1
1
# Uyghur translation for ubuntu-calendar-app
2
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-calendar-app package.
4
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2013.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:09+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 07:44+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 07:05+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 23:54+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
13
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 05:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
22
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
26
#: ../AgendaView.qml:91
27
msgid "No upcoming events"
28
msgstr "پىلاندا ھادىسىلەر يوق"
30
#: ../AgendaView.qml:94
31
msgid "You have no calendars enabled"
32
msgstr "ھېچقانداق يىلنامە ئىناۋەتلىك ئەمەس"
34
#: ../AgendaView.qml:104
35
msgid "Enable calendars"
36
msgstr "يىلنامىلەرنى ئىناۋەتلىك قىل"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-03 06:16+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
20
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
21
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
22
#: ../EventBubble.qml:38
38
26
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
27
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
#: ../AgendaView.qml:166 ../EventBubble.qml:131
28
#: ../EventBubble.qml:43
45
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
#. where it's shown has limited space
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:122
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
57
msgid "%1 all day event"
58
msgid_plural "%1 all day events"
59
msgstr[0] "%1 دانە پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
61
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:41
65
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
69
#. TRANSLATORS: Please translate this string to 15 characters only.
70
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
71
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
75
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
77
msgstr "قەدەمداشلاۋاتىدۇ"
79
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
80
msgid "Add new Calendar"
83
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
87
#: ../ColorPickerDialog.qml:53 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
88
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53
90
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر"
92
#: ../ContactChoicePopup.qml:37
94
msgstr "ئالاقەداش يوق"
96
#: ../ContactChoicePopup.qml:83
97
msgid "Search contact"
98
msgstr "ئالاقەداش ئىزدە"
100
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
101
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
102
#. It's used in the header of the month and week views
103
#: ../DayView.qml:58 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
107
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
108
msgid "Delete Recurring Event"
109
msgstr "قايتىلانغان ھادىسىنى ئۆچۈرۈش"
111
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:32
113
msgstr "%1 ھادىسىنى ئۆچۈرۈش"
115
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
116
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:36
118
msgid "Delete only this event \"%1\", or all events in the series?"
120
"پەقەت مۇشۇ ھادىسە«%1» نى ئۆچۈرسۇنمۇ ياكى مەزكۇر توپتىكى ھەممە ھادىسىنى "
123
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:37
125
msgid "Are you sure you want to delete the event \"%1\"?"
126
msgstr "ھادىسە «%1» نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
128
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40
129
msgid "Delete series"
132
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51
136
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:183
140
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:283
142
msgstr "ھادىسە تەھرىرلە"
144
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
145
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:32
147
msgid "Edit only this event \"%1\", or all events in the series?"
149
"پەقەت مۇشۇ ھادىسە«%1» نى تەھرىرلىسۇنمۇ ياكى مەزكۇر توپتىكى ھەممە ھادىسىنى "
152
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35
154
msgstr "توپنى تەھرىرلە"
156
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:44
158
msgstr "بۇنى تەھرىرلە"
160
#: ../EventActions.qml:32 ../NewEvent.qml:283
164
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
165
#. while the second one (%2) refers to title of event
166
#: ../EventBubble.qml:142 ../EventBubble.qml:147
171
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:393
172
msgid "Event Details"
173
msgstr "ھادىسە تەپسىلاتلىرى"
175
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
176
#: ../EventDetails.qml:66
181
#: ../EventDetails.qml:118
183
msgid "%1 - %2 (All Day)"
186
#: ../EventDetails.qml:122
189
msgstr "%1 (پۈتۈن كۈن)"
191
#: ../EventDetails.qml:196
33
#: ../EventDetails.qml:70
37
#: ../EventDetails.qml:79
195
#: ../EventDetails.qml:347 ../NewEvent.qml:479
199
#: ../EventDetails.qml:390 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:578
203
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
204
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
205
#. and as the header of the list item that shows the repetition
206
#. summary in the page that displays the event details
207
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:132
211
#: ../EventRepetition.qml:151
213
msgstr "تەكرارلىنىش:"
215
#: ../EventRepetition.qml:196
216
msgid "Recurring event ends"
217
msgstr "تەكرارلىنىشنىڭ ئاخىرلىشىشى"
219
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
220
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
222
#: ../EventRepetition.qml:219 ../NewEvent.qml:560
226
#: ../EventRepetition.qml:244
230
#. TRANSLATORS: the argument refers to multiple recurrence of event with count .
231
#. E.g. "Daily; 5 times."
232
#: ../EventUtils.qml:75
235
msgid_plural "%1; %2 times"
236
msgstr[0] "%1؛ %2 قېتىم"
238
#. TRANSLATORS: the argument refers to recurrence until user selected date.
239
#. E.g. "Daily; until 12/12/2014."
240
#: ../EventUtils.qml:79
245
#. TRANSLATORS: the argument refers to several different days of the week.
