~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/ICalImport

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-calendar-dev
  • Date: 2013-08-30 05:25:11 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-calendar-dev-20130830052511-yvisk7eao427cp9w
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:09+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 07:01+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Yongmin Hong <revi@fastlizard4.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 17:24+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 13:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jinkyu Yi <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 05:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
20
 
 
21
 
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
22
 
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
23
 
msgid "Today"
24
 
msgstr "오늘"
25
 
 
26
 
#: ../AgendaView.qml:91
27
 
msgid "No upcoming events"
28
 
msgstr "일정 없음"
29
 
 
30
 
#: ../AgendaView.qml:94
31
 
msgid "You have no calendars enabled"
32
 
msgstr "활성화된 달력이 없습니다"
33
 
 
34
 
#: ../AgendaView.qml:104
35
 
msgid "Enable calendars"
36
 
msgstr "달력 활성화"
37
 
 
38
 
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
 
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
 
#: ../AgendaView.qml:166 ../EventBubble.qml:131
41
 
#, qt-format
42
 
msgid "%1 - %2"
43
 
msgstr "%1 - %2"
44
 
 
45
 
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
46
 
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
 
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
 
#. where it's shown has limited space
49
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:122
50
 
#, qt-format
51
 
msgid "%1 ev."
52
 
msgstr "%1행사"
53
 
 
54
 
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
56
 
#, qt-format
57
 
msgid "%1 all day event"
58
 
msgid_plural "%1 all day events"
59
 
msgstr[0] "%1전체 행사"
60
 
 
61
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:41
62
 
msgid "Calendars"
63
 
msgstr "달력"
64
 
 
65
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
66
 
msgid "Back"
67
 
msgstr "뒤로"
68
 
 
69
 
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
70
 
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
71
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
72
 
msgid "Sync"
73
 
msgstr "동기화"
74
 
 
75
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
76
 
msgid "Syncing"
77
 
msgstr "동기화 중"
78
 
 
79
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
80
 
msgid "Add new Calendar"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-28 05:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
 
19
 
 
20
#: ../DiaryView.qml:54
 
21
msgid "(+) New Event"
 
22
msgstr "(+) 새 이벤트"
 
23
 
 
24
#: ../EventDetails.qml:69
 
25
msgid "Add invite"
81
26
msgstr ""
82
27
 
83
 
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
84
 
msgid "Select Color"
85
 
msgstr "색상 선택"
86
 
 
87
 
#: ../ColorPickerDialog.qml:53 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
88
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53
89
 
msgid "Cancel"
90
 
msgstr "취소"
91
 
 
92
 
#: ../ContactChoicePopup.qml:37
93
 
msgid "No contact"
94
 
msgstr "연락처 없음"
95
 
 
96
 
#: ../ContactChoicePopup.qml:83
97
 
msgid "Search contact"
98
 
msgstr "연락처 검색"
 
28
#: ../EventDetails.qml:75
 
29
msgid "Edit"
 
30
msgstr "고치기"
 
31
 
 
32
#: ../EventDetails.qml:150 ../NewEvent.qml:112
 
33
msgid "People"
 
34
msgstr "사람들"
 
35
 
 
36
#: ../NewEvent.qml:20
 
37
msgid "Create event"
 
38
msgstr "새 이벤트 만들기"
 
39
 
 
40
#: ../NewEvent.qml:25
 
41
msgid "Add event name"
 
42
msgstr "이벤트 이름 넣기"
 
43
 
 
44
#: ../NewEvent.qml:99
 
45
msgid "Location"
 
46
msgstr "장소"
 
47
 
 
48
#: ../NewEvent.qml:104
 
49
msgid "Add Location"
 
50
msgstr "위치 넣기"
 
51
 
 
52
#: ../NewEvent.qml:117
 
53
msgid "Invite People"
 
54
msgstr "오는 사람들"
 
55
 
 
56
#: ../NewEvent.qml:128
 
57
msgid "Save"
 
58
msgstr "저장"
99
59
 
100
60
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
101
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
102
 
