modules</i>.)\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Vybrat</i>, klepněte na tlačítko \"Místní\" a vyberte složku v rozbalovacím menu.\n"
"\n"
"<u>Síťová instalace ze stránek CrossWire:</u>\n"
"- V <i>Zdroje modulů: Vybrat</i>, klepněte na tlačítko \"Vzdálený\" a vyberte CrossWire v rozbalovacím menu.\n"
"- Ve spod klepněte na tlačítko \"Obnovit\".\n"
"\n"
"<u>V obou případech:</u>\n"
"- V <i>Moduly: Přidat/Aktualizovat</i>, vyberte požadované Bible.\n"
"- Klepněte na \"Přidat\".\n"
"- Zavřete Správce modulů, až skončíte.\n"
"\n"
"<u>Varování</u>: Pokud nežijete ve svobodné zemi, používejte obezřetně.\n"
"\n"
"Obě okna s instrukcemi a také okno s obecným úvodem je možné kdykoliv zavřít."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:183
msgid "Remove these modules?"
msgstr "Odstranit následující moduly?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:184
msgid "Preparing to remove"
msgstr "Příprava pro odstranění"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:185
msgid "Removing"
msgstr "Odstranění"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:186
#: ../ui/xi-menus.glade.h:89
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
msgid "Install these modules?"
msgstr "Přidat následujících moduly?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:190
msgid "Preparing to install"
msgstr "Příprava pro přidání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:191
msgid "Installing"
msgstr "Přidávání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
msgid "Archive these modules?"
msgstr "Vytvořit archiv z následujících modulů?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
msgid "Preparing to archive"
msgstr "Příprava pro vytvoření archivu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:197
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:198
msgid "Archive"
msgstr "Zabalit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:201
msgid ""
"Build fast-search index for these\n"
"modules (may take minutes/module)?"
msgstr ""
"Vytvořit rejstřík pro rychlé vyhledávání\n"
"u následujících modulů (může trvat minuty/modul)?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:202
msgid "Preparing to index"
msgstr "Příprava pro vytvoření rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:203
msgid "Indexing"
msgstr "Tvorba rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:204
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:207
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
msgstr "Smazat rejstřík pro rychlé vyhledávání u následujících modulů?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:208
msgid "Preparing to delete index"
msgstr "Příprava pro odstranění rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:209
msgid "Deleting index"
msgstr "Mazání rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:210
msgid "Deletion"
msgstr "Smazání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:435
msgid "Module Name"
msgstr "Jméno modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:456
msgid "A checkmark means this module is already installed"
msgstr "Odškrtnutá fajfka znamená, ze modul je již nainstalován"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:478
msgid "Click the box to work on this module"
msgstr "Pro práci s tímto modulem klepněte na rámeček"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:479
msgid "Click the box to select this module for install/update"
msgstr "Klepněte na pole pro výběr modulu k instalaci/aktualizaci"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:498
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:508
msgid "The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
msgstr "Ikona rejstříku značí, že jste vytvořily optimalizovaný ('lucene') index pro tento modul. To umožňuje rychlé vyhledávání (viz \" -"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:526
msgid "The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase an unlock key from the content owner"
msgstr "Ikona se zámkem znamená, že tento modul je šifrován, a je potřeba pořídit si klíč pro odemčení od vlastníka tohoto modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:543
#: ../ui/xi-menus.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "O"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:563
msgid "The refresh icon means the Installed module is older than the newer Available module: You should update the module"
msgstr "Ikona pro obnovení značí, že instalovaný modul je starší, než nejnovější dostupná verze: Měl byste modul aktualizovat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:575
msgid "Available"
msgstr "K dispozici"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:584
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:593
msgid "Description"
msgstr "Popisek"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:740
#, c-format
msgid ""
"`mkdir %s' failed:\n"
"%s."
msgstr ""
"`mkdir %s' se nezdařilo:\n"
"%s."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:762
msgid " archived in: \n"
msgstr " archivováno v: \n"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:817
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
msgstr "Pro Deník a Modlitební seznam není možno vytvořit rejstřík."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:837
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s se nezdařilo"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:840
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1586
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1008
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1010
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1112
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1147
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1149
#: ../src/gnome2/utilities.c:461
#: ../src/gnome2/utilities.c:526
#: ../src/gnome2/utilities.c:528
#: ../src/gnome2/utilities.c:1049
#: ../src/main/sidebar.cc:844
#: ../src/main/sidebar.cc:916
#: ../src/main/sidebar.cc:918
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Repository:\n"
"%s"
msgstr ""
"Zdroj:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1320
msgid ""
"Categorized by\n"
"Module Type"
msgstr ""
"Tříděné podle\n"
"typu modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1325
#: ../src/gnome2/utilities.c:589
#: ../src/main/sidebar.cc:993
#: ../src/main/sidebar.cc:995
msgid "Biblical Texts"
msgstr "Biblické texty"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1329
#: ../src/gnome2/utilities.c:593
#: ../src/main/sidebar.cc:676
#: ../src/main/sidebar.cc:1018
#: ../src/main/sidebar.cc:1020
#: ../ui/prefs.glade.h:36
msgid "Commentaries"
msgstr "Komentáře/Výklady"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1333
#: ../src/gnome2/utilities.c:598
#: ../src/main/sidebar.cc:1027
#: ../src/main/sidebar.cc:1029
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1337
#: ../src/gnome2/utilities.c:602
#: ../src/main/sidebar.cc:1036
#: ../src/main/sidebar.cc:1038
msgid "Glossaries"
msgstr "Slovníky"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1341
#: ../src/gnome2/utilities.c:606
#: ../src/main/sidebar.cc:1045
#: ../src/main/sidebar.cc:1047
msgid "Daily Devotionals"
msgstr "Čtení na každý den"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1345
#: ../src/gnome2/utilities.c:610
#: ../src/main/sidebar.cc:686
#: ../src/main/sidebar.cc:1054
#: ../src/main/sidebar.cc:1056
msgid "General Books"
msgstr "Knihy obecně"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1349
#: ../src/gnome2/utilities.c:614
#: ../src/main/sidebar.cc:1063
#: ../src/main/sidebar.cc:1065
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1353
#: ../src/gnome2/utilities.c:618
#: ../src/main/sidebar.cc:1072
#: ../src/main/sidebar.cc:1074
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1357
#: ../src/gnome2/utilities.c:622
#: ../src/main/sidebar.cc:1081
#: ../src/main/sidebar.cc:1083
msgid "Cult/Unorthodox"
msgstr "Kult/Neortodoxní"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1365
msgid ""
"Categorized by\n"
"Availability"
msgstr ""
"Tříděné podle\n"
"dostupnosti"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1370
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1374
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1378
#: ../src/gnome2/sidebar.c:632
#: ../src/gnome2/utilities.c:627
#: ../src/main/prayerlists.cc:241
#: ../src/main/sidebar.cc:1091
#: ../src/main/sidebar.cc:1093
msgid "Prayer List/Journal"
msgstr "Modlitební seznam/Žurnál"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1570
msgid "Refreshing from remote source"
msgstr "Obnovit ze vzdáleného zdroje"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1580
msgid "Remote source not found"
msgstr "Vzdálený zdroj nebyl nalezen"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1650
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1681
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1688
msgid "Caption"
msgstr "Popisek"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1696
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1704
msgid "Directory"
msgstr "Složka"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1712
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1720
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1728
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1745
msgid "Module Sources"
msgstr "Zdroje modulů"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1748
msgid "Add/Remove"
msgstr "Přidat/Odstranit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1750
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1754
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1716
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1398
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1756
msgid "Install/Update"
msgstr "Přidat/Aktualizovat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1758
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1979
msgid "Please Refresh"
msgstr "Prosím obnovit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1980
msgid "Your module list is not up to date!"
msgstr "Váš seznam modulů není aktuální!"

#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2273
msgid ""
"You have uninstalled your last Bible.\n"
"Xiphos requires at least one."
msgstr ""
"Byla odinstalovány zbývající Bible.\n"
"Xiphos vyžaduje alespoň jednu."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2279
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Xiphos cannot continue without one."
msgstr ""
"Pořád není žádná Bible nainstalována.\n"
"Xiphos nemůže bez žádné pokračovat\n"
"v činnosti."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2369
msgid "Standard remote sources have been loaded."
msgstr "Standardní vzdálené zdroje jsou načteny."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2375
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
msgstr "Nedaří se načít standardní zdroje z CrossWire."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2543
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2789
msgid "Remove the selected source"
msgstr "Odstranit vybraný zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2603
msgid "Enter a remote source"
msgstr "Zadat vzdálený zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2607
msgid "Caption:"
msgstr "Popisek:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2608
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2609
msgid "Host:"
msgstr "Počítač:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2610
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2611
msgid "User (optional):"
msgstr "Uživatel (volitelné)"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2612
msgid "Password (optional):"
msgstr "Heslo (volitelné):"

#. this can happen at most once
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2639
msgid "A source by that name already exists."
msgstr "Zdroj s tímto jménem už existuje."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2786
msgid "Delete a remote source"
msgstr "Smazat vzdálený zdroj"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:358
#: ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:299
msgid "Go outward, to the section containing this one"
msgstr "Jít ven, na sekci obsahující tuto položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:373
#: ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:314
msgid "Go to previous item"
msgstr "Jdi na předchozí položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:387
#: ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:328
msgid "Go to next item"
msgstr "Jdi na následující položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:401
#: ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:342
msgid "Go inward, to the first subsection"
msgstr "Jít dovnitř, na první podsekci"

#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:868
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:876
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:816
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
msgstr "Synchronizovat rolování okna s hlavním oknem"

#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:382
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1723
msgid "Parallel"
msgstr "Souběžně"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:124
msgid "Detach/Attach"
msgstr "Uvolnit/Ukotvit"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:130
#: ../ui/xi-menus.glade.h:61
msgid "Module Options"
msgstr "Nastavení modulů"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:269
#: ../src/gnome2/sidebar.c:615
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621
#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:255
#: ../src/main/sidebar.cc:645
#: ../src/main/sidebar.cc:1001
#: ../src/main/sidebar.cc:1002
#: ../src/main/sidebar.cc:1003
msgid "Parallel View"
msgstr "Souběžný pohled"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1236
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1274
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1311
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1346
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1381
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1416
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1451
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1487
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1524
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1576
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1966
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Vybrat --"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1538
msgid "Locale will take effect after restart."
msgstr "Změna jazyka se projeví až po opětovném spuštění."

