~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/CustomSwipeArea

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# Breton translation for ubuntu-calendar-app
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-calendar-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Fohanno Thierry <thierry.fohanno@ofis-bzh.org>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"

#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
#: ../EventBubble.qml:38
msgid "hh:mm"
msgstr "ee:mm"

#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
#. while the second one (%2) refers to the end time
#: ../EventBubble.qml:43
#, qt-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"

#: ../EventDetails.qml:70
msgid "Add invite"
msgstr "Ouzhpennañ ur perzhiad"

#: ../EventDetails.qml:79
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ"

#: ../EventDetails.qml:153
msgid "People"
msgstr "Tud"

#: ../NewEvent.qml:23
msgid "Create event"
msgstr "Krouiñ un darvoud"

#: ../NewEvent.qml:29
msgid "Add event name"
msgstr "Ouzhpennañ anv an darvoud"

#: ../NewEvent.qml:102
msgid "to"
msgstr "da"

#: ../NewEvent.qml:137
msgid "Location & People"
msgstr "Lec'h & Tud"

#: ../NewEvent.qml:143
msgid "Add Location"
msgstr "Ouzhpennañ ul lec'h"

#: ../NewEvent.qml:156
msgid "Invite People"
msgstr "Pediñ tud"

#: ../NewEvent.qml:168
msgid "Error"
msgstr "Fazi"

#: ../NewEvent.qml:171 ../TimePicker.qml:82
msgid "OK"
msgstr "Mat eo"

#: ../NewEvent.qml:177
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"

#: ../NewEvent.qml:205
msgid "End time can't be before start time"
msgstr "Ne c'hall ket ar fin bezañ a-raok an deroù"

#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
#: ../TimeLineBackground.qml:18
msgid "hh ap"
msgstr "ee ap"

#: ../TimePicker.qml:23
msgid "Time"
msgstr "Eur"

#: ../TimePicker.qml:49
msgid "Hour"
msgstr "Eur"

#: ../TimePicker.qml:63
msgid "Minute"
msgstr "Munutenn"

#: ../TimePicker.qml:73
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"

#: ../calendar.qml:56
msgid "New Event"
msgstr "Darvoud nevez"

#: ../calendar.qml:64
msgid "Today"
msgstr "Hiziv"

#: ../calendar.qml:75
msgid "Year"
msgstr "Bloaz"

#: ../calendar.qml:95
msgid "Month"
msgstr "Miz"

#: ../calendar.qml:108
msgid "Week"
msgstr "Sizhun"

#: ../calendar.qml:124
msgid "Day"
msgstr "Deiz"

#: ../.build/calendar-app.desktop.js:1
msgid "Calendar"
msgstr "Deiziadur"