~pkgcrosswire/xiphos/main

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
# British English translation for Xiphos
# Copyright (C) 2003 Andy Piper
# This file is distributed under the same license as the Xiphos package.
# Andy Piper <andyp@users.sf.net> 2003
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xiphos 2.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-20 20:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Xiphos Translation Team\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"

#: ../src/backend/sword_main.cc:732
msgid ""
"Xiphos failure: \"can't happen\", display_mod: null\n"
"Please report this. sword_main.cc:set_treekey\n"
"What were you doing when this occurred?"
msgstr ""

#: ../src/backend/sword_main.cc:1083
msgid "Configuration not found"
msgstr "מידע מרוחק לא נמצא"

#: ../src/editor/slib-editor.c:224 ../src/gnome2/html.c:633
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "עמוד %d מתוך %d"

#: ../src/editor/slib-editor.c:391 ../src/editor/slib-editor.c:438
msgid "Save As"
msgstr "שמור רשימה"

#: ../src/editor/slib-editor.c:409 ../src/editor/slib-editor.c:456
#: ../src/editor/slib-editor.c:623
msgid "Untitled document"
msgstr "הדפס מסמך"

#: ../src/editor/slib-editor.c:648
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
msgstr "האם ברצונך למחוק את ההערה על"

#: ../src/editor/slib-editor.c:691
msgid "HTML Output"
msgstr "פלט HTML"

#: ../src/editor/slib-editor.c:698
msgid "HTML Source"
msgstr "מקור"

#: ../src/editor/slib-editor.c:705
msgid "Plain Source"
msgstr "מקור"

#: ../src/editor/slib-editor.c:715 ../ui/editor_note.xml.h:15
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:21
msgid "_Print..."
msgstr "הדפס..."

#: ../src/editor/slib-editor.c:722 ../ui/editor_note.xml.h:9
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
msgid "Print Pre_view"
msgstr "תצוגה לפני הדפסה"

#: ../src/editor/slib-editor.c:729
msgid "_Quit"
msgstr "עריכה"

#: ../src/editor/slib-editor.c:736
msgid "_Open"
msgstr "פתח"

#: ../src/editor/slib-editor.c:743
msgid "_Save"
msgstr "שמור"

#: ../src/editor/slib-editor.c:750
msgid "Save _As..."
msgstr "שמור קובץ בשם..."

#: ../src/editor/slib-editor.c:756
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: ../src/editor/slib-editor.c:758
msgid "Open new document"
msgstr "פתיחת מסמך חדש"

#: ../src/editor/slib-editor.c:762
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: ../src/editor/slib-editor.c:764
msgid "Delete current note"
msgstr "מחיקת ההערה הנוכחית"

#: ../src/editor/slib-editor.c:769 ../ui/editor_note.xml.h:14
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20 ../ui/xi-menus.glade.h:126
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"

#: ../src/editor/slib-editor.c:824
msgid "HTML _Output"
msgstr "_פלט HTML"

#: ../src/editor/slib-editor.c:831
msgid "_HTML Source"
msgstr "_מקור HTML"

#: ../src/editor/slib-editor.c:838
msgid "_Plain Source"
msgstr "מקור"

#: ../src/editor/slib-editor.c:845 ../ui/xi-menus.glade.h:141
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"

#: ../src/editor/slib-editor.c:856 ../ui/editor_note.xml.h:11
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
msgid "Save"
msgstr "שמירה"

#: ../src/editor/slib-editor.c:867 ../src/editor/slib-editor.c:874
msgid "Insert Link"
msgstr "הוספת קישור"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1256 ../src/editor/slib-editor.c:1293
msgid "Save the changes to document"
msgstr "שמור את השינויים במסמך"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1257 ../src/editor/slib-editor.c:1294
msgid "before closing?"
msgstr "לפני הסגירה?"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1264 ../src/editor/slib-editor.c:1301
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ללא שמירה, השינויים יאבדו לעד."

#: ../src/editor/slib-editor.c:1292 ../ui/xi-menus.glade.h:43
msgid "File"
msgstr "קובץ"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1347
msgid "StudyPad"
msgstr "שולחן מחקר"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1360
msgid "Note Editor"
msgstr "עורך הערות"

#: ../src/editor/slib-editor.c:1374
msgid "Prayer List/Journal Editor"
msgstr "עורך יומן\\רשימת תפילות"

#: ../src/gecko/gecko-html.cpp:177 ../src/gnome2/html.c:162
msgid "Unlock "
msgstr "פתח "

#: ../src/gecko/gecko-print.c:172
msgid "Preparing to print"
msgstr "מתכונן להתקנה"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:266
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "המדפסת אינה תומכת בהדפסה"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:269
#, c-format
msgid "Printer %s does not support PostScript printing."
msgstr "המדפסת %s אינה תומכת בהדפסה."

#: ../src/gecko/gecko-print.c:342 ../src/gecko/gecko-print.c:370
msgid "Printing"
msgstr "הדפס"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:372
msgid "Waiting to print"
msgstr "מתכונן להתקנה"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:584
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "חלה שגיאה בעת ההדפסה"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:588
#, c-format
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "הדפסת המסמך נכשלה: %s"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:195
msgid "About Sword Module"
msgstr "אודות מודול SWORD"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:392 ../src/gnome2/mod_mgr.c:265
msgid "The module has no About information."
msgstr "למודול זה אין טקסט 'אודות'."

#: ../src/gnome2/about_sword.c:81
msgid ""
"The SWORD Project is an effort to create an ever-expanding software package "
"for research and study of God and His Word. The SWORD Project framework "
"allows easy use and study of Bible texts, commentaries, lexicons, "
"dictionaries, and other books. Many frontends are built using this "
"framework. An installed set of books may be shared among all frontends using "
"the framework.\n"
"\n"
" Books can be downloaded from the SWORD Project."
msgstr ""

#: ../src/gnome2/about_sword.c:105
msgid "The SWORD Project"
msgstr "פרויקט SWORD"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:84
msgid ""
"Do you like using Xiphos to study the Bible? Would you like to see its "
"display using your native language? You could translate Xiphos! \n"
"\n"
"We are always looking for contributions of new translations of Xiphos into "
"other languages. If you are able to translate for us, please see the link "
"below, contact us, and get involved with our efforts."
msgstr ""
"האם אתם מרוצים מן השימוש ב-Xiphos ככלי עזר לחקר כתבי הקודש? הייתם רוצים "
"שהתוכנה תתמוך בשפת אמכם? אתם יכולים לתרגם את Xiphos! \n"
"\n"
"אנו מעוניינים בתרגום הממשק של Xiphos לשפות נוספות. אם באפשרותכם לתרגם "
"עבורנו, אנא צרו קשר דרך הקישור להלן ותנו כתף למלאכה."

#: ../src/gnome2/about_trans.c:98
msgid "About Xiphos Translation"
msgstr "אודות תרגום Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:140
msgid "See TRANSLATION-HOWTO in Xiphos source"
msgstr "ראו TRANSLATION-HOWTO בקוד המקור של Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:146
msgid "Xiphos development"
msgstr "פיתוח Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:130
msgid "Copyright 2000-2009 The Xiphos Development Team"
msgstr "זכויות היוצרים (2000-2009) שמורות לצוות הפיתוח של Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:133
msgid ""
"(formerly known as GnomeSword)\n"
"\n"
"Powered by The SWORD Project.\n"
"We would like to thank Troy Griffitts and all the other folks who have given "
"us The SWORD Project."
msgstr ""
"(לשעבר GnomeSword)\n"
"\n"
"בחסות פרויקט Sword.\n"
"תודה לטרוי גריפיתס ולכל מי שהעניק לנו את פרוייקט SWORD."

#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:315
msgid "Go to "
msgstr "לך אל "

#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:171 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:363
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:658 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:756
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:134 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
#: ../ui/xi-menus.glade.h:14
msgid "Bookmark"
msgstr "סימנייה"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:173 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:758
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:135
msgid "Enter Folder Name"
msgstr "הזן שם תיקייה"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:760
msgid "Folder Name"
msgstr "שם תיקייה"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:176 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:761
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:137
msgid "Folder: "
msgstr "תיקייה: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:206
#, fuzzy
msgid "Specify bookmarks file"
msgstr "ערוך פריט סימנייה"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:349 ../ui/xi-menus.glade.h:36
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:366
msgid "Folder name: "
msgstr "שם תיקייה: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:369
msgid "Bookmark name: "
msgstr "שם סימנייה: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:372 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:666
msgid "Verse: "
msgstr "פסוק: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:373 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:667
msgid "Module: "
msgstr "מודול: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:495
msgid "Remove the selected folder"
msgstr "להסיר התיקייה שנבחרה"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:497
msgid "(and all its contents)?"
msgstr "על כל אשר בה?"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:500
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "הסר את הסימנייה שנבחרה"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:659
msgid "Add"
msgstr "הוסף"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:665
msgid "Label: "
msgstr "תווית: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:108 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:193
#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:252
#, c-format
msgid "Search result: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:944 ../src/gnome2/sidebar.c:1374
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Cipher key for module %s"
msgstr "בודק את מודולי SWORD"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:62
msgid "for:"
msgstr "עבור:"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:65
#, fuzzy
msgid "Enter Key: "
msgstr "נא להזין מפתח הצפנה: "

#: ../src/gnome2/dialog.c:264
msgid "Close without Saving"
msgstr "סגור ללא שמירה"

#: ../src/gnome2/dialog.c:573
msgid "Xiphos:"
msgstr "Xiphos:"

#: ../src/gnome2/dialog.c:674
msgid "Close _without Saving"
msgstr "סגור ללא שמירה"

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:195 ../src/gnome2/export_bookmarks.c:254
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1390
#, c-format
msgid "Verse List"
msgstr "רשימת פסוקים"

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:689
msgid "VerseList"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/export_bookmarks.c:694
msgid "SearchResults"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/export_dialog.c:267 ../ui/export-dialog.glade.h:20
msgid "Please check copyright before exporting!"
msgstr "נא לבדוק זכויות יוצרים בטרם ייצוא!"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:204 ../src/gnome2/find_dialog.c:373
msgid "Find"
msgstr "מצא"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:222
msgid "Enter Word or Phrase"
msgstr "הזן מילה או ביטוי"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:238 ../src/gnome2/search_sidebar.c:297
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59
msgid "Match case"
msgstr "התאם אותיות רישיות"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:245
msgid "Search backwards"
msgstr "חפש אחורה"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:254 ../src/gnome2/search_sidebar.c:262
#: ../ui/search-dialog.glade.h:78
msgid "Regular expression"
msgstr "ביטוי רגולרי"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:295
msgid "Find Next"
msgstr "מצא את הבא"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:304
msgid "Set Module Font"
msgstr "קבע גופן מודול"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:334
msgid "Change font for"
msgstr "שנה גופן עבור"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:338
msgid "Module"
msgstr "מודול"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:342
msgid "Current font: "
msgstr "גופן נוכחי: "

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:374
msgid "+0"
msgstr "+0"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:378
msgid "Use the default font for this module"
msgstr "השתמש בגופן ברירת המחדל עבור מודול זה"

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *    gconf_setup
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "main/settings.h"
#. *
#. *   void gconf_setup()
#. *
#. * Description
#. *   verifies and initializes the GConf subsystem, so that "sword://" and
#. *   similar can be handled by url-comprehending programs such as browsers.
#. *   dialogs for permission/success/failure => conditional on debug build.
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/gui.c:101
msgid ""
"URL references using \"sword://\" (similar to web page\n"
"references) can be used by programs to look up\n"
"scripture references. Your system currently has no\n"
"program set to handle these references.\n"
"\n"
"Would you like Xiphos to set itself as the\n"
"program to handle these references?"
msgstr ""
"הפניות URL של \"sword://\" (בדומה לדפי\n"
"רשת) יכולות לאפשר לתוכנות לאתר\n"
"הפניות לכתבי הקודש. כרגע לא מוגדרת\n"
"במערכת שלך תוכנה לטיפול בהפניות אלה.\n"
"\n"
"האם ברצונך לקבוע את קסיפוס כתוכנת\n"
"ברירת המחדל לטיפול בהפניות אלה?"

#: ../src/gnome2/gui.c:103
msgid ""
"Xiphos has successfully set itself\n"
"as the handler of sword:// and bible:// URLs.\n"
"\n"
"You may wish to run the program \"gconf-editor\"\n"
"to examine keys under /desktop/gnome/url-handlers,\n"
"if you need to change these."
msgstr ""
"Xiphos הגדירה את עצמה בהצלחה\n"
"כתובנה לטיפול בכתובות sword:// and bible://.\n"
"\n"
"ניתן להריץ את התוכנה \"gconf-editor\"\n"
"על מנת לעיין במפתחות תחת /desktop/gnome/url-handlers,\n"
"אם עולה הצורך לשנותם."

#: ../src/gnome2/gui.c:157
#, c-format
msgid ""
"Xiphos failed to complete handler init for key #%d:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xiphos לא הצליחה להשלים את אתחול הליך הטיפול עבור המפתח #%d:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/gui.c:203
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
msgstr "תקלה! Xiphos עומדת בפני קריסה עקב שגיאת \"STRDUP\"."

#: ../src/gnome2/gui.c:204 ../src/gnome2/gui.c:239
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
msgstr "יש לדווח אודות התקלה לצוות של Xiphos דרך:"

#: ../src/gnome2/gui.c:238
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
msgstr "תקלה! Xiphos עומדת בפני קריסה עקב שגיאת \"STRING\"."