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1613
#: ../ui/prefs.glade.h:83
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1695
msgid "Fonts"
msgstr "Typy písma"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1698
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1701
msgid "Sizes and Faces"
msgstr "Velikosti a Vzhled"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1705
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1712
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1726
msgid "Special"
msgstr "Zvláštní"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2351
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:460
msgid "Clear List?"
msgstr "Vyprázdnit seznam?"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2352
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:461
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
msgstr "Jste si jist, že chcete vyprázdnit seznam modulů?"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2397
#: ../src/main/search_dialog.cc:700
msgid "Remove Module?"
msgstr "Smazat modul?"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2398
#: ../src/main/search_dialog.cc:701
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
msgstr "Jste si jist, že chcete smazat vybraný modul?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:68
#: ../src/main/search_dialog.cc:66
#: ../src/main/search_sidebar.cc:61
msgid "Searching the "
msgstr "Prohledávání "

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:69
#: ../src/main/search_dialog.cc:67
#: ../src/main/search_sidebar.cc:62
msgid " Module"
msgstr " Modul"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:70
#: ../src/main/search_dialog.cc:68
#: ../src/main/search_sidebar.cc:63
msgid "found in "
msgstr "nalezeno v "

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:419
#, c-format
msgid "New List %s"
msgstr "Nový seznam %s"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:643
msgid "The last module list may not be deleted"
msgstr "Poslední seznam modulů nesmí být smazán"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:661
msgid "Delete list?"
msgstr "Odstranit seznam?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:662
msgid "Are you sure you want to delete:"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit:"

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *   on_lucene_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. *   void on_lucene_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. *				  gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:785
msgid ""
"<b>Syntax overview for optimized \"lucene\" searches</b>\n"
"Search for verses that contain...\n"
"\n"
"loved one\n"
"\t \"loved\" or \"one\"\n"
"\tThis is the same as searching for loved OR one\n"
"\"loved one\"\n"
"\tThe phrase \"loved one\"\n"
"love*\n"
"\tA word starting with \"love\"\n"
"\t(love OR loves OR loved OR etc...)\n"
"loved AND one\n"
"\tThe word \"loved\" and the word \"one\"\n"
"\t&amp;&amp; can be used in place of AND\n"
"+loved one\n"
"\tVerses that <b>must</b> contain \"loved\" and <b>may</b> contain \"one\"\n"
"loved NOT one\n"
"\t\"loved\" but not \"one\"\n"
"(loved one) AND God\n"
"\t\"loved\" or \"one\" and \"God\"\n"
"lemma:G2316\n"
"\tSearch for the Strong's Greek (\"G\") word number 2316.\n"
"\tAlso, select Strong's display on the <i>Attribute Search</i> tab.\n"
"\n"
"For complete details, search the web for \"lucene search syntax\"."
msgstr ""
"<b>Syntaxe pro optimalizované \"lucene\" vyhledávání</b>\n"
"Vyhledávání verše, který obsahuje...\n"
"\n"
"můj milovaný\n"
"\t \"loved\" nebo \"one\"\n"
"\tJe to stejné jako hledat můj OR milovaný\n"
"\"můj milovaný\"\n"
"\tFráze \"můj milovaný\"\n"
"milov*\n"
"\tSlovo začínající \"milov\"\n"
"\t(láska OR milovaný OR laskavý OR atd...)\n"
"můj AND milovaný\n"
"\tSlovo \"můj\" a slovo \"milovaný\"\n"
"\t&amp;&amp; can be used in place of AND\n"
"+můj milovaný\n"
"\tVerš, který <b>musí</b> obsahovat \"můj\" and <b>může</b> obsahovat \"milovaný\"\n"
"milovaný NOT můj\n"
"\t\"milovaný\" ale ne \"můj\"\n"
"(můj milovaný) AND Bůh\n"
"\t\"můj\" nebo \"milovaný\" a \"Bůh\"\n"
"lemma:G2316\n"
"\tHledá Strongovo řecké (\"G\") slovo s číslem 2316.\n"
"\tTaké vyberte zobrazení Strongových čísel na kartě <i>Vyhledávání ve vlastnostech</i>.\n"
"\n"
"Úplné detaily viz internet pro \"lucene search syntax\"."

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *   on_attributes_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. *   void on_attributes_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. *				  gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:848
msgid ""
"<b>Attribute-based searches</b>\n"
"Searches for content contained in markup outside the main text. Attributes are footnotes, Strong's numbers, and morphological symbols.\n"
"\n"
"Be aware that most such searches can now be done faster via optimized \"lucene\" searches using keyword qualifiers.\n"
"\n"
"To use attribute searches, you must select the appropriate button on the <i>Attribute Search</i> tab.\n"
"* Footnote text is searched just like regular text.\n"
"* Strong's words are specified as a prefix letter H or G (Hebrew or Greek) and the numeric word identifier, e.g. G2316 to find \"θεός\" (\"God\").\n"
"* Morphological tags are identified literally, e.g. N-ASF for \"noun, accusative singular feminine\" -- see the Robinson module for details."
msgstr ""
"<b>Vyhledávání ve vlastnostech</b>\n"
"Vyhledávání pro obsah mimo hlavní text. Vlastnosti jsou poznámky pod čarou, Strongova čísla a morfologické symboly.\n"
"\n"
"Vezměte na vědomí, že většinu takového vyhledávání je nyní možno realizovat rychleji. Podmínkou je použití optimalizovaného \"lucene\" vyhledávání a kvalifikátorů pro klíčová slova.\n"
"\n"
"Pro použití vyhledávání ve vlastnostech, je nutno vybrat vhodné tlačítko na kartě <i>Vyhledávání ve vlastnostech</i>.\n"
"* Poznámky pod čarou se prohledávají jako obyčejný text.\n"
"* Strongova slova se zadávají jako předpona z písmene H nebo G (Hebrejština - Hebrew nebo Řečtina - Greek) a jako číselný identifikátor slova, např. G2316 pro nalezení \"θεός\" (\"Bůh\").\n"
"* Morfologické značky jsou identifikovány doslova, např. N-ASF pro \"podstatné jméno (noun), akuzativ jetnotné číslo ženský (accusative singular feminine)\" -- pro podrobnosti viz modul Robinson."

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:184
msgid ""
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
"Find matches showing all words."
msgstr ""
"Toto je hledání zahrnující (\"AND\"):\n"
"Najít výskyty, obsahující všechna slova."

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:200
msgid "Search Module"
msgstr "Hledat modul"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:214
msgid "Bible"
msgstr "Bible"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:223
#: ../ui/prefs.glade.h:38
msgid "Commentary"
msgstr "Komentář"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:237
msgid "Search Type"
msgstr "Druh vyhledávání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:251
#: ../ui/search-dialog.glade.h:66
msgid "Multi word"
msgstr "Více slov"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:270
#: ../ui/search-dialog.glade.h:44
msgid "Exact phrase"
msgstr "Přesný výraz"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:284
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:312
msgid "Search Scope"
msgstr "Volnost hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:325
msgid "No scope"
msgstr "Žádná volnost"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:335
msgid "Use bounds"
msgstr "Použít meze"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:344
msgid "Last search"
msgstr "Poslední hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:359
msgid "Bounds"
msgstr "Meze"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:373
msgid "Lower"
msgstr "Dolní"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:380
msgid "Upper"
msgstr "Horní"

#: ../src/gnome2/sidebar.c:1382
msgid "Search"
msgstr "Hledání"

#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:170
#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:179
msgid "Sidebar"
msgstr "Boční panel"

#: ../src/gnome2/splash.c:396
msgid "Powered by the SWORD Project"
msgstr "Powered by the SWORD Project"

#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:364
msgid "Can't create tabs dir."
msgstr "Nelze vytvořit složku pro karty."

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:133
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:192
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:278
msgid "Prayer List/Journal Item"
msgstr "Položka Modlitebního seznamu/Žurnálu"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:134
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:193
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:279
msgid "New name"
msgstr "Nový název"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:249
msgid "Remove the selected item"
msgstr "Odstranit zvolenou položku"

#: ../src/gnome2/utilities.c:2018
msgid ""
"An image file's size could not be determined.\n"
"Xiphos cannot resize images to fit window."
msgstr ""
"Nelze určit velikost souboru s obrázkem.\n"
"Xiphos není schopen přizpůsobit obrázek velikosti okna."

#: ../src/main/display.cc:230
#, c-format
msgid ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"

#: ../src/main/display.cc:927
#: ../src/main/display.cc:989
#: ../src/main/display.cc:1074
#: ../ui/export-dialog.glade.h:7
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"

#: ../src/main/main.c:122
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
msgstr "Xiphos nerozezná více než jeden argument."

#: ../src/main/main.c:168
msgid "Initiating Gecko"
msgstr "Inicializuji Gecko"

#: ../src/main/main.c:174
msgid "Building Interface"
msgstr "Vytvářím rozhraní"

#: ../src/main/main.c:178
msgid "Starting Sword"
msgstr "Spouštím Sword"

#: ../src/main/main.c:182
msgid "Loading Settings"
msgstr "Načítám nastavení"

#: ../src/main/main.c:186
msgid "Displaying Xiphos"
msgstr "Zobrazuji Xiphos"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:189
#: ../src/main/previewer.cc:93
#: ../ui/prefs.glade.h:84
msgid "Previewer"
msgstr "Náhled"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:240
#: ../src/main/module_dialogs.cc:351
#: ../src/main/previewer.cc:180
msgid "Footnote"
msgstr "Poznámka pod čarou"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:246
#: ../src/main/module_dialogs.cc:356
#: ../src/main/previewer.cc:192
msgid "Cross Reference"
msgstr "Odkaz"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:252
#: ../src/main/module_dialogs.cc:266
#: ../src/main/module_dialogs.cc:361
#: ../src/main/module_dialogs.cc:373
#: ../src/main/previewer.cc:198
#: ../src/main/previewer.cc:217
msgid "Strongs"
msgstr "Strongův"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:258
#: ../src/main/module_dialogs.cc:277
#: ../src/main/module_dialogs.cc:366
#: ../src/main/module_dialogs.cc:383
#: ../src/main/previewer.cc:204
#: ../src/main/previewer.cc:223
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologie"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:1007
#: ../src/main/url.cc:518
msgid "Back to "
msgstr "Zpět k "

#: ../src/main/parallel_view.cc:380
#: ../ui/xi-menus.glade.h:108
msgid "Strong's Numbers"
msgstr "Strongova čísla"

#: ../src/main/parallel_view.cc:390
#: ../ui/search-dialog.glade.h:52
#: ../ui/xi-menus.glade.h:44
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"

#: ../src/main/parallel_view.cc:400
#: ../ui/search-dialog.glade.h:64
#: ../ui/xi-menus.glade.h:63
msgid "Morphological Tags"
msgstr "Morfologické značky"

#: ../src/main/parallel_view.cc:410
#: ../ui/xi-menus.glade.h:48
msgid "Hebrew Vowel Points"
msgstr "Punktuace hebrejských samohlásek"

#: ../src/main/parallel_view.cc:420
#: ../ui/xi-menus.glade.h:47
msgid "Hebrew Cantillation"
msgstr "Hebrejská vokalizace"

#: ../src/main/parallel_view.cc:430
#: ../ui/xi-menus.glade.h:45
msgid "Greek Accents"
msgstr "Řecké přízvuky"

#: ../src/main/parallel_view.cc:440
msgid "Cross-references"
msgstr "Křížové odkazy"

#: ../src/main/parallel_view.cc:450
#: ../ui/xi-menus.glade.h:57
msgid "Lemmas"
msgstr "Lemmata"

#: ../src/main/parallel_view.cc:460
#: ../ui/xi-menus.glade.h:46
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"

#: ../src/main/parallel_view.cc:470
msgid "Morpheme Segmentation"
msgstr "Členění morfémů"

#: ../src/main/parallel_view.cc:484
#: ../ui/xi-menus.glade.h:117
msgid "Words of Christ in Red"
msgstr "Ježíšova slova v červené barvě"

#: ../src/main/parallel_view.cc:494
#: ../ui/xi-menus.glade.h:110
msgid "Transliteration"
msgstr "Přepis"

