~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/ICalImport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cy.po

  • Committer: Tarmac
  • Author(s): Olivier Tilloy
  • Date: 2013-09-03 15:28:32 UTC
  • mfrom: (98.2.2 fix-ap-test-assumption)
  • Revision ID: tarmac-20130903152832-p8fp3lnggz6w39w3
Do not assume there will always be a label with the given text.

Approved by Ubuntu Phone Apps Jenkins Bot, Kunal Parmar.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Welsh translation for ubuntu-calendar-app
2
 
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-calendar-app package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:09+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 11:49+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
18
 
"2 : 3;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 05:36+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
21
 
 
22
 
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
23
 
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
24
 
msgid "Today"
25
 
msgstr "Heddiw"
26
 
 
27
 
#: ../AgendaView.qml:91
28
 
msgid "No upcoming events"
29
 
msgstr "Dim digwyddiadau ar ddod"
30
 
 
31
 
#: ../AgendaView.qml:94
32
 
msgid "You have no calendars enabled"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: ../AgendaView.qml:104
36
 
msgid "Enable calendars"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
40
 
#. while the second one (%2) refers to the end time
41
 
#: ../AgendaView.qml:166 ../EventBubble.qml:131
42
 
#, qt-format
43
 
msgid "%1 - %2"
44
 
msgstr "%1 - %2"
45
 
 
46
 
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
47
 
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
48
 
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
49
 
#. where it's shown has limited space
50
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:122
51
 
#, qt-format
52
 
msgid "%1 ev."
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
56
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
57
 
#, qt-format
58
 
msgid "%1 all day event"
59
 
msgid_plural "%1 all day events"
60
 
msgstr[0] ""
61
 
msgstr[1] ""
62
 
 
63
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:41
64
 
msgid "Calendars"
65
 
msgstr "Calendrau"
66
 
 
67
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
68
 
msgid "Back"
69
 
msgstr "Nôl"
70
 
 
71
 
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
72
 
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
73
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
74
 
msgid "Sync"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
78
 
msgid "Syncing"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
82
 
msgid "Add new Calendar"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
86
 
msgid "Select Color"
87
 
msgstr "Dewis Lliw"
88
 
 
89
 
#: ../ColorPickerDialog.qml:53 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
90
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53
91
 
msgid "Cancel"
92
 
msgstr "Diddymu"
93
 
 
94
 
#: ../ContactChoicePopup.qml:37
95
 
msgid "No contact"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: ../ContactChoicePopup.qml:83
99
 
msgid "Search contact"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
103
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
104
 
#. It's used in the header of the month and week views
105
 
#: ../DayView.qml:58 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
106
 
msgid "MMMM yyyy"
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
110
 
msgid "Delete Recurring Event"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:32
114
 
msgid "Delete Event"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
118
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:36
119
 
#, qt-format
120
 
msgid "Delete only this event \"%1\", or all events in the series?"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:37
124
 
#, qt-format
125
 
msgid "Are you sure you want to delete the event \"%1\"?"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40
129
 
msgid "Delete series"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51
133
 
msgid "Delete this"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:183
137
 
msgid "Delete"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:283
141
 
msgid "Edit Event"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
145
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:32
146
 
#, qt-format
147
 
msgid "Edit only this event \"%1\", or all events in the series?"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35
151
 
msgid "Edit series"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:44
155
 
msgid "Edit this"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../EventActions.qml:32 ../NewEvent.qml:283
159
 
msgid "New Event"
160
 
msgstr "Digwyddiad Newydd"
161
 
 
162
 
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
163
 
#. while the second one (%2) refers to title of event
164
 
#: ../EventBubble.qml:142 ../EventBubble.qml:147
165
 
#, qt-format
166
 
msgid "%1 <b>%2</b>"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:393
170
 
msgid "Event Details"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
174
 
#: ../EventDetails.qml:66
175
 
#, qt-format
176
 
msgid "%1 Calendar"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: ../EventDetails.qml:118
180
 
#, qt-format
181
 
msgid "%1 - %2 (All Day)"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: ../EventDetails.qml:122
185
 
#, qt-format
186
 
msgid "%1 (All Day)"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../EventDetails.qml:196
190
 
msgid "Edit"
191
 
msgstr "Golygu"
192
 
 
193
 
#: ../EventDetails.qml:347 ../NewEvent.qml:479
194
 
msgid "Guests"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: ../EventDetails.qml:390 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:578
198
 
msgid "Reminder"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
202
 
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
203
 
#. and as the header of the list item that shows the repetition
204
 
#. summary in the page that displays the event details
205
 
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:132
206
 
msgid "Repeat"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: ../EventRepetition.qml:151
210
 
msgid "Repeats On:"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ../EventRepetition.qml:196
214
 
msgid "Recurring event ends"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
218
 