#: ../src/gnome2/main_window.c:793
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
msgstr "Xiphos - תוכנה לחקר כתבי הקודש"

#: ../src/gnome2/main_window.c:848
msgid "Open a new tab"
msgstr "פתח לשונית חדשה"

#: ../src/gnome2/main_window.c:928 ../src/gnome2/sidebar.c:616
#: ../src/gnome2/sidebar.c:622 ../src/main/sidebar.cc:664
#: ../src/main/sidebar.cc:1009 ../src/main/sidebar.cc:1010
#: ../src/main/sidebar.cc:1011
msgid "Standard View"
msgstr "תצוגה רגילה"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1009
msgid "Commentary View"
msgstr "תצוגת פירוש"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1025
msgid "Book View"
msgstr "תצוגת ספר"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1050
msgid "Welcome to Xiphos"
msgstr "ברוכים הבאים ל-Xiphos"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1208
msgid ""
"Renaming is not available in Windows.\n"
"\n"
"Xiphos is limited by Windows' filesystem,\n"
"because it disallows the renaming of filename\n"
"components of currently-open files,\n"
"such as the contents of this commentary.\n"
"Therefore, personal commentary renaming is\n"
"not available in the Windows environment."
msgstr ""
"לא ניתן לשנות שמות תחת חלונות.\n"
"\n"
"מערכת הקבצים של חלונות מגבילה את Xiphos\n"
"בכך שאינה מאפשרת לשנות את שמם של \n"
"קבצים פתוחים, כגון קבצי תוכן ופירוש\n"
"בדומה לתוכנו של פירוש זה.\n"
"לפיכך, לא ניתן לשנות שמות של פירושים אישיים\n"
"בסביבת חלונות."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1227
msgid "Rename Commentary"
msgstr "פירוש"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1230
msgid "Choose Commentary Name"
msgstr "תצוגת פירוש"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1232
msgid "New Name"
msgstr "שם תיקייה"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1233 ../src/gnome2/treekey-editor.c:135
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:194 ../src/gnome2/treekey-editor.c:280
#: ../src/main/prayerlists.cc:243
msgid "Name: "
msgstr "תווית: "

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1243 ../src/main/prayerlists.cc:257
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
msgstr "שמות מודולים יכולים להכיל אך ורק את התווים [A-Za-z0-9_]."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1250 ../src/main/prayerlists.cc:264
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
msgstr "מערכת Xiphos כבר מכירה מודול בשם זה."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Failed to create new configuration:\n"
"%s"
msgstr ""
"לא ניתן להפיק תצורה חדשה:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1300
msgid ""
"Configuration build error:\n"
"\n"
msgstr ""
"שגיאה בבניית תצורה:\n"
"\n"

#. *****************************************************************************
#. * defines
#.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:62
msgid ""
"<b>Overview of the Module Manager.</b>\n"
"\n"
"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
"If you have never been here before, please take a moment to look it over.\n"
"\n"
"Modules come from different <u>repositories</u>.  <b>Module Sources: Add/"
"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
"\n"
"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
"\n"
"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
"choosing source and destination.\n"
"\n"
"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
"\n"
"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
"mailing list.\n"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:65
msgid ""
"<b>Welcome to Xiphos.</b>\n"
"\n"
"There are no Bibles installed. In order to initialize, Xiphos needs at least "
"one Bible module. To facilitate this, the Module Manager has been opened so "
"that you may install one or more Bibles, either from a local module set "
"(cdrom, flash drive) or over the network from CrossWire Bible Society. "
"Please refer to these step-by-step instructions, and to the general module "
"manager overview that has also been opened.\n"
"\n"
"<u>For local install:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Add/Remove</i>, add a new local folder name where "
"modules can be found.\n"
"  (This is where folders exist named <i>mods.d</i> and <i>modules</i>.)\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Local\" button, and select "
"your folder from the pulldown.\n"
"\n"
"<u>For network install from CrossWire:</u>\n"
"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Remote\" button and select "
"CrossWire from the pulldown.\n"
"- Click the \"Refresh\" button at the bottom.\n"
"\n"
"<u>In either case:</u>\n"
"- In <i>Modules: Install/Update</i>, select Bibles and other modules of your "
"preference.\n"
"- Click \"Install\".\n"
"- Close the Module Manager when you are done.\n"
"\n"
"<u>Warning</u>: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
"\n"
"Both this step-by-step instruction dialog and the general introduction "
"dialog may be closed at any time."
msgstr ""

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:183
msgid "Remove these modules?"
msgstr "להסיר את המודולים הבאים?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:184
msgid "Preparing to remove"
msgstr "מתכונן להסרה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:185
msgid "Removing"
msgstr "מסיר:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:186 ../ui/xi-menus.glade.h:89
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
msgid "Install these modules?"
msgstr "להתקין את המודולים הבאים?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:190
msgid "Preparing to install"
msgstr "מתכונן להתקנה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:191
msgid "Installing"
msgstr "מתקין:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192
msgid "Install"
msgstr "התקנה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
msgid "Archive these modules?"
msgstr "להעביר את המודולים הבאים לארכיון?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
msgid "Preparing to archive"
msgstr "מתכונן להסרה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:197
msgid "Archiving"
msgstr "מעביר לארכיב"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:198
msgid "Archive"
msgstr "ארכיב"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:201
msgid ""
"Build fast-search index for these\n"
"modules (may take minutes/module)?"
msgstr ""
"לבנות אינדקס לחיפוש מהיר עבור\n"
"המודולים הבאים (זמן בדקות\\מודול)?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:202
msgid "Preparing to index"
msgstr "מתכונן להתקנה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:203
msgid "Indexing"
msgstr "בונה אינדקס"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:204
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:207
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
msgstr "למחוק אינדקס לחיפוש מהיר עבור המודולים הבאים?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:208
msgid "Preparing to delete index"
msgstr "מתכונן להסרה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:209
msgid "Deleting index"
msgstr "מחק פריט"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:210
msgid "Deletion"
msgstr "מחק פריט"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:435
msgid "Module Name"
msgstr "שם מודול"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:456
msgid "A checkmark means this module is already installed"
msgstr "סימן וי מציין שהמודול כבר מותקן"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:478
msgid "Click the box to work on this module"
msgstr "נא לסמן תיבה זו על מנת לעבוד עם המודול הזה."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:479
msgid "Click the box to select this module for install/update"
msgstr "סמנו תיבה זו כדי להתקין או לעדכן מודול זה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:498
msgid "Installed"
msgstr "התקנה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:508
msgid ""
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
msgstr ""
"סמלון האינדקס מציין שבנית אינדקס מיטבי ('lucene') עבור המודול על מנת לבצע "
"חיפוש מהיר (עיינו בפונקציה זו בחלונית התחזוקה)"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:526
msgid ""
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
"an unlock key from the content owner"
msgstr "סמלון המנעול מציין שהמודול מוצפן, ושעליך לרכוש מפתח מבעלי התוכן"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:543 ../ui/xi-menus.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "אודות"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:563
msgid ""
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
"Available module: You should update the module"
msgstr ""
"סמלון הרענון מציין שהמודול המותקן מיושן וקיימת גרסה חדשה יותר: עליך לעדכן את "
"המודול"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:575
msgid "Available"
msgstr "זמין"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:584
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:593
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:740
#, c-format
msgid ""
"`mkdir %s' failed:\n"
"%s."
msgstr ""
"פעולת `mkdir %s' נכשלה:\n"
"%s."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:762
msgid " archived in: \n"
msgstr " נשמר בארכיון תחת: \n"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:817
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
msgstr "לא ניתן לאנדקס כתבי עת ורשימות תפילות."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:837
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%sכישלון ב"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:840 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1586
msgid "Finished"
msgstr "הסתיים"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1008 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1010
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1112 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1147
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1149 ../src/gnome2/utilities.c:461
#: ../src/gnome2/utilities.c:526 ../src/gnome2/utilities.c:528
#: ../src/gnome2/utilities.c:1049 ../src/main/sidebar.cc:844
#: ../src/main/sidebar.cc:916 ../src/main/sidebar.cc:918
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Repository:\n"
"%s"
msgstr ""
"מאגר:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1320
msgid ""
"Categorized by\n"
"Module Type"
msgstr ""
"ממוין לפי\n"
"סוג המודול"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1325 ../src/gnome2/utilities.c:589
#: ../src/main/sidebar.cc:993 ../src/main/sidebar.cc:995
msgid "Biblical Texts"
msgstr "כתבי קודש"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1329 ../src/gnome2/utilities.c:593
#: ../src/main/sidebar.cc:676 ../src/main/sidebar.cc:1018
#: ../src/main/sidebar.cc:1020 ../ui/prefs.glade.h:36
msgid "Commentaries"
msgstr "פירושים"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1333 ../src/gnome2/utilities.c:598
#: ../src/main/sidebar.cc:1027 ../src/main/sidebar.cc:1029
msgid "Dictionaries"
msgstr "מילונים"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1337 ../src/gnome2/utilities.c:602
#: ../src/main/sidebar.cc:1036 ../src/main/sidebar.cc:1038
msgid "Glossaries"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1341 ../src/gnome2/utilities.c:606
#: ../src/main/sidebar.cc:1045 ../src/main/sidebar.cc:1047
msgid "Daily Devotionals"
msgstr "דרשות יומיות"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1345 ../src/gnome2/utilities.c:610
#: ../src/main/sidebar.cc:686 ../src/main/sidebar.cc:1054
#: ../src/main/sidebar.cc:1056
msgid "General Books"
msgstr "ספרים כלליים"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1349 ../src/gnome2/utilities.c:614
#: ../src/main/sidebar.cc:1063 ../src/main/sidebar.cc:1065
msgid "Maps"
msgstr "מפות"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1353 ../src/gnome2/utilities.c:618
#: ../src/main/sidebar.cc:1072 ../src/main/sidebar.cc:1074
msgid "Images"
msgstr "התאמות"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1357 ../src/gnome2/utilities.c:622
#: ../src/main/sidebar.cc:1081 ../src/main/sidebar.cc:1083
msgid "Cult/Unorthodox"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1365
msgid ""
"Categorized by\n"
"Availability"
msgstr ""
"ממוין לפי\n"
"זמינות"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1370
msgid "Updates"
msgstr "עדכונים"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1374
msgid "Uninstalled"
msgstr "התקנה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1378 ../src/gnome2/sidebar.c:632
#: ../src/gnome2/utilities.c:627 ../src/main/prayerlists.cc:241
#: ../src/main/sidebar.cc:1091 ../src/main/sidebar.cc:1093
msgid "Prayer List/Journal"
msgstr "יומן\\רשימת תפילות"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1570
msgid "Refreshing from remote source"
msgstr "מרענן מן המקור המרוחק"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1580
msgid "Remote source not found"
msgstr "המקור המרוחק לא נמצא"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1650
msgid "Configure"
msgstr "ערוך תצורה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1681
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1688
msgid "Caption"
msgstr "כותרת"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1696
msgid "Source"
msgstr "מקור"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1704
msgid "Directory"
msgstr "ספריה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1712
msgid "User"
msgstr "משתמש"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1720
msgid "Password"
msgstr "סיסמה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1728
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1745
msgid "Module Sources"
msgstr "מקורות המודול"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1748
msgid "Add/Remove"
msgstr "הוספה/הסרה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1750
msgid "Choose"
msgstr "בחירה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1754 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1719
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1398
msgid "Modules"
msgstr "מודולים"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1756
msgid "Install/Update"
msgstr "התקנה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1758
msgid "Maintenance"
msgstr "תחזוקה"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1979
msgid "Please Refresh"
msgstr "נא לרענן"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1980
msgid "Your module list is not up to date!"
msgstr "רשימת המודולים אינה מעודכנת!"

#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2273
msgid ""
"You have uninstalled your last Bible.\n"
"Xiphos requires at least one."
msgstr ""
"ביצעת הסרה של התנ\"ך האחרון שברשותך.\n"
"Xiphos דורש לפחות אחד."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2279
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Xiphos cannot continue without one."
msgstr ""
"אין עדיין ספרי תנ\"ך מותקנים.\n"
"Xiphos לא יכול להמשיך ללא ספרים."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2369
msgid "Standard remote sources have been loaded."
msgstr "נטענו מקורות מרוחקים סטנדרטיים."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2375
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
msgstr "טעינת מקורות סטנדרטיים מ-Crosswire נכשלה."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2543 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2789
msgid "Remove the selected source"
msgstr "הסר את המקור שנבחר"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2603
msgid "Enter a remote source"
msgstr "הזן מקור מרוחק"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2607
msgid "Caption:"
msgstr "כותרת:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2608
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2609
msgid "Host:"
msgstr "מארח:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2610
msgid "Directory:"
msgstr "ספריה:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2611
msgid "User (optional):"
msgstr "משתמש (אופציונלי):"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2612
msgid "Password (optional):"
msgstr "סיסמה (אופציונלי):"

#. this can happen at most once
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2639
msgid "A source by that name already exists."
msgstr "יש כבר מקור בשם זה."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2786
msgid "Delete a remote source"
msgstr "מחק מקור מרוחק"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:358 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:299
msgid "Go outward, to the section containing this one"
msgstr "נוע החוצה אל הקטע הכולל את זה הנוכחי"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:373 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:314
msgid "Go to previous item"
msgstr "לך אל הפריט הקודם"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:387 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:328
msgid "Go to next item"
msgstr "לך אל הפריט הבא"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:401 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:342
msgid "Go inward, to the first subsection"
msgstr "נוע פנימה אל תת הקטע הראשון"

#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:868
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:876
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:816
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
msgstr ""

#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:382 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1725
msgid "Parallel"
msgstr "מקביל"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:124
msgid "Detach/Attach"
msgstr "נתק \\ הצמד"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:130 ../ui/xi-menus.glade.h:61
msgid "Module Options"
msgstr "אפשרויות מודול"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:269 ../src/gnome2/sidebar.c:615
#: ../src/gnome2/sidebar.c:621 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:255
#: ../src/main/sidebar.cc:645 ../src/main/sidebar.cc:1001
#: ../src/main/sidebar.cc:1002 ../src/main/sidebar.cc:1003
msgid "Parallel View"
msgstr "תצוגה מקבילה"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1240
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1278
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1315
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1350
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1385
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1420
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1455
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1491
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1528
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1580
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1968
msgid "-- Select --"
msgstr "-- בחירה --"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1542
msgid "Locale will take effect after restart."
msgstr "השפה תוחלף לאחר אתחול."