#: ../src/main/parallel_view.cc:504
msgid "Textual Variants"
msgstr "Varianty textu"

#: ../src/main/parallel_view.cc:512
#: ../ui/xi-menus.glade.h:86
msgid "Primary Reading"
msgstr "Prvořadé čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:521
#: ../ui/xi-menus.glade.h:101
msgid "Secondary Reading"
msgstr "Pomocné čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:530
#: ../ui/xi-menus.glade.h:9
msgid "All Readings"
msgstr "Všechna čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:688
msgid "view context"
msgstr "zobrazit souvislosti"

#: ../src/main/prayerlists.cc:74
msgid "January"
msgstr "Leden"

#: ../src/main/prayerlists.cc:75
msgid "February"
msgstr "Únor"

#: ../src/main/prayerlists.cc:76
msgid "March"
msgstr "Březen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:77
msgid "April"
msgstr "Duben"

#: ../src/main/prayerlists.cc:78
msgid "May"
msgstr "Květen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:79
msgid "June"
msgstr "Červen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:80
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#: ../src/main/prayerlists.cc:81
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:82
msgid "September"
msgstr "Září"

#: ../src/main/prayerlists.cc:83
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:84
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: ../src/main/prayerlists.cc:85
msgid "December"
msgstr "Prosinec"

#: ../src/main/prayerlists.cc:124
msgid "Growth"
msgstr "Růst"

#: ../src/main/prayerlists.cc:125
msgid "<b>For Growth</b><br/>"
msgstr "<b>Za růst</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:126
#: ../src/main/prayerlists.cc:383
msgid "Salvation"
msgstr "Spasení"

#: ../src/main/prayerlists.cc:127
msgid "<b>For Salvation</b><br/>"
msgstr "<b>Za spasení</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:128
#: ../src/main/prayerlists.cc:387
msgid "Health"
msgstr "Zdraví"

#: ../src/main/prayerlists.cc:129
msgid "<b>For Health</b><br/>"
msgstr "<b>Za zdraví</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:130
msgid "Misc"
msgstr "Různé"

#: ../src/main/prayerlists.cc:131
msgid "<b>Miscellaneous</b><br/>"
msgstr "<b>Různé</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:139
msgid "Point x"
msgstr "Bod x"

#: ../src/main/prayerlists.cc:140
msgid "<b>(x)</b><br/>"
msgstr "<b>(x)</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:141
msgid "Point y"
msgstr "Bod y"

#: ../src/main/prayerlists.cc:142
msgid "<b>(y)</b><br/>"
msgstr "<b>(y)</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:143
msgid "Point z"
msgstr "Bod z"

#: ../src/main/prayerlists.cc:144
msgid "<b>(z)</b><br/>"
msgstr "<b>(z)</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:152
msgid "Minor Topic 1"
msgstr "Vedlejší téma 1"

#: ../src/main/prayerlists.cc:153
msgid "<b>Subtopic 1</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 1</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:155
msgid "Minor Topic 2"
msgstr "Vedlejší téma 2"

#: ../src/main/prayerlists.cc:156
msgid "<b>Subtopic 2</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 2</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:158
msgid "Minor Topic 3"
msgstr "Vedlejší téma 3"

#: ../src/main/prayerlists.cc:159
msgid "<b>Subtopic 3</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 3</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:161
msgid "Minor Topic 4"
msgstr "Vedlejší téma 4"

#: ../src/main/prayerlists.cc:162
msgid "<b>Subtopic 4</b><br/>"
msgstr "<b>Podtéma 4</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:242
msgid "Name for new prayer list or journal"
msgstr "Jméno pro nový modlitební seznam nebo žurnál"

#: ../src/main/prayerlists.cc:273
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
msgstr "Xiphos už takový modlitební seznam našel."

#: ../src/main/prayerlists.cc:286
#, c-format
msgid ""
"Xiphos cannot create module's path:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xiphos nemůže vytvořit pro moduly cest:\n"
"%s"

#: ../src/main/prayerlists.cc:326
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Základní modlitební seznam. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:327
msgid "BasicPrayerList"
msgstr "ZakladniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:341
msgid "MyPrayerList"
msgstr "MujModlitebniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:342
msgid "<b>People:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b>Church:</b><br/>pews<br/>fellowship<br/>Bibles for missionaries<br/><br/><br/>"
msgstr "<b>Lidé:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b/>Církev:</b><br/>lavice<br/>společenství<br/>Bible pro misionáře<br/><br/><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:368
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Modlitební seznam s předměty. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:369
msgid "SubjectPrayerList"
msgstr "PredmetovySeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:384
msgid "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"
msgstr "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:385
msgid "Spiritual Growth"
msgstr "Duchovní růst"

#: ../src/main/prayerlists.cc:386
msgid "Mike<br/>Steve<br/>"
msgstr "Mike<br/>Steve<br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:388
msgid "Sue<br/>John<br/>"
msgstr "Sue<br/>John<br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:414
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Měsíční modlitební seznam. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:415
msgid "MonthlyPrayerList"
msgstr "MesicniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:466
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Deník. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:467
msgid "DailyJournal"
msgstr "Denik"

#: ../src/main/prayerlists.cc:531
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Navržené (např. kázání). \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:532
msgid "OutlinedTopic"
msgstr "NastineneTema"

#: ../src/main/prayerlists.cc:546
msgid "Major Topic A"
msgstr "Hlavní téma A"

#: ../src/main/prayerlists.cc:547
msgid "<b>Major Topic A</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma A</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:549
msgid "Major Topic B"
msgstr "Hlavní téma B"

#: ../src/main/prayerlists.cc:550
msgid "<b>Major Topic B</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma B</b><br/>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:552
msgid "Major Topic C"
msgstr "Hlavní téma C"

#: ../src/main/prayerlists.cc:553
msgid "<b>Major Topic C</b><br/>"
msgstr "<b>Hlavní téma C</b><br/>"

#: ../src/main/previewer.cc:186
msgid "User Annotation"
msgstr "Komentáře uživatele"

#: ../src/main/search_dialog.cc:208
#, c-format
msgid "Search result %s: %s"
msgstr "Výsledky hledání %s: %s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:440
msgid "Delete Range?"
msgstr "Smazat rozsah?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:441
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit tento rozsah?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:655
#: ../src/main/search_dialog.cc:1072
#: ../src/main/search_dialog.cc:1075
#: ../src/main/search_dialog.cc:1097
#: ../src/main/search_dialog.cc:1100
msgid "Search: "
msgstr "Hledat: "

#: ../src/main/search_dialog.cc:1465
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"No such module is installed.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:\n"
"Takový modul není k dispozici.\n"
"%s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1467
msgid "Please adjust the module list."
msgstr "Prosím nastavte seznam modulů."

#: ../src/main/search_dialog.cc:1483
#, c-format
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
msgstr "Rejstříky pro rychlé vyhledávání neexistují u %s. %s%s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1485
msgid ""
"\n"
"Search on this module is now `multi word'."
msgstr ""
"\n"
"Hledání v modulu je nyní víceslovné."

#: ../src/main/search_dialog.cc:1486
msgid ""
"\n"
"See the Module Manager, Maintenance pane."
msgstr ""
"\n"
"Viz Správce modulů, panel Udržování"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1549
msgid "Search finished"
msgstr "Hledání dokončeno"

#: ../src/main/search_sidebar.cc:100
msgid "matches"
msgstr "nálezů"

#: ../src/main/settings.c:105
msgid "$HOME is not set!"
msgstr "$HOME není nastaveno!"

#: ../src/main/settings.c:118
#, c-format
msgid ""
"Xiphos can not create  .xiphos:\n"
"%s\n"
"\n"
"Xiphos cannot continue."
msgstr ""
"Xiphos nemůže vytvořit  .xiphos:\n"
"%s\n"
"\n"
"Xiphos nemůže pokračovat."

#: ../src/main/settings.c:131
#: ../src/main/settings.c:140
#: ../src/main/settings.c:149
msgid "can not create "
msgstr "nemohu vytvořit "

#: ../src/main/settings.c:179
msgid ""
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
"Some information may have been lost."
msgstr ""
"Prázdný soubor s nastavením -- pokus o obnovu ze zálohy.\n"
"Mohlo dojít ke ztrátě některých informací."

#: ../src/main/settings.c:181
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
msgstr "Prázdný soubor s nastavením -- žádná záloha?!? Ztráta informací!"

#: ../src/main/settings.c:209
msgid ""
"There are no Bibles installed.\n"
"Evidently, you declined to install any.\n"
"\n"
"Without any Bible modules to display,\n"
"Xiphos cannot proceed,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"Nejsou k dispozici žádné Bible.\n"
"Zjevně bylo odmítnuto nějaké přidat.\n"
"\n"
"Bez modulu s Biblí nemůže Xiphospokračovat ve své činnosti.\n"
"Proto se teď ukončí."

#: ../src/main/settings.c:212
msgid "Bible module installation complete."
msgstr "Přidávání modulů s Biblemi je hotové."

#: ../src/main/sidebar.cc:409
msgid "verse"
msgstr "verš"

#: ../src/main/sidebar.cc:470
msgid "chapter"
msgstr "kapitola"

#: ../src/main/sword.cc:540
msgid ""
"Xiphos's file for language\n"
"abbreviations is missing."
msgstr ""
"Schází soubor se zkratkami\n"
"jazyků pro Xiphos."

#: ../src/main/sword.cc:547
msgid ""
"Xiphos's language abbreviation\n"
"file cannot be opened."
msgstr ""
"Nelze otevřít soubor se zkratkami\n"
"jazyků pro Xiphos."

#: ../src/main/sword.cc:560
msgid ""
"Xiphos cannot allocate space\n"
"for language abbreviations."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos nemůže přidělit\n"
"místo pro zkratky jazyků."

#: ../src/main/sword.cc:567
msgid ""
"Xiphos cannot read the\n"
"language abbreviation file."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos nemůže přečíst\n"
"soubor se zkratkami jazyků."

#. either we were given a null sys_locale, or it didn't match anything.
#: ../src/main/sword.cc:649
#, c-format
msgid ""
"No matching locale found for `%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Nebyl nalezen překlad pro jazyk `%s'.\n"
"%s"

#: ../src/main/sword.cc:651
msgid "Book names and menus may not be translated."
msgstr "Je možné, že nabídky a jména knih nebudou přeloženy."

#: ../src/main/sword.cc:1247
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
msgstr "Čtení na každý den bylo požadováno, ale žádné není nainstalované."

#: ../src/main/sword.cc:1483
msgid ""
"<b>Locked Module.</b>\n"
"\n"
"<u>You are opening a module which requires a <i>key</i>.</u>\n"
"\n"
"The module is locked, meaning that the content is encrypted by its publisher, and you must enter its key in order for the content to become useful.  This key should have been received by you on the web page which confirmed your purchase, or perhaps sent via email after purchase.\n"
"\n"
"Please enter the key in the dialog."
msgstr ""
"<b>Zamknutý modul.</b>\n"
"\n"
"<u>Otevíráte modul, který vyžaduje <i>klíč</i>.</u>\n"
"\n"
"Zamčení znamená, že vydavatel modulu zašifroval obsah modulu.  Pro zpřístupnění obsahu modulu je nutno vložit klíč. Tento klíč jste měli obdržet na webové stránce, která potvrzovala Váše zakoupení modulu. Nebo Vám měl být klíč zaslán emailem po Vašem nákupu.\n"
"\n"
"Klíč prosím zadejte do dialogového okna."