#. It's used in the header of the month and week views
103
 
#: ../DayView.qml:58 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
104
 
msgid "MMMM yyyy"
105
 
msgstr "yyyy MMMM"
106
 
 
107
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
108
 
msgid "Delete Recurring Event"
109
 
msgstr "이후의 이벤트도 같이 삭제"
110
 
 
111
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:32
112
 
msgid "Delete Event"
113
 
msgstr "이벤트 삭제"
114
 
 
115
 
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
116
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:36
117
 
#, qt-format
118
 
msgid "Delete only this event \"%1\", or all events in the series?"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:37
122
 
#, qt-format
123
 
msgid "Are you sure you want to delete the event \"%1\"?"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40
127
 
msgid "Delete series"
128
 
msgstr "시리즈 삭제"
129
 
 
130
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51
131
 
msgid "Delete this"
132
 
msgstr "삭제"
133
 
 
134
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:183
135
 
msgid "Delete"
136
 
msgstr "삭제"
137
 
 
138
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:283
139
 
msgid "Edit Event"
140
 
msgstr "이벤트 편집"
141
 
 
142
 
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
143
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:32
144
 
#, qt-format
145
 
msgid "Edit only this event \"%1\", or all events in the series?"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35
149
 
msgid "Edit series"
150
 
msgstr "일정 편집"
151
 
 
152
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:44
153
 
msgid "Edit this"
154
 
msgstr "편집"
155
 
 
156
 
#: ../EventActions.qml:32 ../NewEvent.qml:283
 
61
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
 
62
#: ../TimeLineView.qml:147
 
63
msgid "HH:mm"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../calendar.qml:31
 
67
msgid "To-do"
 
68
msgstr "할 일"
 
69
 
 
70
#: ../calendar.qml:36
157
71
msgid "New Event"
158
72
msgstr "새 이벤트"
159
73
 
160
 
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
161
 
#. while the second one (%2) refers to title of event
162
 
#: ../EventBubble.qml:142 ../EventBubble.qml:147
163
 
#, qt-format
164
 
msgid "%1 <b>%2</b>"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:393
168
 
msgid "Event Details"
169
 
msgstr "일정 세부 사항"
170
 
 
171
 
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
172
 
#: ../EventDetails.qml:66
173
 
#, qt-format
174
 
msgid "%1 Calendar"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../EventDetails.qml:118
178
 
#, qt-format
179
 
msgid "%1 - %2 (All Day)"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: ../EventDetails.qml:122
183
 
#, qt-format
184
 
msgid "%1 (All Day)"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../EventDetails.qml:196
188
 
msgid "Edit"
189
 
msgstr "편집"
190
 
 
191
 
#: ../EventDetails.qml:347 ../NewEvent.qml:479
192
 
msgid "Guests"
193
 
msgstr "손님"
194
 
 
195
 
#: ../EventDetails.qml:390 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:578
196
 
msgid "Reminder"
197
 
msgstr "알림"
198
 
 
199
 
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
200
 
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
201
 
#. and as the header of the list item that shows the repetition
202
 
#. summary in the page that displays the event details
203
 
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:132
204
 
msgid "Repeat"
205
 
msgstr "반복"
206
 
 
207
 
#: ../EventRepetition.qml:151
208
 
msgid "Repeats On:"
209
 
msgstr "반복:"
210
 
 
211
 
#: ../EventRepetition.qml:196
212
 
msgid "Recurring event ends"
213
 
msgstr "반복되는 행사 종료"
214
 
 
215
 
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
216
 
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
217
 
#. its repetition
218
 
#: ../EventRepetition.qml:219 ../NewEvent.qml:560
219
 
msgid "Repeats"
220
 
msgstr "반복"
221
 
 
222
 
#: ../EventRepetition.qml:244
223
 
msgid "Date"
224
 
msgstr "날짜"
225
 
 
226
 
#. TRANSLATORS: the argument refers to multiple recurrence of event with count .
227
 