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1617 ../ui/prefs.glade.h:84
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1699
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1702
msgid "Color"
msgstr "צבע"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1705
#, fuzzy
msgid "Sizes and Faces"
msgstr "לשוניות וחלוניות"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1709
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1712 ../ui/prefs.glade.h:100
msgid "Tabs and Panes"
msgstr "לשוניות וחלוניות"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1715
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1722
msgid "Main"
msgstr "ראשי"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1728
msgid "Special"
msgstr "מיוחד"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2377 ../src/gnome2/search_dialog.c:460
msgid "Clear List?"
msgstr "לנקות את הרשימה?"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2378 ../src/gnome2/search_dialog.c:461
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
msgstr "לנר"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2423 ../src/main/search_dialog.cc:700
msgid "Remove Module?"
msgstr "להסיר את המודול?"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2424 ../src/main/search_dialog.cc:701
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
msgstr "האם להסיר את המודול הנבחר?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:68 ../src/main/search_dialog.cc:66
#: ../src/main/search_sidebar.cc:61
msgid "Searching the "
msgstr "מחפש בתוך "

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:69 ../src/main/search_dialog.cc:67
#: ../src/main/search_sidebar.cc:62
msgid " Module"
msgstr " מודול"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:70 ../src/main/search_dialog.cc:68
#: ../src/main/search_sidebar.cc:63
msgid "found in "
msgstr "נמצא בתוך "

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "New List %s"
msgstr "שמור רשימה"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:643
msgid "The last module list may not be deleted"
msgstr "לא ניתן למחוק את רשימת המודולים האחרונה"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:661
msgid "Delete list?"
msgstr "למחוק את הרשימה?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:662
msgid "Are you sure you want to delete:"
msgstr "האם למחוק:"

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *   on_lucene_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. *   void on_lucene_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. *				  gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:785
msgid ""
"<b>Syntax overview for optimized \"lucene\" searches</b>\n"
"Search for verses that contain...\n"
"\n"
"loved one\n"
"\t \"loved\" or \"one\"\n"
"\tThis is the same as searching for loved OR one\n"
"\"loved one\"\n"
"\tThe phrase \"loved one\"\n"
"love*\n"
"\tA word starting with \"love\"\n"
"\t(love OR loves OR loved OR etc...)\n"
"loved AND one\n"
"\tThe word \"loved\" and the word \"one\"\n"
"\t&amp;&amp; can be used in place of AND\n"
"+loved one\n"
"\tVerses that <b>must</b> contain \"loved\" and <b>may</b> contain \"one\"\n"
"loved NOT one\n"
"\t\"loved\" but not \"one\"\n"
"(loved one) AND God\n"
"\t\"loved\" or \"one\" and \"God\"\n"
"lemma:G2316\n"
"\tSearch for the Strong's Greek (\"G\") word number 2316.\n"
"\tAlso, select Strong's display on the <i>Attribute Search</i> tab.\n"
"\n"
"For complete details, search the web for \"lucene search syntax\"."
msgstr ""

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *   on_attributes_intro_clicked
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "gui/search_dialog.h"
#. *
#. *   void on_attributes_intro_clicked(GtkToggleButton *button,
#. *				  gpointer user_data)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:848
msgid ""
"<b>Attribute-based searches</b>\n"
"Searches for content contained in markup outside the main text. Attributes "
"are footnotes, Strong's numbers, and morphological symbols.\n"
"\n"
"Be aware that most such searches can now be done faster via optimized "
"\"lucene\" searches using keyword qualifiers.\n"
"\n"
"To use attribute searches, you must select the appropriate button on the "
"<i>Attribute Search</i> tab.\n"
"* Footnote text is searched just like regular text.\n"
"* Strong's words are specified as a prefix letter H or G (Hebrew or Greek) "
"and the numeric word identifier, e.g. G2316 to find \"θεός\" (\"God\").\n"
"* Morphological tags are identified literally, e.g. N-ASF for \"noun, "
"accusative singular feminine\" -- see the Robinson module for details."
msgstr ""

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:184
msgid ""
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
"Find matches showing all words."
msgstr ""
"זהו חיפוש מכיל (\"AND\"):\n"
"מצא את כל ההתאמות שכוללות את כל המילים."

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:200
msgid "Search Module"
msgstr "חפש במודול"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:214
msgid "Bible"
msgstr "כתבי קודש"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:223 ../ui/prefs.glade.h:38
msgid "Commentary"
msgstr "פירוש"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:237
msgid "Search Type"
msgstr "סוג חיפוש"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:251 ../ui/search-dialog.glade.h:66
msgid "Multi word"
msgstr "מרובה מלים"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:270 ../ui/search-dialog.glade.h:44
msgid "Exact phrase"
msgstr "ביטוי מדויק"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:284
msgid "Search Options"
msgstr "אפשרויות חיפוש"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:312
msgid "Search Scope"
msgstr "היקף חיפוש"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:325
msgid "No scope"
msgstr "ללא היקף"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:335
msgid "Use bounds"
msgstr "הצב גבולות"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:344
msgid "Last search"
msgstr "חיפוש אחרון"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:359
msgid "Bounds"
msgstr "גבולות"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:373
msgid "Lower"
msgstr "תחתון"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:380
msgid "Upper"
msgstr "עליון"

#: ../src/gnome2/sidebar.c:1382
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:170 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:179
msgid "Sidebar"
msgstr "שורת צד"

#: ../src/gnome2/splash.c:396
msgid "Powered by the SWORD Project"
msgstr "מושתת על פרויקט SWORD"

#: ../src/gnome2/tabbed_browser.c:364
msgid "Can't create tabs dir."
msgstr ""

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:133 ../src/gnome2/treekey-editor.c:192
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:278
msgid "Prayer List/Journal Item"
msgstr "פריט יומן\\רשימת תפילות"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:134 ../src/gnome2/treekey-editor.c:193
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:279
msgid "New name"
msgstr "מסמך חדש"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:249
msgid "Remove the selected item"
msgstr "להסיר התיקייה שנבחרה"

#: ../src/gnome2/utilities.c:2018
#, fuzzy
msgid ""
"An image file's size could not be determined.\n"
"Xiphos cannot resize images to fit window."
msgstr ""
"לא ניתן לקבוע את גודל קובץ התמונה.\n"
"האם התקנת את ,identify, של ImageMagick?\n"
"(ייתכן גם שהתמונה אינה מסוג bmp/gif/jpg/png.)\n"
"לא ניתן להתאים את גודל התמונות לחלון."

#: ../src/main/display.cc:230
#, c-format
msgid ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"קידוד שגוי בתיבת הערות אישיות:\n"
"'%s'"

#: ../src/main/display.cc:927 ../src/main/display.cc:989
#: ../src/main/display.cc:1074 ../ui/export-dialog.glade.h:7
msgid "Chapter"
msgstr "פרק"

#: ../src/main/main.c:122
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
msgstr "Xiphos אינה מפענחת יותר מארגומנט אחד"

#: ../src/main/main.c:168
msgid "Initiating Gecko"
msgstr "מפעיל את Xiphos"

#: ../src/main/main.c:174
msgid "Building Interface"
msgstr "ממשק בנייה"

#: ../src/main/main.c:178
msgid "Starting Sword"
msgstr "מתחיל את Sword"

#: ../src/main/main.c:182
msgid "Loading Settings"
msgstr "טוען הגדרות"

#: ../src/main/main.c:186
msgid "Displaying Xiphos"
msgstr "מציג את Xiphos"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:189 ../src/main/previewer.cc:93
#: ../ui/prefs.glade.h:85
msgid "Previewer"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:240 ../src/main/module_dialogs.cc:351
#: ../src/main/previewer.cc:180
msgid "Footnote"
msgstr "הערת שוליים"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:246 ../src/main/module_dialogs.cc:356
#: ../src/main/previewer.cc:192
msgid "Cross Reference"
msgstr "הפנייה צולבת"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:252 ../src/main/module_dialogs.cc:266
#: ../src/main/module_dialogs.cc:361 ../src/main/module_dialogs.cc:373
#: ../src/main/previewer.cc:198 ../src/main/previewer.cc:217
msgid "Strongs"
msgstr "סטרונג"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:258 ../src/main/module_dialogs.cc:277
#: ../src/main/module_dialogs.cc:366 ../src/main/module_dialogs.cc:383
#: ../src/main/previewer.cc:204 ../src/main/previewer.cc:223
msgid "Morphology"
msgstr "מורפולוגיה"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:1007 ../src/main/url.cc:518
msgid "Back to "
msgstr "חזרה אל "

#: ../src/main/parallel_view.cc:380 ../ui/xi-menus.glade.h:108
msgid "Strong's Numbers"
msgstr "מספרי סטרונג"

#: ../src/main/parallel_view.cc:390 ../ui/search-dialog.glade.h:52
#: ../ui/xi-menus.glade.h:44
msgid "Footnotes"
msgstr "הערות שוליים"

#: ../src/main/parallel_view.cc:400 ../ui/search-dialog.glade.h:64
#: ../ui/xi-menus.glade.h:63
msgid "Morphological Tags"
msgstr "תגיות מורפולוגיות"

#: ../src/main/parallel_view.cc:410 ../ui/xi-menus.glade.h:48
msgid "Hebrew Vowel Points"
msgstr "ניקוד עברי"

#: ../src/main/parallel_view.cc:420 ../ui/xi-menus.glade.h:47
msgid "Hebrew Cantillation"
msgstr "טעמי המקרא"

#: ../src/main/parallel_view.cc:430 ../ui/xi-menus.glade.h:45
msgid "Greek Accents"
msgstr "הטעמות יווניות"

#: ../src/main/parallel_view.cc:440
msgid "Cross-references"
msgstr "הפניות צולבות"

#: ../src/main/parallel_view.cc:450 ../ui/xi-menus.glade.h:57
msgid "Lemmas"
msgstr "כותרות פירושים"

#: ../src/main/parallel_view.cc:460 ../ui/xi-menus.glade.h:46
msgid "Headings"
msgstr "כותרות"

#: ../src/main/parallel_view.cc:470
msgid "Morpheme Segmentation"
msgstr "התחלקות מורפמות"

#: ../src/main/parallel_view.cc:484 ../ui/xi-menus.glade.h:117
msgid "Words of Christ in Red"
msgstr "מילות הצלוב באדום"

#: ../src/main/parallel_view.cc:494 ../ui/xi-menus.glade.h:110
msgid "Transliteration"
msgstr "תעתיק"

#: ../src/main/parallel_view.cc:504
msgid "Textual Variants"
msgstr "משתנים טקסטואליים"

#: ../src/main/parallel_view.cc:512 ../ui/xi-menus.glade.h:86
msgid "Primary Reading"
msgstr "קריאה עיקרית"

#: ../src/main/parallel_view.cc:521 ../ui/xi-menus.glade.h:101
msgid "Secondary Reading"
msgstr "קריאה משנית"

#: ../src/main/parallel_view.cc:530 ../ui/xi-menus.glade.h:9
msgid "All Readings"
msgstr "כל הקריאות"

#: ../src/main/parallel_view.cc:688
msgid "view context"
msgstr "כתבי קודש"

#: ../src/main/prayerlists.cc:74
msgid "January"
msgstr "ינואר"

#: ../src/main/prayerlists.cc:75
msgid "February"
msgstr "פברואר"

#: ../src/main/prayerlists.cc:76
msgid "March"
msgstr "מרץ"

#: ../src/main/prayerlists.cc:77
msgid "April"
msgstr "אפריל"

#: ../src/main/prayerlists.cc:78
msgid "May"
msgstr "מאי"

#: ../src/main/prayerlists.cc:79
msgid "June"
msgstr "יוני"

#: ../src/main/prayerlists.cc:80
msgid "July"
msgstr "יולי"

#: ../src/main/prayerlists.cc:81
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"

#: ../src/main/prayerlists.cc:82
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"

#: ../src/main/prayerlists.cc:83
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"

#: ../src/main/prayerlists.cc:84
msgid "November"
msgstr "נובמבר"

#: ../src/main/prayerlists.cc:85
msgid "December"
msgstr "דצמבר"

#: ../src/main/prayerlists.cc:124
msgid "Growth"
msgstr "התחזקות"

#: ../src/main/prayerlists.cc:125
#, fuzzy
msgid "<b>For Growth</b><br/>"
msgstr "<b>לשם התחזקות</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:126 ../src/main/prayerlists.cc:383
msgid "Salvation"
msgstr "ישועה"

#: ../src/main/prayerlists.cc:127
#, fuzzy
msgid "<b>For Salvation</b><br/>"
msgstr "<b>לשם ישועה</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:128 ../src/main/prayerlists.cc:387
msgid "Health"
msgstr "בריאות"

#: ../src/main/prayerlists.cc:129
#, fuzzy
msgid "<b>For Health</b><br/>"
msgstr "<b>לשם בריאות</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:130
msgid "Misc"
msgstr "שונות"

#: ../src/main/prayerlists.cc:131
#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b><br/>"
msgstr "<b>גופן - שונות</b>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:139
msgid "Point x"
msgstr "הדפס"

#: ../src/main/prayerlists.cc:140
#, fuzzy
msgid "<b>(x)</b><br/>"
msgstr "<b>(x)</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:141
msgid "Point y"
msgstr "הדפס"

#: ../src/main/prayerlists.cc:142
#, fuzzy
msgid "<b>(y)</b><br/>"
msgstr "<b>(y)</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:143
msgid "Point z"
msgstr "הדפס"

#: ../src/main/prayerlists.cc:144
#, fuzzy
msgid "<b>(z)</b><br/>"
msgstr "<b>(z)</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:152
msgid "Minor Topic 1"
msgstr "נושא משני 1"

#: ../src/main/prayerlists.cc:153
#, fuzzy
msgid "<b>Subtopic 1</b><br/>"
msgstr "<b>היקף</b>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:155
msgid "Minor Topic 2"
msgstr "נושא משני 2"

#: ../src/main/prayerlists.cc:156
#, fuzzy
msgid "<b>Subtopic 2</b><br/>"
msgstr "<b>היקף</b>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:158
msgid "Minor Topic 3"
msgstr "נושא משני 3"

#: ../src/main/prayerlists.cc:159
#, fuzzy
msgid "<b>Subtopic 3</b><br/>"
msgstr "<b>היקף</b>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:161
msgid "Minor Topic 4"
msgstr "נושא משני 4"

#: ../src/main/prayerlists.cc:162
#, fuzzy
msgid "<b>Subtopic 4</b><br/>"
msgstr "<b>היקף</b>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:242
msgid "Name for new prayer list or journal"
msgstr "שם עבור יומן או רשימת תפילות"

#: ../src/main/prayerlists.cc:273
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
msgstr "רשימת התפילות הזו כבר נמצאה."