#: ../src/main/tab_history.c:219
msgid "Clear History"
msgstr "Vyčistit historii"

#: ../src/main/url.cc:98
msgid "URL not found:"
msgstr "URL nenalezeno:"

#: ../src/main/url.cc:188
#, c-format
msgid "Xiphos could not execute %s"
msgstr "Xiphos nemůže spustit %s"

#: ../src/main/url.cc:196
msgid "Viewer error:\n"
msgstr "Chyba prohlížeče:\n"

#: ../src/main/url.cc:269
#, c-format
msgid "Show %s in main window"
msgstr "Zobrazit %s hlavním okně"

#: ../src/main/xml.c:84
#: ../src/main/xml.c:468
#, c-format
msgid "Document not created successfully. \n"
msgstr "Dokument nebyl správně vytvořen. \n"

#: ../src/main/xml.c:93
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"

#: ../src/main/xml.c:94
msgid "What must I do to be saved?"
msgstr "Co musím udělat, abych byl zachráněn?"

#: ../src/main/xml.c:96
#: ../src/main/xml.c:97
msgid "Acts 16:31"
msgstr "Skutky 16:31"

#: ../src/main/xml.c:101
#: ../src/main/xml.c:102
msgid "Eph 2:8,9"
msgstr "Ef 2:8,9"

#: ../src/main/xml.c:106
#: ../src/main/xml.c:107
msgid "Romans 1:16"
msgstr "Římanům 1:16"

#: ../src/main/xml.c:110
msgid "What is the Gospel?"
msgstr "Co je to evangelium?"

#: ../src/main/xml.c:112
#: ../src/main/xml.c:113
msgid "1 Cor 15:1-4"
msgstr "1. Korintským 15:1-4"

#: ../src/main/xml.c:417
#: ../src/main/xml.c:1174
#, c-format
msgid "Document not parsed successfully. \n"
msgstr "Dokument nebyl správně rozparsován. \n"

#: ../src/main/xml.c:423
#: ../src/main/xml.c:741
#: ../src/main/xml.c:1055
#: ../src/main/xml.c:1253
#, c-format
msgid "empty document \n"
msgstr "prázdný dokument \n"

#: ../src/main/xml.c:429
#, c-format
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
msgstr "chybný typ, root nod != SwordBookmarks\n"

#: ../src/main/xml.c:480
msgid "Old Testament"
msgstr "Starý zákon"

#: ../src/main/xml.c:481
msgid "Gen - Mal"
msgstr "Genesis - Malachiáš"

#: ../src/main/xml.c:486
msgid "New Testament"
msgstr "Nový zákon"

#: ../src/main/xml.c:487
msgid "Mat - Rev"
msgstr "Mt - Zj"

#: ../src/main/xml.c:493
msgid "Sample Module List"
msgstr "Příklad seznamu modulů"

#: ../src/main/xml.c:747
#: ../src/main/xml.c:1061
#, c-format
msgid "wrong type, root node != %s\n"
msgstr "chybný typ, root node != %s\n"

#: ../src/main/xml.c:1214
#, c-format
msgid ""
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
"%s"
msgstr ""
"Uložení nastavení selhalo! stat %d, velikost %d\n"
"%s"

#: ../src/main/xml.c:1216
msgid "Attempting to revert to previous save."
msgstr "Pokus o návrat k předchozímu uložení."

#: ../ui/bookmarks.glade.h:1
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Přidat záložku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:2
#: ../ui/markverse.glade.h:1
msgid "Bookmark Dialog"
msgstr "Okno se záložkami"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:3
msgid "Bookmark Folder Treeview"
msgstr "Stromový pohled Složku záložek"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:4
#: ../ui/markverse.glade.h:2
msgid "Cancel Bookmark"
msgstr "Zrušit záložku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:5
#: ../ui/markverse.glade.h:3
msgid "Create new folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:6
msgid "Label Entry"
msgstr "Položka Popisek"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:7
msgid "Label:"
msgstr "Popisek:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:8
#: ../ui/markverse.glade.h:6
msgid "Module Entry"
msgstr "Položka Modul"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:9
#: ../ui/markverse.glade.h:7
msgid "Module:"
msgstr "Modul:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:10
msgid "New ..."
msgstr "Nový..."

#: ../ui/bookmarks.glade.h:11
#: ../ui/markverse.glade.h:8
#: ../ui/xi-menus.glade.h:64
msgid "New Folder"
msgstr "Nová složka"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:12
#: ../ui/markverse.glade.h:10
msgid "Verse Entry"
msgstr "Položka Verš"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:13
#: ../ui/markverse.glade.h:11
msgid "Verse:"
msgstr "Verš:"

#: ../ui/editor_note.xml.h:1
msgid "Delete the current note"
msgstr "Odstranit aktuálni poznámku"

#: ../ui/editor_note.xml.h:2
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:4
msgid "E_xit"
msgstr "K_onec"

#: ../ui/editor_note.xml.h:3
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:5
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"

#: ../ui/editor_note.xml.h:4
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:6
msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončit aplikaci"

#: ../ui/editor_note.xml.h:5
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:7
msgid "For_mat"
msgstr "_Formát"

#: ../ui/editor_note.xml.h:6
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:8
msgid "HTML Format switch"
msgstr "HTML formát přepínače"

#: ../ui/editor_note.xml.h:7
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:9
msgid "HTML mode"
msgstr "HTML režim"

#: ../ui/editor_note.xml.h:8
msgid "Preview the note to be printed"
msgstr "Náhled poznámky pro tisk"

#: ../ui/editor_note.xml.h:10
msgid "Print this note"
msgstr "Tisk poznámky"

#: ../ui/editor_note.xml.h:12
msgid "Save the current note"
msgstr "Uložit aktuální poznámku"

#: ../ui/editor_note.xml.h:13
msgid "_Delete Personal Comment"
msgstr "_Odstranit osobní komentář"

#: ../ui/editor_note.xml.h:16
msgid "_Save (Personal Comment)"
msgstr "_Uložit (Osobní komentář)"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:1
msgid "Add this file to your bookmarks"
msgstr "Přidat soubor mezi záložky"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
msgid "Create a new document"
msgstr "Vytvořit nový dokument"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
msgid "Open a file in Studypad"
msgstr "Otevřít soubor v Poznámkovém bloku"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
msgid "Preview the document to be printed"
msgstr "Náhled dokumentu pro tisk"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:15
msgid "Print this document"
msgstr "Tiskt dokumentu"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
msgid "Save AS"
msgstr "Uložit jako..."

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložit současný soubor"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
msgid "Save the current file as"
msgstr "Uložit aktuální soubor jako"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:1
msgid ": "
msgstr ": "

#: ../ui/export-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Copy</b>"
msgstr "<b>Kopírovat</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Export</b>"
msgstr "<b>Export</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Formát</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:5
#: ../ui/prefs.glade.h:27
msgid "Book"
msgstr "Kniha"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:6
msgid "Book Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Kniha"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:8
msgid "Chapter Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Kapitola"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:9
#: ../ui/xi-menus.glade.h:20
msgid "Copy/Export Passage"
msgstr "Kopírovat/Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:10
msgid "Export Passage Cancel"
msgstr "Zrušit Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:11
msgid "Export Passage OK"
msgstr "OK Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:12
msgid "Export complete book"
msgstr "Exportovat celou knihu"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:13
msgid "Export complete chapter"
msgstr "Exportovat celou kapitolu"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:14
msgid "Export single verse"
msgstr "Exportovat samostatný verš"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:15
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:16
msgid "HTML Radio Button"
msgstr "Výběrové pole HTML"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:17
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:18
msgid "Plain Text"
msgstr "Obyčejný text"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:19
msgid "Plain Text Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Prostý text"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:21
msgid "Save Export As"
msgstr "Uložit Export jako"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:22
msgid "Verse"
msgstr "Verš"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:23
msgid "Verse Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Verš"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:24
msgid "Verse range"
msgstr "Rozsah veršů"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: ../ui/markverse.glade.h:4
msgid "Mark"
msgstr "Označit"

#: ../ui/markverse.glade.h:5
msgid "Mark/Unmark Verse"
msgstr "Označit/Odznačit verš"

#: ../ui/markverse.glade.h:9
msgid "Unmark"
msgstr "Zrušit označení"

#: ../ui/module-manager.glade.h:1
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
msgstr "<b>Přidat a odstranit zdroje</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:2
msgid "<b>Install Destination</b>"
msgstr "<b>Přidat cíl</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:3
msgid "<b>Install Source</b>"
msgstr "<b>Přidat zdroj</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:4
msgid "<b>Module Manager</b>"
msgstr "<b>Správce modulů</b>"

#. do not translate <b> and </b> they are html formating
#: ../ui/module-manager.glade.h:6
msgid "<b>Sword</b>"
msgstr "<b>Sword</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:7
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
msgstr ""
"<b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud nežijete ve svobodné zemi,\n"
"používejte obezřetně."

#: ../ui/module-manager.glade.h:8
msgid "<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk detection you should NOT use  the remote installation feature! "
msgstr "<b>Varování:</b> Pokud nežijete ve svobodné zemi a nepřejete si riskovat odhalení, NEMĚLI byste používat instalaci modulů přes Internet! "

#: ../ui/module-manager.glade.h:9
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
msgstr "<i>Osobní oblast, jen pro Vás:</i>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:10
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
msgstr "<i>Systémová oblast, pro všechny uživatele:</i>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:11
msgid "Add a custom remote install source. You must know its hostname and the folder where its repository lives."
msgstr "Přidat vlastní vzdálený zdroj pro instalaci. Je nutno znát jméno vzdáleného stroje a složku, kde jsou moduly uloženy."

#: ../ui/module-manager.glade.h:12
msgid "Add a local folder as an install source, typically on a cdrom or flash drive.  Such a folder contains subfolders \"mods.d\" and \"modules\"."
msgstr "Přidat místní složku jako zdroj pro přidání modulů. Může se jednat o cdrom nebo flash disk. Taková složka obsahuje podsložky \"mods.d\" and \"modules\"."

#: ../ui/module-manager.glade.h:13
msgid "Build an index of the selected modules, for optimized (\"lucene\") searching."
msgstr "Vytvořit indexy k vybraným modulům pro optimalizované (\"lucene\") vyhledávání."

#: ../ui/module-manager.glade.h:14
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: ../ui/module-manager.glade.h:15
msgid "Create a zip archive of the selected modules."
msgstr "Vytvořit zip archiv z vybraných modulů."

#: ../ui/module-manager.glade.h:16
msgid "Current Remote Sources"
msgstr "Současné vzdálené zdroje"

#: ../ui/module-manager.glade.h:17
msgid "Current local sources"
msgstr "Současné lokální zdroje"

#: ../ui/module-manager.glade.h:18
msgid "Delete the fast-search index of the selected modules."
msgstr "Smazat u vybraných modulů index pro rychlé vyhledávání."

#: ../ui/module-manager.glade.h:19
msgid "Home dir"
msgstr "Domovský adresář"

#: ../ui/module-manager.glade.h:20
msgid "Install or update the selected modules"
msgstr "Instalovat nebo aktualizovat vybrané moduly"

#: ../ui/module-manager.glade.h:21
msgid "Load and synchronize the standard set of known repositories, as maintained at crosswire.org, with your current remote sources."
msgstr "Načíst seznam standardních úložišt a seznam synchronizovat se současnými vzdálenými zdroji. Seznam standardních úložišť je spravován na crosswire.org."

