~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/ICalImport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Kunal Parmar
  • Date: 2014-11-06 13:13:27 UTC
  • mfrom: (509.2.1 Collection-Change)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 541.
  • Revision ID: pkunal.parmar@gmail.com-20141106131327-2ul8lfplguqwk31s
merge

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:41+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 05:35+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jay ZDLin <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-24 10:14+0000\n"
 
12
"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-18 07:05+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 05:58+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
21
21
 
22
22
#: ../AgendaView.qml:50 ../DayView.qml:38 ../MonthView.qml:37
23
23
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
30
30
 
31
31
#: ../AgendaView.qml:93
32
32
msgid "You have no calendars enabled"
33
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Нет активных календарей"
34
34
 
35
35
#: ../AgendaView.qml:103
36
36
msgid "Enable calendars"
37
 
msgstr ""
 
37
msgstr "Активировать календари"
38
38
 
39
39
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
40
40
#. while the second one (%2) refers to the end time
50
50
#: ../AllDayEventComponent.qml:109
51
51
#, qt-format
52
52
msgid "%1 ev."
53
 
msgstr ""
 
53
msgstr "%1 соб"
54
54
 
55
55
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
56
56
#: ../AllDayEventComponent.qml:113
57
57
#, qt-format
58
58
msgid "%1 all day event"
59
59
msgid_plural "%1 all day events"
60
 
msgstr[0] ""
61
 
msgstr[1] ""
 
60
msgstr[0] "%1 событие на весь день"
 
61
msgstr[1] "%1 события на весь день"
 
62
msgstr[2] "%1 событий на весь день"
62
63
 
63
64
#: ../CalendarChoicePopup.qml:32 ../EventActions.qml:42
64
65
msgid "Calendars"
90
91
#. It's used in the header of the month and week views
91
92
#: ../DayView.qml:56 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
92
93
msgid "MMMM yyyy"
93
 
msgstr ""
 
94
msgstr "ММММ гггг"
94
95
 
95
96
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
96
97
msgid "Delete Recurring Event"
104
105
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:36
105
106
#, qt-format
106
107
msgid "Delete only this event \"%1\", or all events in the series?"
107
 
msgstr ""
 
108
msgstr "Удалить только это событие \"%1\" или вместе с последующими?"
108
109
 
109
110
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:37
110
111
#, qt-format
111
112
msgid "Are you sure you want to delete the event \"%1\"?"
112
 
msgstr ""
 
113
msgstr "Удалить событие \"%1\"?"
113
114
 
114
115
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40
115
116
msgid "Delete series"
131
132
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:32
132
133
#, qt-format
133
134
msgid "Edit only this event \"%1\", or all events in the series?"
134
 
msgstr ""
 
135
msgstr "Редактировать только это событие \"%1\" или вместе с последующими?"
135
136
 
136
137
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35
137
138
msgid "Edit series"
161
162
#: ../EventDetails.qml:66
162
163
#, qt-format
163
164
msgid "%1 Calendar"
164
 
msgstr ""
 
165
msgstr "%1 календарь"
165
166
 
166
167
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to number of all day events.
167
168
#: ../EventDetails.qml:112
168
169
#, qt-format
169
170
msgid "%1 (All Day)"
170
 
msgstr ""
 
171
msgstr "%1 (Весь день)"
171
172
 
172
173
#: ../EventDetails.qml:171
173
174
msgid "Edit"
179
180
 
180
181
#: ../EventDetails.qml:365 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:636
181
182
msgid "Reminder"
182
 
msgstr ""
 
183
msgstr "Напоминание"
183
184
 
184
185
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
185
186
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
187
188
#. summary in the page that displays the event details
188
189
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:128
189
190
msgid "Repeat"
190
 
msgstr ""
 
191
msgstr "Повторение"
191
192
 
192
193
#: ../EventRepetition.qml:147
193
194
msgid "Repeats On:"
202
203
#. its repetition
203
204
#: ../EventRepetition.qml:215 ../NewEvent.qml:617
204
205
msgid "Repeats"
205
 
msgstr ""
 
206
msgstr "Повторение"
206
207
 
207
208
#: ../EventRepetition.qml:240
208
209
msgid "Date"
214
215
#, qt-format
215
216
msgid "%1; %2 time"
216
217
msgid_plural "%1; %2 times"
217
 
msgstr[0] ""
218
 
msgstr[1] ""
 
218
msgstr[0] "%1; %2 раз"
 
219
msgstr[1] "%1; %2 раза"
 
220
msgstr[2] "%1; %2 раз"
219
221
 
220
222
#. TRANSLATORS: the argument refers to recurrence until user selected date.
221
223
#. E.g. "Daily; until 12/12/2014."
222
224
#: ../EventUtils.qml:79
223
225
#, qt-format
224
226
msgid "%1; until %2"
225
 
msgstr ""
 
227
msgstr "%1; до %2"
226
228
 
227
229
#. TRANSLATORS: the argument refers to several different days of the week.
228
230
#. E.g. "Weekly on Mondays, Tuesdays"
229
231
#: ../EventUtils.qml:102
230
232
#, qt-format
231
233
msgid "Weekly on %1"
232
 
msgstr ""
 
234
msgstr "Еженедельно по %1"
233
235
 
234
236
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
235
237
msgid "Never"
261
263
 
262
264
#: ../NewEvent.qml:340
263
265
msgid "From"
264
 
msgstr ""
 
266
msgstr "с"
265
267
 
266
268
#: ../NewEvent.qml:384
267
269
msgid "To"
268
 
msgstr ""
 
270
msgstr "по"
269
271
 
270
272
#: ../NewEvent.qml:434
271
273
msgid "All day event"
272
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Событие на весь день"
273
275
 
274
276
#: ../NewEvent.qml:462
275
277
msgid "Event Name"
301
303
 
302
304
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
303
305
msgid "On Weekdays"
304
 
msgstr ""
 
306
msgstr "По будням"
305
307
 
306
308
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday"
307
309
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
308
310
#, qt-format
309
311
msgid "On %1, %2 ,%3"
310
 
msgstr ""
 
312
msgstr "По %1, %2 ,%3"
311
313
 
312
314
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday and Thursday"
313
315
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
314
316
#, qt-format
315
317
msgid "On %1 and %2"
316
 
msgstr ""
 
318
msgstr "По %1 и %2"
317
319
 
318
320
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
319
321
msgid "Weekly"
336
338
#. the event starts, not any time before
337
339
#: ../RemindersModel.qml:30
338
340
msgid "On Event"
339
 
msgstr ""
 
341
msgstr "Во время события"
340
342
 
341
343
#: ../RemindersModel.qml:31
342
344
msgid "5 minutes"