#: ../src/main/prayerlists.cc:286
#, c-format
msgid ""
"Xiphos cannot create module's path:\n"
"%s"
msgstr ""
"לא ניתן ליצור את הנתיב למודול:\n"
"%s"

#: ../src/main/prayerlists.cc:326
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:327
msgid "BasicPrayerList"
msgstr "רשימת-תפילות-בסיסית"

#: ../src/main/prayerlists.cc:341
msgid "MyPrayerList"
msgstr "רשימת התפילות שלי"

#: ../src/main/prayerlists.cc:342
#, fuzzy
msgid ""
"<b>People:</b><br/>Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/><br/><b>Church:</b><br/>pews<br/"
">fellowship<br/>Bibles for missionaries<br/><br/><br/>"
msgstr ""
"<b>אנשים:</b><br>בנימין<br>שמואל<br>שושנה<br><br><b>כנסייה:</"
"b><br>מושבים<br>אחווה<br>ספרים למסיונרים<br><br><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:368
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "רשימת תפילות על פי נושא. מודול אחד-לאחד שנבנה על ידי Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:369
msgid "SubjectPrayerList"
msgstr "רשימת-תפילות-נושא"

#: ../src/main/prayerlists.cc:384
#, fuzzy
msgid "Bob<br/>Sam<br/>Sue<br/>John<br/>"
msgstr "בנימין<br>שמואל<br>שושנה<br>יוחנן<br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:385
msgid "Spiritual Growth"
msgstr "התחזקות רוחנית"

#: ../src/main/prayerlists.cc:386
#, fuzzy
msgid "Mike<br/>Steve<br/>"
msgstr "מיכאל<br>טוביה<br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:388
#, fuzzy
msgid "Sue<br/>John<br/>"
msgstr "שושנה<br>יוחנן<br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:414
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "רשימת תפילות חודשית. מודול אחד-לאחד שנבנה על ידי Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:415
msgid "MonthlyPrayerList"
msgstr "רשימת-תפילות-חודשית"

#: ../src/main/prayerlists.cc:466
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "יומן יומי. מודול אחד-לאחד שנבנה על ידי Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:467
msgid "DailyJournal"
msgstr "יומן-יומי"

#: ../src/main/prayerlists.cc:531
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "נושא מתואר (למשל, דרשה). מודול אחד-לאחד שנבנה על ידי Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:532
msgid "OutlinedTopic"
msgstr "נושא-מתואר"

#: ../src/main/prayerlists.cc:546
msgid "Major Topic A"
msgstr "נושא עיקרי א'"

#: ../src/main/prayerlists.cc:547
#, fuzzy
msgid "<b>Major Topic A</b><br/>"
msgstr "<b>נושא עיקרי א'</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:549
msgid "Major Topic B"
msgstr "נושא עיקרי ב'"

#: ../src/main/prayerlists.cc:550
#, fuzzy
msgid "<b>Major Topic B</b><br/>"
msgstr "<b>נושא עיקרי ב'</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:552
msgid "Major Topic C"
msgstr "נושא עיקרי ג'"

#: ../src/main/prayerlists.cc:553
#, fuzzy
msgid "<b>Major Topic C</b><br/>"
msgstr "<b>נושא עיקרי ג'</b><br>"

#: ../src/main/previewer.cc:186
msgid "User Annotation"
msgstr "הערות משתמש"

#: ../src/main/search_dialog.cc:208
#, c-format
msgid "Search result %s: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש %s: %s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:440
msgid "Delete Range?"
msgstr "טווח למחיקה?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:441
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
msgstr "האם למחוק טווח זה?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:655 ../src/main/search_dialog.cc:1072
#: ../src/main/search_dialog.cc:1075 ../src/main/search_dialog.cc:1097
#: ../src/main/search_dialog.cc:1100
msgid "Search: "
msgstr "חיפוש "

#: ../src/main/search_dialog.cc:1465
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"No such module is installed.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:\n"
"לא מותקן מודול כזה.\n"
"%s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1467
msgid "Please adjust the module list."
msgstr "שמור רשימת מודולים"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1483
#, c-format
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
msgstr "אין אינדקס לחיפוש מהיר עבור %s.%s%s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1485
msgid ""
"\n"
"Search on this module is now `multi word'."
msgstr ""
"\n"
"החיפוש במודול זה הוא מעתה 'מרובה מלים'."

#: ../src/main/search_dialog.cc:1486
msgid ""
"\n"
"See the Module Manager, Maintenance pane."
msgstr ""
"\n"
"ראו בחלונית התחזוקה שבמנהל המודולים."

#: ../src/main/search_dialog.cc:1549
msgid "Search finished"
msgstr "החיפוש הושלם"

#: ../src/main/search_sidebar.cc:100
msgid "matches"
msgstr "התאמות"

#: ../src/main/settings.c:105
msgid "$HOME is not set!"
msgstr "לא נקבע $HOME!"

#: ../src/main/settings.c:118
#, c-format
msgid ""
"Xiphos can not create  .xiphos:\n"
"%s\n"
"\n"
"Xiphos cannot continue."
msgstr ""
"לא ניתן ליצור את  .xiphos:\n"
"%s\n"
"\n"
"לא ניתן להמשיך."

#: ../src/main/settings.c:131 ../src/main/settings.c:140
#: ../src/main/settings.c:149
msgid "can not create "
msgstr "לא ניתן ליצור "

#: ../src/main/settings.c:179
msgid ""
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
"Some information may have been lost."
msgstr ""

#: ../src/main/settings.c:181
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
msgstr ""

#: ../src/main/settings.c:209
#, fuzzy
msgid ""
"There are no Bibles installed.\n"
"Evidently, you declined to install any.\n"
"\n"
"Without any Bible modules to display,\n"
"Xiphos cannot proceed,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"עדיין לא מותקנים כתבי קודש.\n"
"מכאן שבחרת לא להתקינם.\n"
"\n"
"ללא מודולי כתבי קודש,\n"
"Xiphos אינה יכולה להמשיך,\n"
"ולכן תיסגר."

#: ../src/main/settings.c:212
msgid "Bible module installation complete."
msgstr "התקנת מודול כתבי קודש הושלמה."

#: ../src/main/sidebar.cc:409
msgid "verse"
msgstr "פסוק"

#: ../src/main/sidebar.cc:470
msgid "chapter"
msgstr "פרק"

#: ../src/main/sword.cc:540
msgid ""
"Xiphos's file for language\n"
"abbreviations is missing."
msgstr ""
"קובץ השפה\\הקיצורים\n"
"של Xiphos חסר."

#: ../src/main/sword.cc:547
msgid ""
"Xiphos's language abbreviation\n"
"file cannot be opened."
msgstr ""
"לא ניתן לפתוח את קובץ\n"
"השפה\\הקיצורים של Xiphos."

#: ../src/main/sword.cc:560
msgid ""
"Xiphos cannot allocate space\n"
"for language abbreviations."
msgstr ""
"לא ניתן להקצות שטח\n"
"לקיצורי השפה של Xiphos."

#: ../src/main/sword.cc:567
msgid ""
"Xiphos cannot read the\n"
"language abbreviation file."
msgstr ""
"לא ניתן לקרוא את קובץ\n"
"קיצורי השפה של Xiphos."

#. either we were given a null sys_locale, or it didn't match anything.
#: ../src/main/sword.cc:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No matching locale found for `%s'.\n"
"%s"
msgstr "לא נמצאה שפה תואמת"

#: ../src/main/sword.cc:651
#, fuzzy
msgid "Book names and menus may not be translated."
msgstr "אין לתרגם את שמות הספרים ואת התפריטים"

#: ../src/main/sword.cc:1247
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
msgstr "ביקשת דרשה יומית, אך אף מודול דרשות אינו מותקן."

#: ../src/main/sword.cc:1483
msgid ""
"<b>Locked Module.</b>\n"
"\n"
"<u>You are opening a module which requires a <i>key</i>.</u>\n"
"\n"
"The module is locked, meaning that the content is encrypted by its "
"publisher, and you must enter its key in order for the content to become "
"useful.  This key should have been received by you on the web page which "
"confirmed your purchase, or perhaps sent via email after purchase.\n"
"\n"
"Please enter the key in the dialog."
msgstr ""

#: ../src/main/tab_history.c:219
msgid "Clear History"
msgstr "נקה את רשימת ההסטוריה"

#: ../src/main/url.cc:98
msgid "URL not found:"
msgstr "%s לא נמצא"

#: ../src/main/url.cc:188
#, c-format
msgid "Xiphos could not execute %s"
msgstr "לא ניתן להריץ את %s"

#: ../src/main/url.cc:196
msgid "Viewer error:\n"
msgstr "שגיאת תצוגה:\n"

#: ../src/main/url.cc:269
#, c-format
msgid "Show %s in main window"
msgstr "הצג %s בחלון הראשי"

#: ../src/main/xml.c:84 ../src/main/xml.c:468
#, c-format
msgid "Document not created successfully. \n"
msgstr "יצירת המסמך נכשלה. \n"

#: ../src/main/xml.c:93
msgid "Personal"
msgstr "הערות אישיות"

#: ../src/main/xml.c:94
msgid "What must I do to be saved?"
msgstr "מה עלי לעשות כדי להיוושע?"

#: ../src/main/xml.c:96 ../src/main/xml.c:97
msgid "Acts 16:31"
msgstr "מעשי השליחים 16:31"

#: ../src/main/xml.c:101 ../src/main/xml.c:102
msgid "Eph 2:8,9"
msgstr "אל האפסים 2:8,9"

#: ../src/main/xml.c:106 ../src/main/xml.c:107
msgid "Romans 1:16"
msgstr "אל הרומים 1:16"

#: ../src/main/xml.c:110
msgid "What is the Gospel?"
msgstr "מהי הבשורה?"

#: ../src/main/xml.c:112 ../src/main/xml.c:113
msgid "1 Cor 15:1-4"
msgstr "הראשונה אל הקורינתים 15:1-4"

#: ../src/main/xml.c:417 ../src/main/xml.c:1174
#, c-format
msgid "Document not parsed successfully. \n"
msgstr "לא ניתן לנתח את המסמך. \n"

#: ../src/main/xml.c:423 ../src/main/xml.c:741 ../src/main/xml.c:1055
#: ../src/main/xml.c:1253
#, c-format
msgid "empty document \n"
msgstr "מסמך חדש \n"

#: ../src/main/xml.c:429
#, c-format
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
msgstr "סוג שגוי, צומת השורש != SwordBookmarks\n"

#: ../src/main/xml.c:480
msgid "Old Testament"
msgstr "הברית הישנה"

#: ../src/main/xml.c:481
msgid "Gen - Mal"
msgstr "כללי"

#: ../src/main/xml.c:486
msgid "New Testament"
msgstr "מסמך חדש"

#: ../src/main/xml.c:487
msgid "Mat - Rev"
msgstr "הבשורה על פי מתי"

#: ../src/main/xml.c:493
msgid "Sample Module List"
msgstr "רשימת מודולים"

#: ../src/main/xml.c:747 ../src/main/xml.c:1061
#, c-format
msgid "wrong type, root node != %s\n"
msgstr "סוג שגוי, צומת השורש != %s\n"

#: ../src/main/xml.c:1214
#, c-format
msgid ""
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/main/xml.c:1216
msgid "Attempting to revert to previous save."
msgstr ""

#: ../ui/bookmarks.glade.h:1
msgid "Add Bookmark"
msgstr "הוסף סימניה"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/markverse.glade.h:1
msgid "Bookmark Dialog"
msgstr "דיאלוג סימנייה"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:3
msgid "Bookmark Folder Treeview"
msgstr "מבט עץ על תיקיית הסימניות"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/markverse.glade.h:2
msgid "Cancel Bookmark"
msgstr "בטל סימנייה"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/markverse.glade.h:3
msgid "Create new folder"
msgstr "צור תיקייה חדשה"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:6
msgid "Label Entry"
msgstr "ערך תווית"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:7
msgid "Label:"
msgstr "תווית:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/markverse.glade.h:6
msgid "Module Entry"
msgstr "ערך מודול"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/markverse.glade.h:7
msgid "Module:"
msgstr "מודול:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:10
msgid "New ..."
msgstr "חדש..."