#: ../ui/module-manager.glade.h:22
msgid "Local"
msgstr "Lokální"

#: ../ui/module-manager.glade.h:23
msgid "Local Install Folder"
msgstr "Adresář lokální instalace"

#: ../ui/module-manager.glade.h:24
msgid "Module Manager"
msgstr "Správce modulů"

#: ../ui/module-manager.glade.h:25
msgid "Open a brief introductory explanation of how the Module Manager works."
msgstr "Otevřít stručné úvodní vysvětlení, jak se pracuje se Správcem modulů."

#: ../ui/module-manager.glade.h:26
msgid "Refresh Xiphos' knowledge of what modules are available at the selected remote repository"
msgstr "Obnovit informace o tom, které moduly jsou dostupné ze vzdáleného zdroje"

#: ../ui/module-manager.glade.h:27
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"

#: ../ui/module-manager.glade.h:28
msgid "Remove a remote install source."
msgstr "Odstranit zdroj pro vzdálenou instalaci."

#: ../ui/module-manager.glade.h:29
msgid "Remove one of your local folders as an install source."
msgstr "Odstranit místní složku ze zdrojů instalace."

#: ../ui/module-manager.glade.h:30
msgid "Remove the selected modules from your system"
msgstr "Odstranit vybrané moduly ze systému."

#: ../ui/module-manager.glade.h:31
msgid "Sword sys dir"
msgstr "Systémový adresář pro Sword"

#: ../ui/module-manager.glade.h:32
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiv"

#: ../ui/module-manager.glade.h:33
msgid "_Delete Index"
msgstr "_Odstranit Index"

#: ../ui/module-manager.glade.h:34
msgid "_Index"
msgstr "_Index"

#: ../ui/module-manager.glade.h:35
msgid "_Install"
msgstr "_Nainstalovat"

#: ../ui/module-manager.glade.h:36
msgid "_Load Standard"
msgstr "_Načíst standardní"

#: ../ui/module-manager.glade.h:37
msgid "_View Intro"
msgstr "_Zobrazit úvodní informace"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
msgid "<b>Revelation of John</b>"
msgstr "<b>Zjevení Janovo</b>"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3
msgid "Book Selector Button"
msgstr "Tlačítko Výběr knih"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4
msgid "Choose book to display"
msgstr "Vybrat knihu k zobrazení"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
msgid "Drop down history list"
msgstr "Vysunout seznam s historií"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6
msgid "Reference Entry"
msgstr "Položka Odkazy"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7
msgid "Toggle Chapter Button"
msgstr "Tlačítko Změnit Kapitolu"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
msgid "Toggle Verse Button"
msgstr "Tlačítko Změnit verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:1
msgid ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"
msgstr ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"

#: ../ui/prefs.glade.h:9
msgid "<b>Font Colors</b>"
msgstr "<b>Barvy písma</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:10
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Velikost písma</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:11
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Obecné</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:12
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
msgstr "<b>Hlavní okno modulů</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:13
#: ../ui/search-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Modules</b>"
msgstr "<b>Moduly</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:14
msgid "<b>Show</b>"
msgstr "<b>Ukázat</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:15
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
msgstr "<b>Ostatní moduly</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:16
msgid "<b>StudyPad default directory</b>"
msgstr "<b>Výchozí adresář pro Poznámkový blok</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:17
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Karty</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:18
#: ../ui/search-dialog.glade.h:15
msgid "Add Modules"
msgstr "Přidat moduly"

#: ../ui/prefs.glade.h:19
msgid "All displayed font sizes are relative to this choice"
msgstr "Všechny velikosti písma jsou relativní k tomuto výběru"

#: ../ui/prefs.glade.h:20
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse - see color pickers"
msgstr "Použít zvýšený kontrast pro zvýraznění aktuálního verše - viz Barva v Nastavení"

#: ../ui/prefs.glade.h:21
msgid "Automatically resize image content to fit the pane"
msgstr "Automaticky změnit velikost obrázku, aby se vešel do panelu."

#: ../ui/prefs.glade.h:22
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: ../ui/prefs.glade.h:23
msgid "Base font size"
msgstr "Základní velikost písma"

#: ../ui/prefs.glade.h:24
msgid "Bible Texts"
msgstr "Biblické texty"

#: ../ui/prefs.glade.h:25
msgid "Bible Texts Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Biblické texty"

#: ../ui/prefs.glade.h:26
msgid "Biblical Text"
msgstr "Biblický text"

#: ../ui/prefs.glade.h:28
msgid "Change Biblical Text Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit Biblický text"

#: ../ui/prefs.glade.h:29
msgid "Change Book Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit knihu"

#: ../ui/prefs.glade.h:30
msgid "Change Commentary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit komentáře"

#: ../ui/prefs.glade.h:31
msgid "Change Default Dictionary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:32
msgid "Change Dictionary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:33
msgid "Change Personal Notes Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit osobní poznámky"

#: ../ui/prefs.glade.h:34
#: ../ui/search-dialog.glade.h:21
msgid "Clear Modules from List Button"
msgstr "Tlačítko Smazat moduly ze seznamu"

#: ../ui/prefs.glade.h:35
#: ../ui/search-dialog.glade.h:22
msgid "Clear all modules from the list"
msgstr "Vyčistit seznam modulů"

#: ../ui/prefs.glade.h:37
msgid "Commentaries Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Komentáře/Výklady"

#: ../ui/prefs.glade.h:39
msgid "Commonly -1, to make verse numbers less obtrusive"
msgstr "Obvykle -1, aby čísla veršů nepůsobily tak rušivě"

#: ../ui/prefs.glade.h:40
msgid "Cover"
msgstr "Obal"

#: ../ui/prefs.glade.h:41
msgid "Cross-references in verse list"
msgstr "Křížové odkazy v seznamu veršů"

#: ../ui/prefs.glade.h:42
msgid "Current Verse"
msgstr "Aktuální verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:43
msgid "Daily Devotional"
msgstr "Čtení na každý den"

#: ../ui/prefs.glade.h:44
msgid "Daily Devotional Combo"
msgstr "Roletové menu Čtení na každý den"

#: ../ui/prefs.glade.h:45
msgid "Default Dictionary"
msgstr "Výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:46
#: ../ui/search-dialog.glade.h:39
msgid "Delete Selected Module From List Button"
msgstr "Tlačítko Odstranit vybraný modul ze seznamu"

#: ../ui/prefs.glade.h:47
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:48
msgid "Dictionary/Lexicon"
msgstr "Slovník/Lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:49
msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Slovník/Lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:50
msgid "Enable Prayer Lists"
msgstr "Zapnout Modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:51
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Zapnout Modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:52
msgid "Font Colors"
msgstr "Barvý písma"

#: ../ui/prefs.glade.h:53
msgid "Font Misc"
msgstr "Písmo - různé"

#: ../ui/prefs.glade.h:54
msgid "Font preferences, per language"
msgstr "Nastavení písma, pro daný jazyk"

#: ../ui/prefs.glade.h:55
msgid "Foreground"
msgstr "Popředí"

#: ../ui/prefs.glade.h:56
msgid "General Misc"
msgstr "Obecně různé"

#: ../ui/prefs.glade.h:57
msgid "Greek Lexicon"
msgstr "Řecký lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:58
msgid "Greek Lexicon Combo"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:59
msgid "Hebrew Lexicon"
msgstr "Hebrejský lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:60
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:61
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznit"

#: ../ui/prefs.glade.h:62
msgid "Highlight Background"
msgstr "Zvýraznění pozadí"

#: ../ui/prefs.glade.h:63
msgid "Highlight Foreground"
msgstr "Zvýraznění popředí"

#: ../ui/prefs.glade.h:64
msgid "Highlight current verse"
msgstr "Zvýraznit aktuální verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:65
msgid "Highlight current verse check box"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:66
msgid "Highlight user annotations"
msgstr "Zvýraznit anotace uživatelů"

#: ../ui/prefs.glade.h:67
msgid "Highlight user annotations check box"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:68
msgid "If you have set a preferred daily devotion module, its entry for today will be shown at startup."
msgstr "Pokud je nastaven preferovaný modul čtení na každý den, tak záznam pro aktuální datum se zobrazí při startu."

#: ../ui/prefs.glade.h:69
msgid "Invert color pairs"
msgstr "Invertovat barvy"

#: ../ui/prefs.glade.h:70
msgid "Language Font Combo"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:71
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: ../ui/prefs.glade.h:72
msgid "Make double-click of a word always use default dictionary instead of dictionary currently displayed"
msgstr "Dvoj-klikem se vždy použije výchozí slovník místo toho, který je aktuálně zobrazen."

#: ../ui/prefs.glade.h:73
msgid "Make journals/prayer lists available"
msgstr "Zpřístupnit deníky/modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:74
#: ../ui/search-dialog.glade.h:61
msgid "Module Selection"
msgstr "Výběr modulu"

#: ../ui/prefs.glade.h:75
msgid "Modules Misc"
msgstr "Různé moduly"

#: ../ui/prefs.glade.h:76
msgid "Modules Parallel"
msgstr "Souběžné moduly"

#: ../ui/prefs.glade.h:77
msgid "Name and size choice for any module in a given language; still overridden by a specific choice on a particular module"
msgstr "Výběr jména a velikosti v daném jazyce pro kterýkoliv modul; stále potlačeno výslovným výběren u konkrétního modulu"

#: ../ui/prefs.glade.h:78
msgid "Normal Text"
msgstr "Běžný text"

#: ../ui/prefs.glade.h:79
#: ../ui/search-dialog.glade.h:70
msgid "Open Selection Dialog Button"
msgstr "Tlačítko Otevřít dialog pro výběr"

#: ../ui/prefs.glade.h:80
msgid "Open a dialog to select modules"
msgstr "Otevřít dialog pro výběr modulů"

#: ../ui/prefs.glade.h:81
msgid "Parallel View in a tab"
msgstr "Souběžný pohled v nové kartě"

#: ../ui/prefs.glade.h:82
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobní poznámky"

#: ../ui/prefs.glade.h:85
msgid "Previewer Checkbox"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:86
#: ../ui/search-dialog.glade.h:80
msgid "Remove the selected module from the list"
msgstr "Odstranit vybraný modul ze seznamu"

#: ../ui/prefs.glade.h:87
msgid "Resize images"
msgstr "Měnit velikost"

#: ../ui/prefs.glade.h:88
msgid "Resize images checkbox"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:89
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
msgstr "Rolováním na předchozí/další kapitolu"

#: ../ui/prefs.glade.h:90
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:91
msgid "Select A Directory"
msgstr "Vybrat složku"

#: ../ui/prefs.glade.h:92
msgid "Select a particular language for interface display, other than your usual setting"
msgstr "Vybrat konkrétní jazyk pro aplikaci. Jiný jazyk, než je obvyklé nastavení."

#: ../ui/prefs.glade.h:93
msgid "Show Daily Devotion at start up"
msgstr "Zobrazit Dnešní čtení při spuštění"

#: ../ui/prefs.glade.h:94
msgid "Show splash screen at start up"
msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku při spouštění"

#: ../ui/prefs.glade.h:95
msgid "Single selection of Bible+commentary+book+dictionary, or many sets of such selections in a tabbed interface"
msgstr "Jetnotlivý výběr Bible+komentář+kniha+slovník nebo mnoho skupin takovýchto výběrů v rozhraní s kartami."