246
#. E.g. "Weekly on Mondays, Tuesdays"
247
#: ../EventUtils.qml:102
250
msgstr "ھەر ھەپتىنىڭ %1 كۈنلىرى"
252
#: ../LimitLabelModel.qml:25
256
#: ../LimitLabelModel.qml:26
257
msgid "After X Occurrence"
258
msgstr "X قېتىم تەكرارلانغاندىن كېيىن"
260
#: ../LimitLabelModel.qml:27
264
#: ../NewEvent.qml:59
41
#: ../EventDetails.qml:153
50
msgid "Add event name"
51
msgstr "ھادىسە ئاتىنى قوش"
53
#: ../NewEvent.qml:102
57
#: ../NewEvent.qml:137
58
msgid "Location & People"
59
msgstr "ئورۇن ۋە ئادەملەر"
61
#: ../NewEvent.qml:143
65
#: ../NewEvent.qml:156
67
msgstr "تونۇشلارنى تەكلىپ قىل"
69
#: ../NewEvent.qml:168
73
#: ../NewEvent.qml:171 ../TimePicker.qml:82
77
#: ../NewEvent.qml:177
268
#: ../NewEvent.qml:165
81
#: ../NewEvent.qml:205
269
82
msgid "End time can't be before start time"
270
83
msgstr "ئاخىرلىشىش ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولسا بولمايدۇ"
272
#: ../NewEvent.qml:293
276
#: ../NewEvent.qml:295
280
#: ../NewEvent.qml:347
284
#: ../NewEvent.qml:360
286
msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
288
#: ../NewEvent.qml:377
289
msgid "All day event"
290
msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
292
#: ../NewEvent.qml:406
296
#: ../NewEvent.qml:419
298
msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
300
#: ../NewEvent.qml:432
304
#: ../NewEvent.qml:441 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
308
#: ../NewEvent.qml:483
312
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:23
314
msgstr "بىر قېتىملىق"
316
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:24
320
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
322
msgstr "بىنەپتە كۈنلىرى"
324
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday"
325
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
327
msgid "On %1, %2 ,%3"
328
msgstr "%1،%2،%3 كۈنلىرى"
330
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday and Thursday"
331
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
334
msgstr "%1 ۋە %2 كۈنلىرى"
336
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
340
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:31
344
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:32
348
#: ../RemindersModel.qml:26
350
msgstr "ئەسكەرتكۈچ يوق"
352
#. TRANSLATORS: this refers to when a reminder should be shown as a notification
353
#. in the indicators. "On Event" means that it will be shown right at the time
354
#. the event starts, not any time before
355
#: ../RemindersModel.qml:30
359
#: ../RemindersModel.qml:31
363
#: ../RemindersModel.qml:32
367
#: ../RemindersModel.qml:33
371
#: ../RemindersModel.qml:34
375
#: ../RemindersModel.qml:35
379
#: ../RemindersModel.qml:36
383
#: ../RemindersModel.qml:37
387
#: ../RemindersModel.qml:38
391
#: ../RemindersModel.qml:39
395
#: ../TimeLineHeader.qml:47
399
#: ../TimeLineHeader.qml:59
403
#: ../YearView.qml:53
408
#: ../calendar.qml:44
410
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
411
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
414
"يىلنامە ئېپى 4 پارامېتىر قوبۇل قىلىدۇ: --starttime, --endtime, --newevent "
415
"and --eventid. بۇلار سىستېما تەرىپىدىن باشقۇرۇلۇشى مۇمكىن. بۇنىڭ تەپسىلىي "
416
"چۈشەندۈرۈلۈشى ئۈچۈن ئەسلى كودى قاراڭ."
418
#: ../calendar.qml:322
85
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
86
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
87
#: ../TimeLineBackground.qml:18
91
#: ../TimePicker.qml:23
95
#: ../TimePicker.qml:49
99
#: ../TimePicker.qml:63
103
#: ../TimePicker.qml:73
105
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر"
107
#: ../calendar.qml:56
111
#: ../calendar.qml:64
115
#: ../calendar.qml:75
422
#: ../calendar.qml:356
119
#: ../calendar.qml:95
426
#: ../calendar.qml:384
123
#: ../calendar.qml:108
430
#: ../calendar.qml:417
127
#: ../calendar.qml:124
434
#: ../calendar.qml:449
438
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
439
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
440
msgstr "توردىكى ھېساباتلار بىلەن قەدەمداشلىغىلى بولىدىغان ئۇبۇنتۇ يىلنامىسى."
442
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:3
443
msgid "calendar;event;day;week;year;appointment;meeting;"
444
msgstr "يىلنامە;ھادىسە;كۈن;ھەپتە;يىل;دېيىشمە;يىغىن;"
131
#: ../.build/calendar-app.desktop.js:1