#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/markverse.glade.h:8
#: ../ui/xi-menus.glade.h:64
msgid "New Folder"
msgstr "תיקייה חדשה"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/markverse.glade.h:10
msgid "Verse Entry"
msgstr "ערך פסוק"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/markverse.glade.h:11
msgid "Verse:"
msgstr "פסוק:"

#: ../ui/editor_note.xml.h:1
msgid "Delete the current note"
msgstr "מחק הערה נוכחית"

#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:4
msgid "E_xit"
msgstr "יציאה"

#: ../ui/editor_note.xml.h:3 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"

#: ../ui/editor_note.xml.h:4 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
msgid "Exit the program"
msgstr "צא מן התוכנה"

#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:7
msgid "For_mat"
msgstr "עיצוב"

#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:8
msgid "HTML Format switch"
msgstr "מתג עיצוב HTML"

#: ../ui/editor_note.xml.h:7 ../ui/editor_studypad.xml.h:9
msgid "HTML mode"
msgstr "מצב HTML"

#: ../ui/editor_note.xml.h:8
msgid "Preview the note to be printed"
msgstr "תצוגה מקדימה של ההערה לפני הדפסה"

#: ../ui/editor_note.xml.h:10
msgid "Print this note"
msgstr "הדפס הערה"

#: ../ui/editor_note.xml.h:12
msgid "Save the current note"
msgstr "מחק הערה נוכחית"

#: ../ui/editor_note.xml.h:13
msgid "_Delete Personal Comment"
msgstr "מחק הערה אישית"

#: ../ui/editor_note.xml.h:16
msgid "_Save (Personal Comment)"
msgstr "שמור (הערה אישת)"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:1
msgid "Add this file to your bookmarks"
msgstr "הוסף קובץ זה לסימניות"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3
msgid "Create a new document"
msgstr "צור מסמך חדש"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10
msgid "New Document"
msgstr "מסמך חדש"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
msgid "Open a file in Studypad"
msgstr "שולחן מחקר"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
msgid "Preview the document to be printed"
msgstr "תצוגה מקדימה של המסמך לפני הדפסה"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:15
msgid "Print this document"
msgstr "הדפס מסמך"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
msgid "Save AS"
msgstr "שמור"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18
msgid "Save the current file"
msgstr "שמור את ההפעלה הנוכחית בקובץ"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
msgid "Save the current file as"
msgstr "שמור את ההפעלה הנוכחית בקובץ"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:1
msgid ": "
msgstr ": "

#: ../ui/export-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Copy</b>"
msgstr "<b>העתק</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Export</b>"
msgstr "<b>Sword</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Sword</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/prefs.glade.h:27
msgid "Book"
msgstr "ספר"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:6
msgid "Book Radio Button"
msgstr "כפתור רדיו: ספר"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:8
msgid "Chapter Radio Button"
msgstr "כפתור רדיו: פרק"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/xi-menus.glade.h:20
msgid "Copy/Export Passage"
msgstr "העתקייצא קטע"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:10
msgid "Export Passage Cancel"
msgstr "בטל ייצוא קטע"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:11
msgid "Export Passage OK"
msgstr "אשר ייצוא קטע"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:12
msgid "Export complete book"
msgstr "ייצוא ספר שלם"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:13
msgid "Export complete chapter"
msgstr "ייצוא פרק שלם"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:14
msgid "Export single verse"
msgstr "ייצוא פסוק בודד"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:15
msgid "HTML"
msgstr "מצב HTML"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:16
msgid "HTML Radio Button"
msgstr "כפתור רדיו: HTML"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:17
msgid "Key"
msgstr "מפתח"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:18
msgid "Plain Text"
msgstr "מצא את הבא"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:19
msgid "Plain Text Radio Button"
msgstr "כפתור רדיו להצגת טקסט פשוט"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:21
msgid "Save Export As"
msgstr "שמירת ייצוא בשם"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:22
msgid "Verse"
msgstr "פסוק:"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:23
msgid "Verse Radio Button"
msgstr "כפתור רדיו: פסוק"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:24
msgid "Verse range"
msgstr "טווח פסוקים"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
msgid "Version"
msgstr "גרסת SWORD"

#: ../ui/markverse.glade.h:4
msgid "Mark"
msgstr "מרקוס"

#: ../ui/markverse.glade.h:5
msgid "Mark/Unmark Verse"
msgstr "סמן הסר סימון מפסוק"

#: ../ui/markverse.glade.h:9
msgid "Unmark"
msgstr "הסר סימון"

#: ../ui/module-manager.glade.h:1
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
msgstr "<b>הוסף והסר מקורות</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:2
msgid "<b>Install Destination</b>"
msgstr "<b>יעד התקנה</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:3
msgid "<b>Install Source</b>"
msgstr "<b>מקור התקנה</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:4
msgid "<b>Module Manager</b>"
msgstr "<b>מנהל מודולים</b>"

#. do not translate <b> and </b> they are html formating
#: ../ui/module-manager.glade.h:6
msgid "<b>Sword</b>"
msgstr "<b>Sword</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:7
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
msgstr ""
"<b>אזהרה:</b> אם אתם חיים במדינה הרודפת את המאמינים, היזהרו בעת השימוש."

#: ../ui/module-manager.glade.h:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
"detection you should NOT use  the remote installation feature! "
msgstr ""
"<b>אזהרה:</b> אם אתם חיים במדינה הרודפת את המאמינים ומבקשים להימנע מזיהוי, "
"אל תשתמשו באפשרות ההתקנה מרחוק! "

#: ../ui/module-manager.glade.h:9
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
msgstr "<i>איזור אישי, לעיניך בלבד:</i>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:10
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
msgstr "<i>איזור מערכת, לכל המשתמשים:</i>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:11
msgid ""
"Add a custom remote install source. You must know its hostname and the "
"folder where its repository lives."
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:12
msgid ""
"Add a local folder as an install source, typically on a cdrom or flash "
"drive.  Such a folder contains subfolders \"mods.d\" and \"modules\"."
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:13
msgid ""
"Build an index of the selected modules, for optimized (\"lucene\") searching."
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:14
msgid "Continue"
msgstr "המשך"

#: ../ui/module-manager.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Create a zip archive of the selected modules."
msgstr "האם להסיר את המודול הנבחר?"

#: ../ui/module-manager.glade.h:16
msgid "Current Remote Sources"
msgstr "מקורות מרוחקים נוכחיים"

#: ../ui/module-manager.glade.h:17
msgid "Current local sources"
msgstr "מקורות מקומיים נוכחיים"

#: ../ui/module-manager.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Delete the fast-search index of the selected modules."
msgstr "למחוק אינדקס לחיפוש מהיר עבור המודולים הבאים?"

#: ../ui/module-manager.glade.h:19
msgid "Home dir"
msgstr "ספריית בית"

#: ../ui/module-manager.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Install or update the selected modules"
msgstr "להתקין את המודולים הבאים?"

#: ../ui/module-manager.glade.h:21
msgid ""
"Load and synchronize the standard set of known repositories, as maintained "
"at crosswire.org, with your current remote sources."
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:22
msgid "Local"
msgstr "מקומי"

#: ../ui/module-manager.glade.h:23
msgid "Local Install Folder"
msgstr "תיקיית התקנה מקומית"

#: ../ui/module-manager.glade.h:24
msgid "Module Manager"
msgstr "מנהל מודולים"

#: ../ui/module-manager.glade.h:25
msgid "Open a brief introductory explanation of how the Module Manager works."
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:26
msgid ""
"Refresh Xiphos' knowledge of what modules are available at the selected "
"remote repository"
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:27
msgid "Remote"
msgstr "מרוחק"

#: ../ui/module-manager.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Remove a remote install source."
msgstr "מחק מקור מרוחק"

#: ../ui/module-manager.glade.h:29
msgid "Remove one of your local folders as an install source."
msgstr ""

#: ../ui/module-manager.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Remove the selected modules from your system"
msgstr "הסר את המודולים שנבחרו מהרשימה"

#: ../ui/module-manager.glade.h:31
msgid "Sword sys dir"
msgstr "ספריית sys של Sword"

#: ../ui/module-manager.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Archive"
msgstr "ארכיב"

#: ../ui/module-manager.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Delete Index"
msgstr "מחק פריט"

#: ../ui/module-manager.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Index"
msgstr "אינדקס"

#: ../ui/module-manager.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Install"
msgstr "התקנה"

#: ../ui/module-manager.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Load Standard"
msgstr "טעינה סטנדרטית"

#: ../ui/module-manager.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_View Intro"
msgstr "_תצוגה"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "+1"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
msgid "<b>Revelation of John</b>"
msgstr "<b>הבשורה על פי יוחנן</b>"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3
msgid "Book Selector Button"
msgstr "כפתור בחירת ספר"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4
msgid "Choose book to display"
msgstr "נא לבחור ספר"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
msgid "Drop down history list"
msgstr "נקה את רשימת ההסטוריה"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6
msgid "Reference Entry"
msgstr "ערך מראה מקום"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7
msgid "Toggle Chapter Button"
msgstr "כפתור מעבר פרק"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
msgid "Toggle Verse Button"
msgstr "כפתור מעבר פסוק"

#: ../ui/prefs.glade.h:1
msgid ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"
msgstr ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"

#: ../ui/prefs.glade.h:9
msgid "<b>Font Colors</b>"
msgstr "צבעי גופן"

#: ../ui/prefs.glade.h:10
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>גדלי גופן</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:11
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>כללי</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:12
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
msgstr "<b>מודולי חלון ראשי</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:13 ../ui/search-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Modules</b>"
msgstr "<b>מודולים</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:14
msgid "<b>Show</b>"
msgstr "<b>הצג</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:15
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
msgstr "<b>מודולים למטרות מיוחדות</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:16
msgid "<b>StudyPad default directory</b>"
msgstr "<b>תיקיית ברירת המחדל של שולחן המחקר</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:17
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>לשוניות</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:18 ../ui/search-dialog.glade.h:15
msgid "Add Modules"
msgstr "הוסף מודולים"

#: ../ui/prefs.glade.h:19
msgid "All displayed font sizes are relative to this choice"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse - see color pickers"
msgstr "הדגש את הפסוק הנוכחי בעזרת ניגודיות גבוהה"

#: ../ui/prefs.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Automatically resize image content to fit the pane"
msgstr "שנה את גודל התמונות בחלוניות הפירוש, הספר והמילון כדי להתאים לתת-החלון"

#: ../ui/prefs.glade.h:22
msgid "Background"
msgstr "רקע"

#: ../ui/prefs.glade.h:23
msgid "Base font size"
msgstr "גודל גופן בסיסי"

#: ../ui/prefs.glade.h:24
msgid "Bible Texts"
msgstr "כתבי קודש"

#: ../ui/prefs.glade.h:25
msgid "Bible Texts Checkbox"
msgstr "תיבת סימון לטקסטים תנ\"כיים"

#: ../ui/prefs.glade.h:26
msgid "Biblical Text"
msgstr "כתבי קודש"

#: ../ui/prefs.glade.h:28
msgid "Change Biblical Text Combo"
msgstr "תיבה משולבת לשינוי טקסט תנ\"כי"

#: ../ui/prefs.glade.h:29
msgid "Change Book Combo"
msgstr "תיבה משולבת לשינוי ספר"

#: ../ui/prefs.glade.h:30
msgid "Change Commentary Combo"
msgstr "תיבה משולבת לשינוי פירוש"

#: ../ui/prefs.glade.h:31
msgid "Change Default Dictionary Combo"
msgstr "תיבה משולבת לשינוי מילון ברירת המחדל"

#: ../ui/prefs.glade.h:32
msgid "Change Dictionary Combo"
msgstr "תיבה משולבת לשינוי מילון"

#: ../ui/prefs.glade.h:33
msgid "Change Personal Notes Combo"
msgstr "תיבה משולבת לשינוי הערות אישיות"

#: ../ui/prefs.glade.h:34 ../ui/search-dialog.glade.h:21
msgid "Clear Modules from List Button"
msgstr "כפתור לניקוי המודולים מהרשימה"

#: ../ui/prefs.glade.h:35 ../ui/search-dialog.glade.h:22
msgid "Clear all modules from the list"
msgstr "נקה את כל המודולים מהרשימה"

#: ../ui/prefs.glade.h:37
msgid "Commentaries Checkbox"
msgstr "תיבת סימון לפירושים"

#: ../ui/prefs.glade.h:39
msgid "Commonly -1, to make verse numbers less obtrusive"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:40
msgid "Cover"
msgstr "עטיפה"

#: ../ui/prefs.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Cross-references in verse list"
msgstr "הפניות צולבות"

#: ../ui/prefs.glade.h:42
msgid "Current Verse"
msgstr "הפסוק הנוכחי"

#: ../ui/prefs.glade.h:43
msgid "Daily Devotional"
msgstr "דרשה יומית"

#: ../ui/prefs.glade.h:44
msgid "Daily Devotional Combo"
msgstr "תיבה משולבת לדרשה יומית"

#: ../ui/prefs.glade.h:45
msgid "Default Dictionary"
msgstr "מילון ברירת המחדל"

#: ../ui/prefs.glade.h:46 ../ui/search-dialog.glade.h:39
msgid "Delete Selected Module From List Button"
msgstr "כפתור להסרת המודולים שנבחרו מהרשימה"

#: ../ui/prefs.glade.h:47
msgid "Dictionary"
msgstr "מילון"

#: ../ui/prefs.glade.h:48
msgid "Dictionary/Lexicon"
msgstr "מילון \\ לקסיקון"

#: ../ui/prefs.glade.h:49
msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
msgstr "תיבת סימון למילון \\ לקסיקון"

#: ../ui/prefs.glade.h:50
msgid "Enable Prayer Lists"
msgstr "לנקות את הרשימה?"