#: ../ui/prefs.glade.h:96
msgid "Special Locale (requires restart)"
msgstr "Jazyk (vyžadován restart)"

#: ../ui/prefs.glade.h:97
msgid "Special Locale Combo"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:98
msgid "StudyPad default directory combo"
msgstr "Roletové menu Výchozí adresář pro Poznámkový blok"

#: ../ui/prefs.glade.h:99
msgid "Tabs and Panes"
msgstr "Karty a pole"

#: ../ui/prefs.glade.h:100
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
msgstr "Použít rolovací lištu u Biblické texty pro posun na předchozí nebo další kapitolu."

#: ../ui/prefs.glade.h:101
msgid "Use default Dictionary"
msgstr "Použít výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:102
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:103
msgid "Use inverted highlight on user-annotated verses"
msgstr "Použít obrácené zvýraznění na verše s uživatelskými anotacemi"

#: ../ui/prefs.glade.h:104
msgid "Use tabbed browsing"
msgstr "Použít prohlížení v jednotlivých kartách"

#: ../ui/prefs.glade.h:105
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:106
msgid "Use the verse list for Bible cross-references instead of the previewer"
msgstr "Použít pro odkazy do Bible seznam veršů misto náhledu"

#: ../ui/prefs.glade.h:107
msgid "Verse Number"
msgstr "Číslo verše"

#: ../ui/prefs.glade.h:108
msgid "Verse number size"
msgstr "Velikost čísla u verše"

#: ../ui/prefs.glade.h:109
msgid "Xrefs in verse list check box"
msgstr ""

#: ../ui/search-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Attribute</b>"
msgstr "<b>Parametr</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Found</b>"
msgstr "<b>Nalezeno</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:3
msgid "<b>List Name</b>"
msgstr "<b>Seznam jmen</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Module Lists</b>"
msgstr "<b>Seznam modulů</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Možnosti</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Náhled</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Range Definition</b>"
msgstr "<b>Definice rozsahu</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Range Name</b>"
msgstr "<b>Rozsah jmen</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Ranges</b>"
msgstr "<b>Rozsah</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Results Display Options</b>"
msgstr "<b>Nastavení výsledného zobrazení</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Rozsah</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Search Results</b>"
msgstr "<b>Výsledky hledání</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:14
msgid "<b>Search Type</b>"
msgstr "<b>Druh hledání</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:16
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé vyhledávání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:17
msgid "Attribute Search"
msgstr "Parametry hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:18
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:19
msgid "Attributes radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Parametry"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:20
msgid "Clear Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Smazat uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:23
msgid "Clear lists for new search"
msgstr "Vyčistit výpis pro nové hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:24
msgid "Create a new module list"
msgstr "Vytvořit nový seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:25
msgid "Create new custom range"
msgstr "Vytvořit nový uživatelský rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:26
msgid "Current results"
msgstr "Aktuální výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:27
msgid "Current results radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Aktuální výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:28
msgid "Custom Module List Combo"
msgstr "Roletové menu Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:29
msgid "Custom Module List Name Entry"
msgstr "Položka Jméno uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:30
msgid "Custom Module Lists"
msgstr "Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:31
msgid "Custom Range Preview"
msgstr "Náhled uživ. rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
msgid "Custom Range Selector Combo"
msgstr "Roletové menu Výběr uživ. rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:33
msgid "Custom Verse Ranges"
msgstr "Uživ. rozsahy veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:34
msgid "Custom module list"
msgstr "Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:35
msgid "Custom module list radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:36
msgid "Custom verse range"
msgstr "Uživ. rozsah veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:37
msgid "Custom verse range radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Uživ. rozsah veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:38
msgid "Delete Range Button"
msgstr "Tlačítko Smazat rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:40
msgid "Delete selected range"
msgstr "Odstranit vybraný rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:41
msgid "Delete the selected list"
msgstr "Odstranit vybraný seznam"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:42
msgid "Entire module"
msgstr "Celý modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:43
msgid "Entire module radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Celý modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:45
msgid "Exact phrase radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Přesný výraz"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:46
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:47
msgid "Export current search results"
msgstr "Exportovat aktuální výsledky hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:48
msgid ""
"Fast, featureful, index-based search\n"
"Indexes must have been built beforehand:\n"
"See Module Manager's maintenance functions"
msgstr ""
"Rychlé hledání založené na rejstříku\n"
"Rejstříky musí být ale vytvořené předem:\n"
"Viz funkce ve Správci modulů pro udržování"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:51
msgid "Find Button"
msgstr "Tlačítko Najít"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:53
msgid "Footnotes radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:54
msgid "In modules that have Footnotes"
msgstr "V modulech, co obsahují poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:55
msgid "In modules that have Morphological Tags"
msgstr "V modulech, co obsahují morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:56
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
msgstr "V modulech, co obsahují Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:57
msgid "Main Search Entry"
msgstr "Položka Hlavní hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:58
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
msgstr "Vytvořit výběry nad vlastnostmi karty Hledat"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:60
msgid "Match case checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Velikost písmen"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:62
msgid "Module list"
msgstr "Seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:63
msgid "Module list radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:65
msgid "Morphological Tags radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:67
msgid "Multi word radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Více slov"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:68
msgid "New Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Nový uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:69
msgid "New Range Button"
msgstr "Tlačítko Nový Rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:71
msgid "Open a brief explanation of attribute-based searches."
msgstr "Otevřít stručné vysvětlení vyhledávání podle vlastností."

#: ../ui/search-dialog.glade.h:72
msgid "Open a brief explanation of the syntax used for optimized \"lucene\" searches."
msgstr "Otevřít stručné vysvětlení používané syntaxe pro optimalizované \"lucene\" vyhledávání."

#: ../ui/search-dialog.glade.h:73
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
msgstr "Otevřít okno pro přidání vybraného modulu do seznamu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:74
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
msgstr "Optimalizované (\"Lucene\")"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:75
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Optimalizované (\"Lucene\")"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:76
msgid "Range Definition Entry"
msgstr "Položka Definice rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:77
msgid "Range Name Entry"
msgstr "Položka Jméno rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:79
msgid "Regular expression radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Regulární výraz"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:81
msgid "Result Summary Table"
msgstr "Tabulka Souhrnné výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:82
msgid "Result Summary Window"
msgstr "Okno Souhrnné výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:83
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:84
msgid "Save Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Uložit uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:85
msgid "Save Range Button"
msgstr "Tlačítko Uložit Rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:86
msgid "Save custom range"
msgstr "Uložit uživatelský rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:87
msgid "Save search results as bookmarks"
msgstr "Uložit výsledky hledání jako záložky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:88
msgid "Save the module list"
msgstr "Uložit seznam modulu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:89
msgid "Search  Criteria"
msgstr "Hledat podle kritérií"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:90
msgid "Search Criteria Treeview"
msgstr "Stromový pohled Hledat podle kritérií"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:91
msgid "Search entire module"
msgstr "Prohledat modul úplně"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:92
msgid "Search for Morphological tags"
msgstr "Hledat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:93
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
msgstr "Hledat Strongova čísla, něco jako G4442 nebo H1121"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:94
msgid "Search in footnotes"
msgstr "Hledat v poznámkách pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:95
msgid "Show Footnotes"
msgstr "Ukázat poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:96
msgid "Show Footnotes checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:97
msgid "Show Morphological Tags"
msgstr "Ukázat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:98
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:99
msgid "Show Strong's Numbers"
msgstr "Ukázat Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:100
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:101
msgid "Show in main window"
msgstr "Ukázat v hlavním okně"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:102
msgid "Single module"
msgstr "Samotný modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:103
msgid "Single module radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Samotný modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:104
msgid "Start/stop searching"
msgstr "Spustit/Zastavit hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:105
msgid "Strongs Numbers"
msgstr "Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:106
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:107
msgid "Use a custom module list for the search"
msgstr "Použít uživatelký seznam modulu pří hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:108
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
msgstr "Použít uživatelský rozsah pro rozsah hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:109
msgid "Use a single module for the search"
msgstr "Použít samostatný modul pro hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:110
msgid "Use the current module list for the search"
msgstr "Použít aktuální seznam modulů při hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:111
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
msgstr "Použít výsledky posledního hledání jako prostor pro hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:112
msgid "_Attribute Search"
msgstr "Parametry hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:113
msgid "_Lucene Search Syntax"
msgstr "Syntaxe vyhledávání s _Lucene"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:114
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
msgstr "e.g. Matt-John;Rev4"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:115
msgid "for "
msgstr "na "