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
219
 
#. its repetition
220
 
#: ../EventRepetition.qml:219 ../NewEvent.qml:560
221
 
msgid "Repeats"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../EventRepetition.qml:244
225
 
msgid "Date"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#. TRANSLATORS: the argument refers to multiple recurrence of event with count .
229
 
#. E.g. "Daily; 5 times."
230
 
#: ../EventUtils.qml:75
231
 
#, qt-format
232
 
msgid "%1; %2 time"
233
 
msgid_plural "%1; %2 times"
234
 
msgstr[0] ""
235
 
msgstr[1] ""
236
 
 
237
 
#. TRANSLATORS: the argument refers to recurrence until user selected date.
238
 
#. E.g. "Daily; until 12/12/2014."
239
 
#: ../EventUtils.qml:79
240
 
#, qt-format
241
 
msgid "%1; until %2"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. TRANSLATORS: the argument refers to several different days of the week.
245
 
#. E.g. "Weekly on Mondays, Tuesdays"
246
 
#: ../EventUtils.qml:102
247
 
#, qt-format
248
 
msgid "Weekly on %1"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: ../LimitLabelModel.qml:25
252
 
msgid "Never"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../LimitLabelModel.qml:26
256
 
msgid "After X Occurrence"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../LimitLabelModel.qml:27
260
 
msgid "After Date"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../NewEvent.qml:59
264
 
msgid "Save"
265
 
msgstr "Cadw"
266
 
 
267
 
#: ../NewEvent.qml:165
268
 
msgid "End time can't be before start time"
269
 
msgstr "Gall amser gorffen ddim bod cyn amser cychwyn"
270
 
 
271
 
#: ../NewEvent.qml:293
272
 
msgid "Error"
273
 
msgstr "Gwall"
274
 
 
275
 
#: ../NewEvent.qml:295
276
 
msgid "OK"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ../NewEvent.qml:347
280
 
msgid "From"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: ../NewEvent.qml:360
284
 
msgid "To"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../NewEvent.qml:377
288
 
msgid "All day event"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: ../NewEvent.qml:406
292
 
msgid "Event Name"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: ../NewEvent.qml:419
296
 
msgid "Description"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ../NewEvent.qml:432
300
 
msgid "Location"
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: ../NewEvent.qml:441 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
304
 
msgid "Calendar"
305
 
msgstr "Calendr"
306
 
 
307
 
#: ../NewEvent.qml:483
308
 
msgid "Add Guest"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:23
312
 
msgid "Once"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:24
316
 
msgid "Daily"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
320
 
msgid "On Weekdays"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday"
324
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
325
 
#, qt-format
326
 
msgid "On %1, %2 ,%3"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday and Thursday"
330
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
331
 
#, qt-format
332
 
msgid "On %1 and %2"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
336
 
msgid "Weekly"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:31
340
 
msgid "Monthly"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:32
344
 
msgid "Yearly"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: ../RemindersModel.qml:26
348
 
msgid "No Reminder"
349
 
msgstr ""
350
 
 
351
 
#. TRANSLATORS: this refers to when a reminder should be shown as a notification
352
 
#. in the indicators. "On Event" means that it will be shown right at the time
353
 
#. the event starts, not any time before
354
 
#: ../RemindersModel.qml:30
355
 
msgid "On Event"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../RemindersModel.qml:31
359
 
msgid "5 minutes"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../RemindersModel.qml:32
363
 
msgid "15 minutes"
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: ../RemindersModel.qml:33
367
 
msgid "30 minutes"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: ../RemindersModel.qml:34
371
 
msgid "1 hour"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: ../RemindersModel.qml:35
375
 
msgid "2 hours"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: ../RemindersModel.qml:36
379
 
msgid "1 day"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ../RemindersModel.qml:37
383
 
msgid "2 days"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: ../RemindersModel.qml:38
387
 
msgid "1 week"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../RemindersModel.qml:39
391
 
msgid "2 weeks"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ../TimeLineHeader.qml:47
395
 
msgid "W"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../TimeLineHeader.qml:59
399
 
msgid "All Day"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../YearView.qml:53
403
 
#, qt-format
404
 
msgid "Year %1"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ../calendar.qml:44
408
 
msgid ""
409
 
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
410
 
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
411
 
"about them"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: ../calendar.qml:322
415
 
msgid "Year"
416
 
msgstr "Blwyddyn"
417
 
 
418
 
#: ../calendar.qml:356
419
 
msgid "Month"
420
 
msgstr "Mis"
421
 
 
422
 
#: ../calendar.qml:384
423
 
msgid "Week"
424
 
msgstr "Wythnos"
425
 
 
426
 
#: ../calendar.qml:417
427
 
msgid "Day"
428
 
msgstr "Diwrnod"
429
 
 
430
 
#: ../calendar.qml:449
431
 
msgid "Agenda"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
435
 
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:3
439
 
msgid "calendar;event;day;week;year;appointment;meeting;"
440
 
msgstr ""