#: ../ui/prefs.glade.h:51
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
msgstr "תיבת סימון להפעלת רשימות תפילות"

#: ../ui/prefs.glade.h:52
msgid "Font Colors"
msgstr "צבעי גופן"

#: ../ui/prefs.glade.h:53
msgid "Font Misc"
msgstr "גופנים - שונות"

#: ../ui/prefs.glade.h:54
msgid "Font preferences, per language"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:55
msgid "Foreground"
msgstr "חזית"

#: ../ui/prefs.glade.h:56
msgid "General Misc"
msgstr "כללי - שונות"

#: ../ui/prefs.glade.h:57
msgid "Greek Lexicon"
msgstr "לקסיקון יווני"

#: ../ui/prefs.glade.h:58
msgid "Greek Lexicon Combo"
msgstr "תיבה משולבת ללקסיקון יווני"

#: ../ui/prefs.glade.h:59
msgid "Hebrew Lexicon"
msgstr "לקסיקון עברי"

#: ../ui/prefs.glade.h:60
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
msgstr "תיבה משולבת ללקסיקון עברי"

#: ../ui/prefs.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "הדגש רקע"

#: ../ui/prefs.glade.h:62
msgid "Highlight Background"
msgstr "הדגש רקע"

#: ../ui/prefs.glade.h:63
msgid "Highlight Foreground"
msgstr "הדגש חזית"

#: ../ui/prefs.glade.h:64
msgid "Highlight current verse"
msgstr "הדגש פסוק נוכחי"

#: ../ui/prefs.glade.h:65
msgid "Highlight current verse check box"
msgstr "תיבת סימון להדגשת הפסוק הנוכחי"

#: ../ui/prefs.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Highlight user annotations"
msgstr "הערות משתמש"

#: ../ui/prefs.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Highlight user annotations check box"
msgstr "תיבת סימון להדגשת הפסוק הנוכחי"

#: ../ui/prefs.glade.h:68
msgid ""
"If you have set a preferred daily devotion module, its entry for today will "
"be shown at startup."
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:69
#, fuzzy
msgid "Invert color pairs"
msgstr "הכנס סימנייה"

#: ../ui/prefs.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Language Font Combo"
msgstr "תיבה משולבת לשינוי ספר"

#: ../ui/prefs.glade.h:71
msgid "Links"
msgstr "קישורים"

#: ../ui/prefs.glade.h:72
msgid ""
"Make double-click of a word always use default dictionary instead of "
"dictionary currently displayed"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:73
msgid "Make journals/prayer lists available"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:74 ../ui/search-dialog.glade.h:61
msgid "Module Selection"
msgstr "בחירת מודולים"

#: ../ui/prefs.glade.h:75
msgid "Modules Main"
msgstr "מודולים - ראשי"

#: ../ui/prefs.glade.h:76
msgid "Modules Misc"
msgstr "מודולים - שונות"

#: ../ui/prefs.glade.h:77
msgid "Modules Parallel"
msgstr "מודולים - מקביל"

#: ../ui/prefs.glade.h:78
msgid ""
"Name and size choice for any module in a given language; still overridden by "
"a specific choice on a particular module"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:79
msgid "Normal Text"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:80 ../ui/search-dialog.glade.h:70
msgid "Open Selection Dialog Button"
msgstr "כפתור לדיאלוג פתיחת הפריטים הנבחרים"

#: ../ui/prefs.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Open a dialog to select modules"
msgstr "פתח תיבת דיאלוג לבחירת המודולים שיתווספו לרשימה"

#: ../ui/prefs.glade.h:82
msgid "Parallel View in a tab"
msgstr "תצוגה מקבילה בטאב"

#: ../ui/prefs.glade.h:83
msgid "Personal Notes"
msgstr "הערות אישיות"

#: ../ui/prefs.glade.h:86
msgid "Previewer Checkbox"
msgstr "תיבת סימון לתצוגה מקדימה"

#: ../ui/prefs.glade.h:87 ../ui/search-dialog.glade.h:80
msgid "Remove the selected module from the list"
msgstr "הסר את המודולים שנבחרו מהרשימה"

#: ../ui/prefs.glade.h:88
msgid "Resize images"
msgstr "שנה גודל תמונות"

#: ../ui/prefs.glade.h:89
msgid "Resize images checkbox"
msgstr "תיבת סימון לשינוי גודל תמונות"

#: ../ui/prefs.glade.h:90
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
msgstr "גלול אל הפרק הקודם \\ הבא"

#: ../ui/prefs.glade.h:91
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
msgstr "תיבת סימון לגלילה אל הפרק הקודם \\ הבא"

#: ../ui/prefs.glade.h:92
msgid "Select A Directory"
msgstr "בחר ספרייה"

#: ../ui/prefs.glade.h:93
msgid ""
"Select a particular language for interface display, other than your usual "
"setting"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:94
msgid "Show Daily Devotion at start up"
msgstr "הצג דרשה יומית בפתיחה"

#: ../ui/prefs.glade.h:95
msgid "Show splash screen at start up"
msgstr "הצג מסך פתיחה"

#: ../ui/prefs.glade.h:96
msgid ""
"Single selection of Bible+commentary+book+dictionary, or many sets of such "
"selections in a tabbed interface"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:97
msgid "Special Locale (requires restart)"
msgstr "שפה מיוחדת (נדרש אתחול)"

#: ../ui/prefs.glade.h:98
msgid "Special Locale Combo"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:99
msgid "StudyPad default directory combo"
msgstr "תיבה משולבת לתיקיית ברירת המחדל של שולחן המחקר"

#: ../ui/prefs.glade.h:101
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
msgstr "השתמש בשורת הגלילה של הטקסט כדי לעבור לפרק הקודם או הבא"

#: ../ui/prefs.glade.h:102
msgid "Use default Dictionary"
msgstr "השתמש במילון ברירת המחדל"

#: ../ui/prefs.glade.h:103
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
msgstr "תיבת סימון לשימוש במילון ברירת המחדל"

#: ../ui/prefs.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "Use inverted highlight on user-annotated verses"
msgstr "הדגש את הפסוק הנוכחי בעזרת ניגודיות גבוהה"

#: ../ui/prefs.glade.h:105
msgid "Use tabbed browsing"
msgstr "השתמש בגלישה בלשוניות"

#: ../ui/prefs.glade.h:106
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
msgstr "תיבת סימון לגלישה בלשוניות"

#: ../ui/prefs.glade.h:107
msgid "Use the verse list for Bible cross-references instead of the previewer"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:108
msgid "Verse Number"
msgstr "פסוק מספר"

#: ../ui/prefs.glade.h:109
msgid "Verse number size"
msgstr "גודל מספר הפסוק"

#: ../ui/prefs.glade.h:110
#, fuzzy
msgid "Xrefs in verse list check box"
msgstr "תיבת סימון לשינוי גודל תמונות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Attribute</b>"
msgstr "תכונות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Found</b>"
msgstr "<b>נמצא</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:3
msgid "<b>List Name</b>"
msgstr "<b>רשימת שמות</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Module Lists</b>"
msgstr "<b>רשימת מודולים</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>אפשרויות</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>תצוגה מקדימה</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Range Definition</b>"
msgstr "<b>טקסט טווח</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Range Name</b>"
msgstr "<b>שם טווח</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Ranges</b>"
msgstr "<b>טווחים</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Results Display Options</b>"
msgstr "<b>אפשרויות תצוגת תוצאות</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>היקף</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Search Results</b>"
msgstr "<b>Sתוצאות חיפוש</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:14
msgid "<b>Search Type</b>"
msgstr "<b>סוג חיפוש</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:16
msgid "Advanced Search"
msgstr "חיפוש מתקדם"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:17
msgid "Attribute Search"
msgstr "חיפוש תכונות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:18
msgid "Attributes"
msgstr "תכונות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:19
msgid "Attributes radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לתכונות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:20
msgid "Clear Custom Module List Button"
msgstr "כפתור לניקוי רשימת מודולים מותאמת אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:23
msgid "Clear lists for new search"
msgstr "נקה את הרשימות עבור חיפוש חדש"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:24
msgid "Create a new module list"
msgstr "צור רשימת מודולים חדשה"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:25
msgid "Create new custom range"
msgstr "צור טווח מותאם אישית חדש"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:26
msgid "Current results"
msgstr "תוצאות נוכחיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:27
msgid "Current results radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לתוצאות הנוכחיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:28
msgid "Custom Module List Combo"
msgstr "תיבה משולבת לרשימת מודולים מותאמת אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:29
msgid "Custom Module List Name Entry"
msgstr "ערך רשימת מודולים מותאמת אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:30
msgid "Custom Module Lists"
msgstr "רשימות מותאמות אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:31
msgid "Custom Range Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה של טווח מותאם אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
msgid "Custom Range Selector Combo"
msgstr "תיבה משולבת לבחירת טווח מוגדר אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:33
msgid "Custom Verse Ranges"
msgstr "טווחים מותאמים אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:34
msgid "Custom module list"
msgstr "רשימה מותאמת אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:35
msgid "Custom module list radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לרשימת מודולים מותאמת אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:36
msgid "Custom verse range"
msgstr "טווח מותאם אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:37
msgid "Custom verse range radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לטווח פסוקים מותאם אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:38
msgid "Delete Range Button"
msgstr "כפתור לטווח מחיקה"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:40
msgid "Delete selected range"
msgstr "מחק את הטווח הנבחר"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:41
msgid "Delete the selected list"
msgstr "מחק את הרשימה שנבחרה"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:42
msgid "Entire module"
msgstr "כל המודול"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:43
msgid "Entire module radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לכל המודול"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:45
msgid "Exact phrase radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לביטוי מדויק"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:46
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:47
msgid "Export current search results"
msgstr "ייצוא תוצאות החיפוש הנוכחיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:48
msgid ""
"Fast, featureful, index-based search\n"
"Indexes must have been built beforehand:\n"
"See Module Manager's maintenance functions"
msgstr ""
"חיפוש מהיר, עשיר בתכונות ומבוסס אינדקס\n"
"את האינדקס יש לבנות מראש:\n"
"נא לעיין באפשרויות התחזוקה של מנהל המודולים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:51
msgid "Find Button"
msgstr "כפתור רדיו לאיתור"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:53
msgid "Footnotes radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו להערות שוליים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:54
msgid "In modules that have Footnotes"
msgstr "במודולים בעלי הערות שוליים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:55
msgid "In modules that have Morphological Tags"
msgstr "במודולים בעלי תגיות מורפולוגיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:56
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
msgstr "במודולים בעלי מספרי סטרונג"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:57
msgid "Main Search Entry"
msgstr "ערך חיפוש ראשי"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:58
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
msgstr "בחר בלשונית חיפוש התכונות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:60
msgid "Match case checkbox"
msgstr "תיבת סימון להתאמת אותיות רישיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:62
msgid "Module list"
msgstr "רשימת מודולים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:63
msgid "Module list radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לרשימת מודולים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:65
msgid "Morphological Tags radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לתגיות מורפולוגיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:67
msgid "Multi word radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לריבוי מלים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:68
msgid "New Custom Module List Button"
msgstr "כפתור לרשימת מודולים מותאמת אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:69
msgid "New Range Button"
msgstr "כפתור טווח חדש"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:71
msgid "Open a brief explanation of attribute-based searches."
msgstr ""

#: ../ui/search-dialog.glade.h:72
msgid ""
"Open a brief explanation of the syntax used for optimized \"lucene\" "
"searches."
msgstr ""

#: ../ui/search-dialog.glade.h:73
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
msgstr "פתח תיבת דיאלוג לבחירת המודולים שיתווספו לרשימה"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:74
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
msgstr "מיועל (\"Lucene\")"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:75
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לייעול (\"Lucene\")"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:76
msgid "Range Definition Entry"
msgstr "<b>ערך הגדרת טווח</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:77
msgid "Range Name Entry"
msgstr "ערך שם טווח"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:79
msgid "Regular expression radiobutton"
msgstr "כפתור רדיו לביטוי רגולרי"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:81
msgid "Result Summary Table"
msgstr "טבלת תקציר תוצאות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:82
msgid "Result Summary Window"
msgstr "חלון תקציר תוצאות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:83
msgid "Results"
msgstr "תוצאות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:84
msgid "Save Custom Module List Button"
msgstr "כפתור לשמירת רשימת מודולים מותאמת אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:85
msgid "Save Range Button"
msgstr "כפתור שמירת טווח"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:86
msgid "Save custom range"
msgstr "שמור טווח מותאם אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:87
msgid "Save search results as bookmarks"
msgstr "שמור את תוצאות החיפוש כסימניות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:88
msgid "Save the module list"
msgstr "שמור רשימת מודולים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:89
msgid "Search  Criteria"
msgstr "קריטריונים לחיפוש"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:90
msgid "Search Criteria Treeview"
msgstr "מבט עץ על קריטריונים לחיפוש"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:91
msgid "Search entire module"
msgstr "חפש בכל המודול"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:92
msgid "Search for Morphological tags"
msgstr "הצג תגיות מורפולוגיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:93
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
msgstr "חפש מספרי סטרונג כגון G4442 or H1121"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:94
msgid "Search in footnotes"
msgstr "מחפש בתוך"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:95
msgid "Show Footnotes"
msgstr "הצג הערות שוליים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:96
msgid "Show Footnotes checkbox"
msgstr "תיבת סימון להצגת הערות שוליים"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:97
msgid "Show Morphological Tags"
msgstr "הצג תגיות מורפולוגיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:98
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
msgstr "תיבת סימון להצגת תגיות מורפולוגיות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:99
msgid "Show Strong's Numbers"
msgstr "הצג את מספרי סטרונג"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:100
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
msgstr "תיבת סימון להצגת מספרי סטרונג"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:101
msgid "Show in main window"
msgstr "הצג בחלון ראשי"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:102
msgid "Single module"
msgstr "מודול יחיד"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:103
msgid "Single module radiobutton"
msgstr "תיבת סימון למודול יחיד"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:104
msgid "Start/stop searching"
msgstr "התחל חיפוש"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:105
msgid "Strongs Numbers"
msgstr "מספרי סטרונג"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:106
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
msgstr "תיבת סימון למספרי סטרונג"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:107
msgid "Use a custom module list for the search"
msgstr "חפש ברשימת מודולים מותאמת אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:108
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
msgstr "חפש בטווח מותאם אישית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:109
msgid "Use a single module for the search"
msgstr "חפש במודול יחיד"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:110
msgid "Use the current module list for the search"
msgstr "חפש במודולים שברשימה הנוכחית"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:111
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
msgstr "חפש בטווח המוגדר על פי תוצאות החיפוש האחרון"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:112
#, fuzzy
msgid "_Attribute Search"
msgstr "חיפוש תכונות"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:113
msgid "_Lucene Search Syntax"
msgstr ""