#: ../ui/xi-menus.glade.h:2
msgid "About _Translation"
msgstr "O _překladu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:3
msgid "About _Xiphos"
msgstr "O aplikaci"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
msgid "Add Item"
msgstr "Přidat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:5
msgid "Add Sub-Item"
msgstr "Přidat podpoložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
msgid "Add a sub-item"
msgstr "Přidá podpoložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:7
msgid "Add an item"
msgstr "Přidat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
msgid "Add new folder to selected folder"
msgstr "Přidat novou složku do vybrané složky"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:10
msgid "Allow Reordering"
msgstr "Povolit přeuspořádání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
msgstr "Povolit přesun položek z jedné složky do druhé"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:12
msgid "Annotate Verse"
msgstr "Přidat komentář k verši"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
msgid "Apply a high-contrast highlight to the current verse"
msgstr "Použít zvýšený kontrast pro zvýraznění aktuálního verše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
msgid "Bring the simple sidebar search forward"
msgstr "Přenést postranní lištu pro jednoduché hledání dopředu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:16
msgid "Browse in BibleMap.org"
msgstr "Prohlížet na BibleMap.org"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:17
msgid "Collapse All"
msgstr "Svinout vše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:18
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
msgstr "Zasunout všechny skupiny záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
msgid "Commentary by Chapter"
msgstr "Komentář/Výklad podle kapitol"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:21
msgid "Create a new daily journal"
msgstr "Vytvoří nový deník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:22
msgid "Create a new journal or prayerlist from a template"
msgstr "Vytvořit nový deník nebo modlitební seznam ze šablony"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:23
msgid "Create a new monthly journal"
msgstr "Vytvoří nový měsíčník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:24
msgid "Create a new outlined topic"
msgstr "Vytvoří nové souhrnné téma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
msgid "Create a new simple prayer list"
msgstr "Vytvoří nový jednoduchý modlitební seznam"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:26
msgid "Create a new subject prayer list"
msgstr "Vytvoří nový modlitební seznam s předměty"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
msgid "Daily"
msgstr "Denně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:28
msgid "Delete Item"
msgstr "Smazat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
msgid "Delete item"
msgstr "Smazat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:30
msgid "Dictionar_y"
msgstr "_Slovník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
msgid "Display Book Heading"
msgstr "Zobraz nadpis knihy"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:32
msgid "Display Chapter Heading"
msgstr "Zobraz nadpis kapitoly"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
msgid "Display verse numbers in the text"
msgstr "Zobrazit čísla veršů v textu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:34
msgid "Doublespace"
msgstr "Dvojitá mezera"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
msgid "Dump Pers.Comm."
msgstr "Exportovat osobní komentáře"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
msgid "Edit bookmark item"
msgstr "Upravit položku v záložkách"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:38
msgid "Edit this item"
msgstr "Upravit tuto položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:39
msgid "Expand All"
msgstr "Rozbalit vše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:40
msgid "Expand all Bookmarks groups"
msgstr "Rozbalit všechny skupiny záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:41
msgid "Export Folder"
msgstr "Export složky"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:42
msgid "Export List"
msgstr "Exportovat seznam"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:49
msgid "Image Content"
msgstr "Obsah obrazu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:50
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Importovat záložky"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:51
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Vložit záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
msgid "Insert new bookmark here"
msgstr "Vložit zde novou záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:53
msgid "L_ink Tabs"
msgstr "Stejný _verš v kartách"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
msgid "Learn about The Sword Project, of which Xiphos is one application"
msgstr "Více informací o projektu Sword, z kterého aplikace Xiphos vychází"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:55
msgid "Learn about Xiphos"
msgstr "Více informací o aplikaci"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
msgid "Learn about translating the Xiphos interface to other languages"
msgstr "Více informací o překládání aplikace do dalších jazyků"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:58
msgid "Load other bookmarks file (default: from BibleTime)"
msgstr "Načíst jiný soubor se záložkami (výchozí: z BibleTime)"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:59
msgid "Lookup Selection"
msgstr "Výběr vyhledávání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:60
msgid "Make all tabs' Bibles navigate together"
msgstr "Ovládat všechny karty s Biblemi společně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:62
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:65
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:66
msgid "Open Module"
msgstr "Otevřít modul"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:67
msgid "Open Study_pad"
msgstr "Otevřít Poznámkový _blok"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:68
msgid "Open a browser on an interface to live IRC chat"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce pro online IRC komunikaci"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:69
msgid "Open a browser on our bug tracker"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce pro hlášení chyb aplikace"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:70
msgid "Open a browser on the users' mailing list webpage"
msgstr "Otevřít prohlížeč na stránce e-mailové konference pro uživatele"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:71
msgid "Open a saved tab settings collection"
msgstr "Otevřít uložené rozložení karet"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:72
msgid "Open in a dialog"
msgstr "Otevřít v okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:73
msgid "Open in a separate window"
msgstr "Otevřít v samostatném okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:74
msgid "Open in editor"
msgstr "Otevřít v editoru"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:75
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otevřít v nové kartě"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
msgid ""
"Open selected module in a\n"
"\tseparate ['dialog'] window"
msgstr ""
"Otevře vybraný modul v samostatném\n"
"\t ['dialogovém'] okně."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:78
msgid "Open selected module in a new tab"
msgstr "Otevřít vybraný modul v nové kartě"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:79
msgid "Open the advanced search dialog, to run complex queries"
msgstr "Otevřít dialog pokročilého vyhledávání pro komplexní dotazy query"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:80
msgid "Open the help viewer on the Xiphos manual"
msgstr "Otevřít příručku aplikace Xiphos"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:81
msgid "Open this bookmark in a dialog"
msgstr "Otevřít tuto záložku v okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:82
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Otevřít tuto záložku v nové kartě"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:83
msgid "Operate the sidebar as a separate window"
msgstr "Postranní lišta v samostatném okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:84
msgid "Outlined"
msgstr "Souhrnný"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:85
msgid "Preview _Daily Devotion"
msgstr "Náhled _Dnešní čtení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:87
msgid "Provide the full-chapter parallel Bible window as another tab"
msgstr "Umístit okno se souběžným pohledem Bible do nové karty"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:88
msgid "Read Selection Aloud"
msgstr "Číst výběr na_hlas"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:90
msgid "Remove folder and save it"
msgstr "Odstranit složku a uložit ji"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:91
msgid "Remove the sidebar entirely from view"
msgstr "Odstranit postranní lištu z pohledu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:92
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:93
msgid "Rename Pers.Comm."
msgstr "Přejmenovat Osobní komentáře"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:94
msgid "Respect Font Faces"
msgstr "Respektovat písma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:95
msgid "Save list as a series of bookmarks"
msgstr "Uložit seznam jako sérii záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:96
msgid "Save list as a single bookmark"
msgstr "Uložit seznam jako záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:97
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
msgstr "Uložit výsledky do vlastní složky jako série záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:98
msgid "Save these results as a single bookmark"
msgstr "Uložit výsledky jako záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:99
msgid "Save this collection of tab settings"
msgstr "Uložit nastavení rozložení karet."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:100
msgid "Scripture Cross-references"
msgstr "Odkazy do písma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:102
msgid "Select Previewer position between sidebar or beneath Bible"
msgstr "Vybrat pozici Náhledu mezi postranní lištou nebo pod Biblí"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:103
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
msgstr "Zobrazit S_ouběžný pohled v nové kartě"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:104
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
msgstr "Zobrazit Náhl_ed v postranní liště"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:105
msgid "Show Verse _Numbers"
msgstr "Čísla ve_ršů"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:106
msgid "Show today's entry from your selected daily devotional in the previewer"
msgstr "Zobrazit položku z vybraného čtení na každý den v náhledu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:107
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:109
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:111
msgid "Turn on text-to-speech reading of Bible verses as they are selected"
msgstr "Zapnout předčítání textu Bible, jakmile jsou vybrány verše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:112
msgid "Unlock This Module"
msgstr "Odemknout tento modul"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:113
msgid "Use Current Dictionary"
msgstr "Použít aktuální slovník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:114
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
msgstr "Použít správce modulů pro přidání a odstranění modulů Sword."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:115
msgid "Variants"
msgstr "Varianty"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:116
msgid "Verse Per Line"
msgstr "Verš na řádek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:118
msgid "_About The SWORD Project"
msgstr "O aplikaci _SWORD Project"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:119
msgid "_Advanced Search"
msgstr "_Pokročilé vyhledávání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:120
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
msgstr "_Ukotvit/Uvolnit postranní lištu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:121
msgid "_Bible"
msgstr "_Bible"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:122
msgid "_Commentary/Book"
msgstr "_Komentář/Kniha"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:123
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:124
msgid "_Edit"
msgstr "Ú_pravy"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:125
msgid "_Edit Item"
msgstr "_Upravit položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:127
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:128
msgid "_Highlight Current Verse"
msgstr "Zvýraznit _aktuální verš"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:129
msgid "_Live Chat"
msgstr "Online komunikace"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:130
msgid "_Mailing List"
msgstr "_E-mailová konference"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:131
msgid "_Module Manager"
msgstr "Správce _modulů"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:132
msgid "_New Prayerlist/Journal"
msgstr "_Nový modlitební seznam/deník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:133
msgid "_Open Session"
msgstr "_Otevřít sezení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:134
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:135
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhled"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:136
msgid "_Read Aloud"
msgstr "Čtení na_hlas"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:137
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Oznámit chybu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:138
msgid "_Save Session"
msgstr "_Uložit sezení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:139
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:140
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
msgstr "_Zobrazit/Skrýt postranní lištu"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
msgid "<b>Export to:</b>"
msgstr "<b>Exportovat do:</b>"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
msgid "Export Bookmark Folder"
msgstr "Exportovat složku s poznámkama"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
msgid "Html"
msgstr "Html"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
msgid "Include Bible text"
msgstr "Zahrnout text z Bible"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
msgid "Xiphos bookmarks"
msgstr "Xiphos záložky"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-zrušit"

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-potvrdit"

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
msgid "Study the Bible"
msgstr "Studium Bible"

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
msgid "Xiphos Bible Guide"
msgstr "Xiphos Průvodce Biblí"

#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hlavní"

#~ msgid "Modules Main"
#~ msgstr "Hlavní moduly"

#~ msgid ""
#~ "Without any Bible modules to display,\n"
#~ "Xiphos cannot proceed,\n"
#~ "and will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "Bez žádného modulu s Biblí\n"
#~ "Xiphos nemůže pokračovat\n"
#~ "ve své činnosti a proto se ukončí."

#~ msgid "Choose to enable Prayer lists "
#~ msgstr "Zaškrtnout pro zapnutí Modlitební seznamy "

#~ msgid "About the SWORD Project"
#~ msgstr "O aplikaci SWORD Project"

#~ msgid "Sword Version"
#~ msgstr "Verze Sword"

#~ msgid "Books can be downloaded from the SWORD Project"
#~ msgstr "Knihy lze stáhnout ze stránek aplikace SWORD Project"

#~ msgid "Cipher Key?"
#~ msgstr "Šifrovací klíč?"

#~ msgid "Xiphos could not execute archiver"
#~ msgstr "Xiphos nemůže spustit archivátor"

#~ msgid ""
#~ " archival result:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " výsledek vytváření archivu:\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Archive in "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Archivovat do "

#~ msgid "Sources"
#~ msgstr "Zdroje"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopírovat"

#~ msgid "Change parallel 1"
#~ msgstr "Změnit souběžně 1"

#~ msgid "Change parallel 2"
#~ msgstr "Změnit souběžně 2"

#~ msgid "Change parallel 3"
#~ msgstr "Změnit souběžně 3"

#~ msgid "Change parallel 4"
#~ msgstr "Změnit souběžně 4"

#~ msgid "Change parallel 5"
#~ msgstr "Změnit souběžně 5"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"

#~ msgid "Text to render"
#~ msgstr "Text k vykreslení"

#~ msgid "Pixbuf Object"
#~ msgstr "Pixbuf objekt"

#~ msgid "The pixbuf to render."
#~ msgstr "Poskytnutý pixbuf."

#~ msgid "Sizes"
#~ msgstr "Velikosti"

#~ msgid "Open in a new tab"
#~ msgstr "Otevřít v novém panelu"

#~ msgid "Open selected module in a separate ['dialog'] window"
#~ msgstr "Otevřít vybraný modul v samostatném dialogovém okně"

#~ msgid "View information about the selected dialog"
#~ msgstr "Zobrazit informace o vybraném dialogovém okně"

#~ msgid "Daily Journal"
#~ msgstr "Deník"

#~ msgid "Outlined Topic"
#~ msgstr "Navržené téma"

#~ msgid "Open selected module in a dialog"
#~ msgstr "Otevřít vybraný modul v dialogovém okně"

#~ msgid "Add Child"
#~ msgstr "Přidat potomka"

#~ msgid "Add Sibling"
#~ msgstr "Přidat souseda"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Xiphos.\n"
#~ "\n"
#~ "There are no Bible modules installed. In order to initialize, Xiphos "
#~ "needs you to install at least one Bible.\n"
#~ "\n"
#~ "With your permission, Xiphos will invoke the Module Manager so that you "
#~ "may install from Crosswire:\n"
#~ "1. Configure remote install.\n"
#~ "2. Connect.\n"
#~ "3. Select a Bible text of your language preference.\n"
#~ "4. Click `install'.\n"
#~ "Close the Module Manager when you are done.\n"
#~ "\n"
#~ "Warning: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
#~ "\n"
#~ "May Xiphos invoke the Module Manager so that you may install a Bible?"
#~ msgstr ""
#~ "Vítá vás Xiphos.\n"
#~ "\n"
#~ "Nemáte nainstalovaný žádný modul s Biblickými texty. Xiphos potřebuje pro "
#~ "správnou funkčnost alespoň jeden takový modul.\n"
#~ "\n"
#~ "S vaším svolením, Xiphos spustí Správce modulů, aby bylo možno instalovat "
#~ "Crosswire moduly:\n"
#~ "1. Nastavení vzdálené instalace.\n"
#~ "2. Obnovit.\n"
#~ "3. Vyberte si Bibli v požadovaném jazyce.\n"
#~ "4. Klikněte `přidat'.\n"
#~ "Zavřete Správce modulů, pokud budete hotov.\n"
#~ "\n"
#~ "Varování: Pokud nežijete ve svobodné zemi, používejte obezřetně.\n"
#~ "\n"
#~ "Smí Xiphos spustit Správce modulů, aby jste mohl přidat Bible?"