#: ../ui/search-dialog.glade.h:114
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
msgstr "למשל Matt-John;Rev4"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:115
msgid "for "
msgstr "עבור "

#: ../ui/xi-menus.glade.h:2
msgid "About _Translation"
msgstr "אודות _תרגום..."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:3
msgid "About _Xiphos"
msgstr "אודות Xiphos_..."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
msgid "Add Item"
msgstr "הוספת פריט"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:5
msgid "Add Sub-Item"
msgstr "הוספת תת־פריט"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
msgid "Add a sub-item"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:7
msgid "Add an item"
msgstr "הוסף כפריט"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
msgid "Add new folder to selected folder"
msgstr "הוסף התיקייה החדשה לתיקייה שנבחרה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:10
msgid "Allow Reordering"
msgstr "אפשר סידור מחדש"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
msgstr "אפשר הזזת פריטים בין ספריות"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:12
msgid "Annotate Verse"
msgstr "הערות לפסוק"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Apply a high-contrast highlight to the current verse"
msgstr "הדגש את הפסוק הנוכחי בעזרת ניגודיות גבוהה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
msgid "Bring the simple sidebar search forward"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:16
msgid "Browse in BibleMap.org"
msgstr "עיין ב-BibleMap.org"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:17
msgid "Collapse All"
msgstr "צמצם הכל"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:18
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
msgstr "צמצם את כל קבוצות הסימניות"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
msgid "Commentary by Chapter"
msgstr "פירוש לפי פרק"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:21
msgid "Create a new daily journal"
msgstr "יצירת יומן יומי חדש"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Create a new journal or prayerlist from a template"
msgstr "צור רשימת מודולים חדשה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:23
msgid "Create a new monthly journal"
msgstr "יצירת יומן חודשי חדש"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:24
msgid "Create a new outlined topic"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
msgid "Create a new simple prayer list"
msgstr "צור רשימת מודולים חדשה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:26
msgid "Create a new subject prayer list"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
msgid "Daily"
msgstr "יומי"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:28
msgid "Delete Item"
msgstr "מחק פריט"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
msgid "Delete item"
msgstr "מחק פריט"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:30
msgid "Dictionar_y"
msgstr "מיל_ון"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
msgid "Display Book Heading"
msgstr "הצג כותרת ספר"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:32
msgid "Display Chapter Heading"
msgstr "הצג כותרת פרק"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
msgid "Display verse numbers in the text"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Doublespace"
msgstr "רווחים כפולים"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
msgid "Dump Pers.Comm."
msgstr "השלך פירוש אישי"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
msgid "Edit bookmark item"
msgstr "ערוך פריט סימנייה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:38
msgid "Edit this item"
msgstr "הדפס הערה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:39
msgid "Expand All"
msgstr "הרחב הכל"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:40
msgid "Expand all Bookmarks groups"
msgstr "הרחב את כל קבוצות הסימניות"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:41
msgid "Export Folder"
msgstr "ייצוא תיקייה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:42
msgid "Export List"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:49
msgid "Image Content"
msgstr "תוכן"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "הכנס סימנייה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:51
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "הכנס סימנייה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
msgid "Insert new bookmark here"
msgstr "הכנס לכאן את הסימנייה החדשה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:53
msgid "L_ink Tabs"
msgstr "נעץ לשוניות"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
msgid "Learn about The Sword Project, of which Xiphos is one application"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Learn about Xiphos"
msgstr "אודות Xiphos_..."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Learn about translating the Xiphos interface to other languages"
msgstr "תרגום Xiphos לשפות נוספות"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Load other bookmarks file (default: from BibleTime)"
msgstr "טען סימניות מ-Bibletime"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:59
msgid "Lookup Selection"
msgstr "בחירת חיפוש"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:60
msgid "Make all tabs' Bibles navigate together"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:62
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:65
msgid "Note"
msgstr "הערה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:66
msgid "Open Module"
msgstr "פתח מודול"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:67
msgid "Open Study_pad"
msgstr "פתח שולחן _מחקר"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:68
msgid "Open a browser on an interface to live IRC chat"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:69
msgid "Open a browser on our bug tracker"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Open a browser on the users' mailing list webpage"
msgstr "הצטרף לרשימת הדיוור למשתמשים"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "Open a saved tab settings collection"
msgstr "פתח הפעלה שמורה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:72
msgid "Open in a dialog"
msgstr "פתח בתיבת דיאלוג"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:73
msgid "Open in a separate window"
msgstr "פתח בחלון נפרד"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:74
msgid "Open in editor"
msgstr "פתח בתיבת דיאלוג"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:75
msgid "Open in new tab"
msgstr "פתח בלשונית חדשה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
msgid ""
"Open selected module in a\n"
"\tseparate ['dialog'] window"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:78
msgid "Open selected module in a new tab"
msgstr "פתח את המודול הנבחר בלשונית חדשה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:79
msgid "Open the advanced search dialog, to run complex queries"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "Open the help viewer on the Xiphos manual"
msgstr "עיין במדריך ל-Xiphos"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:81
msgid "Open this bookmark in a dialog"
msgstr "פתח את הסימנייה בתיבת דיאלוג"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:82
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "פתח סימנייה זו בטאב חדש."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Operate the sidebar as a separate window"
msgstr "פתח בחלון נפרד"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:84
msgid "Outlined"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:85
msgid "Preview _Daily Devotion"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:87
msgid "Provide the full-chapter parallel Bible window as another tab"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:88
msgid "Read Selection Aloud"
msgstr "קריאה בקול"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:90
msgid "Remove folder and save it"
msgstr "הסר תיקייה ושמור אותה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:91
#, fuzzy
msgid "Remove the sidebar entirely from view"
msgstr "להסיר התיקייה שנבחרה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:92
msgid "Remove this item"
msgstr "הסר - שחזר"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:93
msgid "Rename Pers.Comm."
msgstr "שנה שם פירוש אישי"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:94
msgid "Respect Font Faces"
msgstr "התחשב בקבוצות גופנים"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:95
msgid "Save list as a series of bookmarks"
msgstr "שמור את הרשימה כסדרת סימניות"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:96
msgid "Save list as a single bookmark"
msgstr "שמור את הרשימה כסימניה בודדת"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:97
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
msgstr "שמור תוצאות אלה כסדרת סימניות בתיקיה חדשה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:98
msgid "Save these results as a single bookmark"
msgstr "שמור תוצאות אלה כסימניה בודדת"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:99
msgid "Save this collection of tab settings"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:100
msgid "Scripture Cross-references"
msgstr "הפניות צולבות לכתבי הקודש"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:102
msgid "Select Previewer position between sidebar or beneath Bible"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:103
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
msgstr "הצג תצוגה מקבילה ב_לשונית"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:104
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
msgstr "הצג תצוגה מ_קדימה בסרגל הצד"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:105
msgid "Show Verse _Numbers"
msgstr "הצג מספרי פסוקים"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:106
msgid "Show today's entry from your selected daily devotional in the previewer"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:107
msgid "Simple"
msgstr "פשוט"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:109
msgid "Subject"
msgstr "אובייקט Pixbuf"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:111
msgid "Turn on text-to-speech reading of Bible verses as they are selected"
msgstr ""

#: ../ui/xi-menus.glade.h:112
msgid "Unlock This Module"
msgstr "פתח מודול זה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:113
msgid "Use Current Dictionary"
msgstr "השתמש במילון הנוכחי"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:114
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
msgstr "השתמש במנהל המודולים להתקנת והסרת מודולים של Sword"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:115
msgid "Variants"
msgstr "משתנים"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:116
#, fuzzy
msgid "Verse Per Line"
msgstr "_פסוק לשורה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:118
msgid "_About The SWORD Project"
msgstr "אודות _פרויקט SWORD"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:119
msgid "_Advanced Search"
msgstr "חיפוש מתקדם"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:120
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
msgstr "הצמד \\ נתק שורת צד"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:121
msgid "_Bible"
msgstr "_כתבי קודש"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:122
msgid "_Commentary/Book"
msgstr "_פירוש ספר"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:123
msgid "_Contents"
msgstr "_תכנים"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:124
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:125
msgid "_Edit Item"
msgstr "ערוך פריט"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:127
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:128
msgid "_Highlight Current Verse"
msgstr "הדגש פסוק נוכחי"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:129
msgid "_Live Chat"
msgstr "_צ'אט חי"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:130
msgid "_Mailing List"
msgstr "_רשימת דיוור"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:131
msgid "_Module Manager"
msgstr "מנהל מודולים"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_New Prayerlist/Journal"
msgstr "יומן\\רשימת תפילות"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:133
msgid "_Open Session"
msgstr "פתח הפעלה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:134
msgid "_Preferences"
msgstr "_הגדרות"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:135
msgid "_Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:136
msgid "_Read Aloud"
msgstr "קריאה בקול"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:137
msgid "_Report Bug"
msgstr "_דיווח על באג"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:138
msgid "_Save Session"
msgstr "שמור הפעלה"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:139
msgid "_Search"
msgstr "חפש"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:140
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
msgstr ""

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
msgid "<b>Export to:</b>"
msgstr ""

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:2
msgid "Export Bookmark Folder"
msgstr ""

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:3
msgid "Html"
msgstr ""

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:4
msgid "Include Bible text"
msgstr ""

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:5
msgid "Plain text"
msgstr ""

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:6
msgid "Xiphos bookmarks"
msgstr ""

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:7
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""

#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:8
msgid "gtk-ok"
msgstr ""

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
msgid "Study the Bible"
msgstr "מחקר בכתבי הקודש"

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
msgid "Xiphos Bible Guide"
msgstr "ׂמדריך Xiphos לכתבי הקודש"

#~ msgid ""
#~ "Without any Bible modules to display,\n"
#~ "Xiphos cannot proceed,\n"
#~ "and will now exit."
#~ msgstr ""
#~ "ללא מודולי כתבי קודש,\n"
#~ "Xiphos אינה יכולה להמשיך,\n"
#~ "ולכן תיסגר."

#~ msgid "Choose to enable Prayer lists "
#~ msgstr "אפשר רשימות תפילה "

#~ msgid "Cipher Key?"
#~ msgstr "מפתח הצפנה?"

#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "העתק"

#~ msgid "Change parallel 1"
#~ msgstr "שנה מקביל 1"

#~ msgid "Change parallel 2"
#~ msgstr "שנה מקביל 2"

#~ msgid "Change parallel 3"
#~ msgstr "שנה מקביל 3"

#~ msgid "Change parallel 4"
#~ msgstr "שנה מקביל 4"

#~ msgid "Change parallel 5"
#~ msgstr "שנה מקביל 5"

#~ msgid "Sizes"
#~ msgstr "גדלים"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to Xiphos.\n"
#~ "\n"
#~ "There are no Bible modules installed. In order to initialize, Xiphos "
#~ "needs you to install at least one Bible.\n"
#~ "\n"
#~ "With your permission, Xiphos will invoke the Module Manager so that you "
#~ "may install from Crosswire:\n"
#~ "1. Configure remote install.\n"
#~ "2. Connect.\n"
#~ "3. Select a Bible text of your language preference.\n"
#~ "4. Click `install'.\n"
#~ "Close the Module Manager when you are done.\n"
#~ "\n"
#~ "Warning: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
#~ "\n"
#~ "May Xiphos invoke the Module Manager so that you may install a Bible?"
#~ msgstr ""
#~ "ברוכים הבאים ל-Xiphos.\n"
#~ "\n"
#~ "לא מותקנים כרגע מודולי כתבי קודש. כדי לפעול, Xiphos זקוק להתקנה של מודול "
#~ "כתבי קודש אחד לפחות.\n"
#~ "\n"
#~ "ברשותכם, Xiphos יפעיל את מנהל המודולים כדי שתוכלו להתקין דרך Crosswire:\n"
#~ "1. קבעו תצורת התקנה מרחוק.\n"
#~ "2. התחברו.\n"
#~ "3. בחרו טקסט כתבי קודש בשפה הרצויה.\n"
#~ "4. הקליקו על 'התקן'.\n"
#~ "משתסיימו, סגרו את מנהל המודולים.\n"
#~ "\n"
#~ "אזהרה: אם אתם חיים במדינה הרודפת את המאמינים, נהגו בזהירות.\n"
#~ "\n"
#~ "האם להפעיל את מנהל המודולים לשם התקנת כתבי קודש?"

#~ msgid "<b>Parallel View</b>"
#~ msgstr "<b>תצוגה במקביל</b>"

#~ msgid "Parallel 1"
#~ msgstr "מקביל 1"

#~ msgid "Parallel 1 Combo"
#~ msgstr "תיבה משולבת למקביל 1"

#~ msgid "Parallel 2"
#~ msgstr "מקביל 2"

#~ msgid "Parallel 2 Combo"
#~ msgstr "תיבה משולבת למקביל 2"

#~ msgid "Parallel 3"
#~ msgstr "מקביל 3"

#~ msgid "Parallel 3 Combo"
#~ msgstr "תיבה משולבת למקביל 3"

#~ msgid "Parallel 4"
#~ msgstr "מקביל 4"

#~ msgid "Parallel 4 Combo"
#~ msgstr "תיבה משולבת למקביל 4"

#~ msgid "Parallel 5"
#~ msgstr "מקביל 5"

#~ msgid "Parallel 5 Combo"
#~ msgstr "תיבה משולבת למקביל 5"

#~ msgid "Use Verse Per Line"
#~ msgstr "השתמש בפסוק לכל שורה"

#~ msgid "Use Verse Per Line Checkbox"
#~ msgstr "תיבת סימון לציון הצגת פסוק בשורה אחת"

#~ msgid "Import Bibletime Bookmarks"
#~ msgstr "יבא סימניות Bibletime"

#~ msgid "Restore Folder"
#~ msgstr "שחזר תיקייה"

#~ msgid "Restore saved folder"
#~ msgstr "שחזר התיקייה שנשמרה"

#~ msgid "About the SWORD Project"
#~ msgstr "אודות פרויקט SWORD"

#~ msgid "Sword Version"
#~ msgstr "גרסת SWORD"

#~ msgid "Books can be downloaded from the SWORD Project"
#~ msgstr "מודולים להורדה מפרויקט SWORD"

#~ msgid "Xiphos could not execute archiver"
#~ msgstr "מערכת Xiphos לא הצליחה להריץ את יוצר הארכיב"

#~ msgid ""
#~ " archival result:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " תוצאת הארכיב:\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Archive in "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ארכיב בתוך "

#~ msgid "Sources"
#~ msgstr "מקורות"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "טקסט"

#~ msgid "Text to render"
#~ msgstr "טקסט לציור"

#~ msgid "Pixbuf Object"
#~ msgstr "אובייקט Pixbuf"

#~ msgid "The pixbuf to render."
#~ msgstr "Pixbuf לציור"

#~ msgid "Open in a new tab"
#~ msgstr "פתח בלשונית חדשה"

#~ msgid "Open selected module in a separate ['dialog'] window"
#~ msgstr "פתח את המודול הנבחר בתיבת דיאלוג נפרדת"

#~ msgid "View information about the selected dialog"
#~ msgstr "הצג מידע אודות המודול הנבחר"

#~ msgid "Daily Journal"
#~ msgstr "יומן יומי"

#~ msgid "Outlined Topic"
#~ msgstr "נושא מתואר"

#~ msgid "Open selected module in a dialog"
#~ msgstr "פתח את המודול הנבחר בתיבת דיאלוג"

#~ msgid "Add Child"
#~ msgstr "הוסף צאצא"

#~ msgid "Add Sibling"
#~ msgstr "הוסף אח"

#~ msgid "Xiphos has renamed .xiphos-2.0 to .xiphos"
#~ msgstr "Xiphos שינתה את השם .xiphos-2.0 ל .xiphos"

#~ msgid ""
#~ "Xiphos can not rename  .xiphos-2.0 to .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos cannot continue."
#~ msgstr ""
#~ "Xiphos אינה מסוגלת לשנות את השם  .xiphos-2.0 ל .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "לא ניתן להמשיך."

#~ msgid "H_istory/<Separator>"
#~ msgstr "היסטוריה/<Separator>"

#~ msgid "H_istory/C_lear"
#~ msgstr "היסטוריה/נקה"

#~ msgid "Open the file in Studypad"
#~ msgstr "פתח את עורך שולחן המחקר"

#~ msgid "Remove - Restore"
#~ msgstr "הסר - שחזר"

#~ msgid "Remove Folder"
#~ msgstr "הסר תיקייה"

#~ msgid "_Show/Hide Sidebar"
#~ msgstr "הצג \\ הסתר שורת צד"

#~ msgid "Move backwards through history"
#~ msgstr "נוע לאחור ברשימת ההסטוריה"

#~ msgid "Move foward through history"
#~ msgstr "נוע קדימה ברשימת ההסטוריה"

#~ msgid "Select a Book of the Bible"
#~ msgstr "בחר ספר מתוך כתבי הקודש"

#~ msgid "Change Chapter"
#~ msgstr "עבור פרק"

#~ msgid "Enter a Verse reference in Book 1:1 format and press Return"
#~ msgstr "הזן מראה מקום לפסוק בפורמט \"ספר 1:1\" והקש על Enter"

#~ msgid "Dictionary/_Lexicon"
#~ msgstr "מילון \\ לקסיקון"

#~ msgid "_Bible Text"
#~ msgstr "_כתבי קודש"

#~ msgid "Open StudyPad File"
#~ msgstr "פתח קובץ שולחן מחקר"

#~ msgid "Save StudyPad File"
#~ msgstr "שמור קובץ שולחן מחקר"

#~ msgid "item1"
#~ msgstr "פריט1"

#~ msgid "item2"
#~ msgstr "פריט2"

#~ msgid "_Module Options"
#~ msgstr "אפשרויות מודול"

#~ msgid "Sync with main"
#~ msgstr "סנכרן עם הראשי"

#~ msgid "Stay in sync"
#~ msgstr "שמור על סינכרון"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "הדפס"

#~ msgid "Print Preview"
#~ msgstr "תצוגה לפני הדפסה"

#~ msgid "Failed to print the document"
#~ msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"

#~ msgid "_Modules"
#~ msgstr "מודולים"

#~ msgid "_Bookmarks"
#~ msgstr "סימניות"

#~ msgid "Verse _List"
#~ msgstr "רשימת פסוקים"

#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s לא נמצא"

#~ msgid "has been modified. Do you wish to save it?"
#~ msgstr "השתנה. האם ברצונך לשמור את השינויים?"

#~ msgid "not loaded"
#~ msgstr "לא נטען"

#~ msgid "Open the StudyPad editor"
#~ msgstr "פתח את עורך שולחן המחקר"

#~ msgid "Save the current session to a file"
#~ msgstr "שמור את ההפעלה הנוכחית בקובץ"

#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "העתק"

#~ msgid "Copy highlighted text from main window"
#~ msgstr "העתק את הטקסט המסומן מהחלון הראשי"

#~ msgid "Search using the shortcut bar"
#~ msgstr "חפש בעזרת שורת קיצורי הדרך"

#~ msgid "Advanced search using the search dialog"
#~ msgstr "חיפוש מתקדם בעזרת תיבת החיפוש"

#~ msgid "Set user preferences"
#~ msgstr "קבע הגדרות משתמש"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "נקה"

#~ msgid "Clear history list"
#~ msgstr "נקה את רשימת ההסטוריה"

#~ msgid "Show the Daily Devotion for today"
#~ msgstr "הצג את הדרשה היומית להיום"

#~ msgid "Show or hide Bible texts window"
#~ msgstr "הצג \\ הסתר את חלון כתבי הקודש"

#~ msgid "Show or hide Preview window"
#~ msgstr "הצג \\ הסתר את חלון התצוגה המקדימה"

#~ msgid "Show or hide commentaries"
#~ msgstr "הצג \\ הסתר פירושים"

#~ msgid "Show or hide - dictionaries and lexicons"
#~ msgstr "הצג \\ הסתר מילונים ולקסיקונים"

#~ msgid "Chat with other users and developers"
#~ msgstr "צ'אט עם משתמשים ומפתחים"

#~ msgid "Report bug to SourceForge"
#~ msgstr "דיווח על באג ל-SourceForge"

#~ msgid "More information about the SWORD Project"
#~ msgstr "מידע נוסף אודות פרויקט Sword"

#~ msgid "About this application"
#~ msgstr "אודות יישום זה"

#~ msgid "Hi_story"
#~ msgstr "הסטוריה"

#~ msgid "1 Cor 15:1"
#~ msgstr "הראשונה אל הקורינתים 15:1"

#~ msgid "Name for new prayer list"
#~ msgstr "שם עבור רשימת התפילות החדשה"

#~ msgid "can not create path\n"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור נתיב\n"

#~ msgid "Prayer list already exist\n"
#~ msgstr "רשימת התפילות כבר קיימת\n"

#~ msgid "\\par\\par My prayer list \\par\\par Module created in Xiphos"
#~ msgstr "רשימת התפילות שלי: מודול אחד-לאחד שנבנה על ידי Xiphos"

#~ msgid "+5"
#~ msgstr "+5"

#~ msgid "+4"
#~ msgstr "+4"

#~ msgid "+3"
#~ msgstr "+3"

#~ msgid "+2"
#~ msgstr "+2"

#~ msgid "+1"
#~ msgstr "+1"

#~ msgid "-1"
#~ msgstr "-1"

#~ msgid "-2"
#~ msgstr "-2"

#~ msgid "-3"
#~ msgstr "-3"

#~ msgid "Starting"
#~ msgstr "התחלה"

#~ msgid "Building Xiphos interface"
#~ msgstr "ממשק בניית Xiphos"

#~ msgid "Initiating Xiphos"
#~ msgstr "מפעיל את Xiphos"

#~ msgid "done"
#~ msgstr "בוצע"

#~ msgid "Xiphos is shutdown"
#~ msgstr "סוגר את Xiphos"

#~ msgid "Initiating SWORD"
#~ msgstr "מאתחל את SWORD"

#~ msgid "path to sword"
#~ msgstr "נתיב התקנת SWORD"

#~ msgid "System locale is"
#~ msgstr "לוקאל המערכת הוא"

#~ msgid "SWORD locale is"
#~ msgstr "לוקאל SWORD הוא"

#~ msgid "SWORD is shutdown"
#~ msgstr "מכבה את SWORD"

#~ msgid "Number of Text modules"
#~ msgstr "מספר מודולי טקסט"

#~ msgid "Number of Commentary modules"
#~ msgstr "מספר מודולי פירוש"

#~ msgid "Number of Dict/lex modules"
#~ msgstr "מספר מודולי Dict/Lex"

#~ msgid "Number of Book modules"
#~ msgstr "מספר מודולי ספר"

#~ msgid "Number of Percomm modules"
#~ msgstr "מספר מודולי פירוש אישי"

#~ msgid "Number of Devotion modules"
#~ msgstr "מספר מודולי דרשות"

#~ msgid "Number of Prayer modules"
#~ msgstr "מספר מודולי פירוש אישי"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "First Run: need to create settings!\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "הרצה ראשונה: יש לבנות תצורה!\n"

#~ msgid "can not create  .sword"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור את  .sword"

#~ msgid "can not create  .sword/mods.d"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור את  .sword/mods.d"

#~ msgid "can not create  .sword/modules"
#~ msgstr "לא ניתן ליצור את  .sword/modules"

#~ msgid "Select Local Source"
#~ msgstr "נא לבחור מקור מקומי"

#~ msgid "It will be lost permanently!"
#~ msgstr "המידע יאבד לעד!"

#~ msgid "Open file..."
#~ msgstr "פתח קובץ..."

#~ msgid "Save file as..."
#~ msgstr "שמור קובץ בשם..."

#~ msgid "Open in dialog"
#~ msgstr "פתח בתיבת דיאלוג"

#~ msgid ""
#~ "For multi-word search, use\n"
#~ "+FirstWord +SecondWord"
#~ msgstr ""
#~ "על מנת לחפש מלים מרובות,\n"
#~ "נא להזין מילה1+מילה2"

#~ msgid "_About the SWORD Project ..."
#~ msgstr "אודות פרויקט Sword..."

#~ msgid "Select the modules you want"
#~ msgstr "שמור רשימת מודולים"

#~ msgid ""
#~ "There is currently no program set as your\n"
#~ "handler for \"sword://\" and similar URLs.\n"
#~ "Would you like Xiphos to install itself\n"
#~ "as the program to handle these URLs?"
#~ msgstr ""
#~ "כרגע לא מוגדרת תוכנה שתטפל\n"
#~ "ב \"sword://\" ובכתובות URL דומות.\n"
#~ "האם ברצונך לאפשר ל-Xiphos \n"
#~ "להגדיר את עצמה כתוכנה כזו?"

#~ msgid "<b>Font Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "<b>גופן - שונות</b>"

#~ msgid "found in"
#~ msgstr "נמצא בתוך"

#~ msgid "The"
#~ msgstr "ה-"

#~ msgid "module is locked."
#~ msgstr "המודול נעול."

#~ msgid "module has been unlocked."
#~ msgstr "המודול נפתח."

#~ msgid "If you have the cipher key you can"
#~ msgstr "אם ברשותך מפתח צופן, ניתן"

#~ msgid "click here"
#~ msgstr "הקלק כאן"

#~ msgid "to unlock the module"
#~ msgstr "לפתוח את המודול"

#~ msgid "You will need to restart Xiphos after you unlock it."
#~ msgstr "לאחר הפתיחה, יש להפעיל מחדש את Xiphos."

#~ msgid "You need to restart Xiphos to view it"
#~ msgstr "לצפייה, יש להפעיל מחדש את Xiphos"

#~ msgid "Show Tabs"
#~ msgstr "הצג לשוניות"

#~ msgid "Go to %s"
#~ msgstr "לך אל %s"

#~ msgid "The Setup Druid was cancelled."
#~ msgstr "פעולת אשף ההתקנה בוטלה."

#~ msgid "Do you wish to set preferences now?"
#~ msgstr "האם ברצונך לקבוע הגדרות כעת?"

#~ msgid "Remove failed"
#~ msgstr "ההסרה נכשלה"

#~ msgid "Old"
#~ msgstr "ישן"

#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"

#~ msgid "Go to parent"
#~ msgstr "לך אל ההורה"

#~ msgid "Go to first child"
#~ msgstr "לך אל הצאצא הראשון"

#~ msgid "Save using the PersistStream interface"
#~ msgstr "שמור באמצעות ממשק PersistStream"

#~ msgid "Open (PersistFile)"
#~ msgstr "פתח (PersistFIle)"

#~ msgid "Open using the PersistFile interface"
#~ msgstr "פתח באמצעות ממשק PersistFile"

#~ msgid "Save (PersistFile)"
#~ msgstr "שמור (PersistFile)"

#~ msgid "Save using the PersistFile interface"
#~ msgstr "שמור באמצעות ממשק PersistFile"

#~ msgid "Pick the background color"
#~ msgstr "Pick the background colour"

#~ msgid "Pick the Bible text color"
#~ msgstr "Pick the Bible text colour"

#~ msgid "Pick the current Verse color"
#~ msgstr "Pick the current Verse colour"

#~ msgid "Pick the current Verse background color"
#~ msgstr "Pick the current Verse background colour"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Font Colors</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Font Colours</span>"