#~ msgid "Xiphos has renamed .xiphos-2.0 to .xiphos"
#~ msgstr "Xiphos přejmenoval .xiphos-2.0 na .xiphos"

#~ msgid ""
#~ "Xiphos can not rename  .xiphos-2.0 to .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos cannot continue."
#~ msgstr ""
#~ "Xiphos nemůže přejmenovat  .xiphos-2.0 na .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos nemůže pokračovat."

#~ msgid "H_istory/<Separator>"
#~ msgstr "H_istorie/<Separator>"

#~ msgid "H_istory/C_lear"
#~ msgstr "H_istorie/V_yčistit"

#~ msgid "Open the file in Studypad"
#~ msgstr "Otevřít soubor v Poznámkovém bloku"

#~ msgid "<b>Parallel View</b>"
#~ msgstr "<b>Souběžný pohled</b>"

#~ msgid "Parallel 1"
#~ msgstr "Souběžně 1"

#~ msgid "Parallel 1 Combo"
#~ msgstr "Roletové menu Souběžně 1"

#~ msgid "Parallel 2"
#~ msgstr "Souběžně 2"

#~ msgid "Parallel 2 Combo"
#~ msgstr "Roletové menu Souběžně 2"

#~ msgid "Parallel 3"
#~ msgstr "Souběžně 3"

#~ msgid "Parallel 3 Combo"
#~ msgstr "Roletové menu Souběžně 3"

#~ msgid "Parallel 4"
#~ msgstr "Souběžně 4"

#~ msgid "Parallel 4 Combo"
#~ msgstr "Roletové menu Souběžně 4"

#~ msgid "Parallel 5"
#~ msgstr "Souběžně 5"

#~ msgid "Parallel 5 Combo"
#~ msgstr "Roletové menu Souběžně 5"

#~ msgid "Use Verse Per Line"
#~ msgstr "Zobrazovat každý verš na samostatný řádek"

#~ msgid "Use Verse Per Line Checkbox"
#~ msgstr "Zaškrtávací pole Použít jeden verš na řádek"

#~ msgid "Import Bibletime Bookmarks"
#~ msgstr "Import záložek z Bibletime"

#~ msgid "Remove - Restore"
#~ msgstr "Odstranit - Obnovit"

#~ msgid "Remove Folder"
#~ msgstr "Odstranit složku"

#~ msgid "Restore Folder"
#~ msgstr "Obnovit složku"

#~ msgid "Restore saved folder"
#~ msgstr "Obnovit uloženou složku"

#~ msgid "_Show/Hide Sidebar"
#~ msgstr "_Zobrazit/Skrýt postranní lištu"

#~ msgid "Move backwards through history"
#~ msgstr "Pohyb v historii pozpátku"

#~ msgid "Move foward through history"
#~ msgstr "Pohyb v historii dopředu"

#~ msgid "Select a Book of the Bible"
#~ msgstr "Výběr knihy z Bible"

#~ msgid "Change Chapter"
#~ msgstr "Změna kapitoly"

#~ msgid "Enter a Verse reference in Book 1:1 format and press Return"
#~ msgstr "Zadej odkaz na verš ve formátu  Kniha 1:1  a stiskni Enter"

#~ msgid "Dictionary/_Lexicon"
#~ msgstr "Slovník/_Lexikon"

#~ msgid "_Bible Text"
#~ msgstr "_Biblické texty"

#~ msgid "Open StudyPad File"
#~ msgstr "Otevřít soubor pro Poznámkový blok"

#~ msgid "Save StudyPad File"
#~ msgstr "Uložit soubor pro Poznámkový blok"

#~ msgid "item1"
#~ msgstr "položka1"

#~ msgid "item2"
#~ msgstr "položka2"

#~ msgid "_Module Options"
#~ msgstr "_Volby modulu"

#~ msgid "Sync with main"
#~ msgstr "Synchronizovat s hlavním oknem"

#~ msgid "Stay in sync"
#~ msgstr "Zůstat při synchronizaci"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Tisk"

#~ msgid "Print Preview"
#~ msgstr "Náhled tisku"

#~ msgid "Failed to print the document"
#~ msgstr "Nezdařil se tisk dokumentu"

#~ msgid "_Modules"
#~ msgstr "_Moduly"

#~ msgid "_Bookmarks"
#~ msgstr "_Záložky"

#~ msgid "Verse _List"
#~ msgstr "Seznam _veršů"

#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s nenalezeno"

#~ msgid "has been modified. Do you wish to save it?"
#~ msgstr "byl změněm. Přejete si změny uložit?"

#~ msgid "not loaded"
#~ msgstr "nenačten"

#~ msgid "Open the StudyPad editor"
#~ msgstr "Otevřít Poznámkový blok"

#~ msgid "Save the current session to a file"
#~ msgstr "Uložit současné sezení do souboru"

#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Kopírovat"

#~ msgid "Copy highlighted text from main window"
#~ msgstr "Kopírovat zvýrazněný text z hlavního okna"

#~ msgid "Search using the shortcut bar"
#~ msgstr "Hledat s použitím tabulky zkratek"

#~ msgid "Advanced search using the search dialog"
#~ msgstr "Pokročilé hledání s použitím tabulky zkratek"

#~ msgid "Set user preferences"
#~ msgstr "Nastavit volby uživatele"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "_Vymazat"

#~ msgid "Clear history list"
#~ msgstr "Vymazat historii"

#~ msgid "Show the Daily Devotion for today"
#~ msgstr "Zobrazit Dnešní čtení pro dnešní datum"

#~ msgid "Show or hide Bible texts window"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt okno Biblické texty"

#~ msgid "Show or hide Preview window"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt okno Náhled"

#~ msgid "Show or hide commentaries"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt komentáře/výklady"

#~ msgid "Show or hide - dictionaries and lexicons"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt - slovníky a lexikony"

#~ msgid "Chat with other users and developers"
#~ msgstr "Komunikace s dalšími uživateli a vývojáři"

#~ msgid "Report bug to SourceForge"
#~ msgstr "Nahlásit chybu na SourceForge"

#~ msgid "More information about the SWORD Project"
#~ msgstr "Více informací o aplikace The SWORD Project"

#~ msgid "About this application"
#~ msgstr "O této aplikaci"

#~ msgid "Hi_story"
#~ msgstr "_Historie"

#~ msgid "1 Cor 15:1"
#~ msgstr "1. Korintským 15:1"

#~ msgid "Name for new prayer list"
#~ msgstr "Jméno nového modlitebního seznamu"

#~ msgid "can not create path\n"
#~ msgstr "nemohu vytvořit cestu\n"

#~ msgid "Prayer list already exist\n"
#~ msgstr "Modlitební seznam už existuje\n"

#~ msgid "\\par\\par My prayer list \\par\\par Module created in Xiphos"
#~ msgstr "\\par\\par Můj modlitební seznam \\par\\par Modul vytvořil Xiphos"

#~ msgid "+5"
#~ msgstr "+5"

#~ msgid "+4"
#~ msgstr "+4"

#~ msgid "+3"
#~ msgstr "+3"

#~ msgid "+2"
#~ msgstr "+2"

#~ msgid "+1"
#~ msgstr "+1"

#~ msgid "-1"
#~ msgstr "-1"

#~ msgid "-2"
#~ msgstr "-2"

#~ msgid "-3"
#~ msgstr "-3"

#~ msgid "Starting"
#~ msgstr "Startuji"

#~ msgid "Building Xiphos interface"
#~ msgstr "Vytvářím rozhraní Xiphos"

#~ msgid "Initiating Xiphos"
#~ msgstr "Inicializuji Xiphos"

#~ msgid "done"
#~ msgstr "hotovo"

#~ msgid "Xiphos is shutdown"
#~ msgstr "Xiphos je zastaven"

#~ msgid "Initiating SWORD"
#~ msgstr "Zavádím SWORD"

#~ msgid "path to sword"
#~ msgstr "cesta k sword"

#~ msgid "System locale is"
#~ msgstr "Systémová lokalizace je"

#~ msgid "SWORD locale is"
#~ msgstr "SWORD lokalizace je"

#~ msgid "SWORD is shutdown"
#~ msgstr "SWORD je zastaven"

#~ msgid "Number of Text modules"
#~ msgstr "Počet modulů Biblické texty"

#~ msgid "Number of Commentary modules"
#~ msgstr "Počet modulů Komentáře/Výklady"

#~ msgid "Number of Dict/lex modules"
#~ msgstr "Počet modulů Slovníky"

#~ msgid "Number of Book modules"
#~ msgstr "Počet modulů Knihy"

#~ msgid "Number of Percomm modules"
#~ msgstr "Počet modulů Osobní komentáře"

#~ msgid "Number of Devotion modules"
#~ msgstr "Počet modulů Čtení na každý den"

#~ msgid "Number of Prayer modules"
#~ msgstr "Počet modulů s Modlitbami"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "First Run: need to create settings!\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "První spuštění: potřeba vytvořit nastavení!\n"

#~ msgid "can not create  .sword"
#~ msgstr "nelze vytvořit  .sword"

#~ msgid "can not create  .sword/mods.d"
#~ msgstr "nelze vytvořit  .sword/mods.d"

#~ msgid "can not create  .sword/modules"
#~ msgstr "nelze vytvořit  .sword/modules"

#~ msgid "Select Local Source"
#~ msgstr "Vybrat lokální zdroj"

#~ msgid "It will be lost permanently!"
#~ msgstr "Bude trvale ztracen!"

#~ msgid "Open file..."
#~ msgstr "Otevřít soubor..."

#~ msgid "Save file as..."
#~ msgstr "Uložit jako..."

#~ msgid "Open in dialog"
#~ msgstr "Otevřít v samostatném okně"

#~ msgid ""
#~ "For multi-word search, use\n"
#~ "+FirstWord +SecondWord"
#~ msgstr ""
#~ "Pro víceslovné hledání použijte\n"
#~ "+PrvníSlovo +DruhéSlovo"

#~ msgid "_About the SWORD Project ..."
#~ msgstr "O aplikaci _SWORD Project ..."

#~ msgid "Select the modules you want"
#~ msgstr "Vyberte modul, který chcete"

#~ msgid ""
#~ "There is currently no program set as your\n"
#~ "handler for \"sword://\" and similar URLs.\n"
#~ "Would you like Xiphos to install itself\n"
#~ "as the program to handle these URLs?"
#~ msgstr ""
#~ "V současné době není nastaven program\n"
#~ "pro obsluhu URL \"sword://\" a podobných.\n"
#~ "Přejete si, aby se Xiphos používal\n"
#~ "pro obsluhu těchto URL?"

#~ msgid "<b>Font Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "<b>Písmo - různé</b>"