#. E.g. "Daily; 5 times."
228
 
#: ../EventUtils.qml:75
229
 
#, qt-format
230
 
msgid "%1; %2 time"
231
 
msgid_plural "%1; %2 times"
232
 
msgstr[0] ""
233
 
msgstr[1] ""
234
 
 
235
 
#. TRANSLATORS: the argument refers to recurrence until user selected date.
236
 
#. E.g. "Daily; until 12/12/2014."
237
 
#: ../EventUtils.qml:79
238
 
#, qt-format
239
 
msgid "%1; until %2"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#. TRANSLATORS: the argument refers to several different days of the week.
243
 
#. E.g. "Weekly on Mondays, Tuesdays"
244
 
#: ../EventUtils.qml:102
245
 
#, qt-format
246
 
msgid "Weekly on %1"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../LimitLabelModel.qml:25
250
 
msgid "Never"
251
 
msgstr "사용 안 함"
252
 
 
253
 
#: ../LimitLabelModel.qml:26
254
 
msgid "After X Occurrence"
255
 
msgstr "X 회 발생 이후"
256
 
 
257
 
#: ../LimitLabelModel.qml:27
258
 
msgid "After Date"
259
 
msgstr "날짜 이후"
260
 
 
261
 
#: ../NewEvent.qml:59
262
 
msgid "Save"
263
 
msgstr "저장"
264
 
 
265
 
#: ../NewEvent.qml:165
266
 
msgid "End time can't be before start time"
267
 
msgstr "종료 시간은 시작 시간보다 이전으로 설정할 수 없습니다."
268
 
 
269
 
#: ../NewEvent.qml:293
270
 
msgid "Error"
271
 
msgstr "오류"
272
 
 
273
 
#: ../NewEvent.qml:295
274
 
msgid "OK"
275
 
msgstr "확인"
276
 
 
277
 
#: ../NewEvent.qml:347
278
 
msgid "From"
279
 
msgstr "보낸 사람"
280
 
 
281
 
#: ../NewEvent.qml:360
282
 
msgid "To"
283
 
msgstr "받는 사람"
284
 
 
285
 
#: ../NewEvent.qml:377
286
 
msgid "All day event"
287
 
msgstr "하루 종일"
288
 
 
289
 
#: ../NewEvent.qml:406
290
 
msgid "Event Name"
291
 
msgstr "행사 제목"
292
 
 
293
 
#: ../NewEvent.qml:419
294
 
msgid "Description"
295
 
msgstr "요약"
296
 
 
297
 
#: ../NewEvent.qml:432
298
 
msgid "Location"
299
 
msgstr "위치"
300
 
 
301
 
#: ../NewEvent.qml:441 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
74
#: ../calendar.qml:41 ../calendar.qml:48
 
75
msgid "Timeline"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../calendar.qml:45
 
79
msgid "Diary"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../.build/calendar-app.desktop.js:1
302
83
msgid "Calendar"
303
 
msgstr "캘린더"
304
 
 
305
 
#: ../NewEvent.qml:483
306
 
msgid "Add Guest"
307
 
msgstr "손님 추가"
308
 
 
309
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:23
310
 
msgid "Once"
311
 
msgstr "한 번"
312
 
 
313
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:24
314
 
msgid "Daily"
315
 
msgstr "날마다"
316
 
 
317
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
318
 
msgid "On Weekdays"
319
 
msgstr "주중에"
320
 
 
321
 
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday"
322
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
323
 
#, qt-format
324
 
msgid "On %1, %2 ,%3"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday and Thursday"
328
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
329
 
#, qt-format
330
 
msgid "On %1 and %2"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
334
 
msgid "Weekly"
335
 
msgstr "주간"
336
 
 
337
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:31
338
 
msgid "Monthly"
339
 
msgstr "월간"
340
 
 
341
 
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:32
342
 
msgid "Yearly"
343
 
msgstr "연간"
344
 
 
345
 
#: ../RemindersModel.qml:26
346
 
msgid "No Reminder"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#. TRANSLATORS: this refers to when a reminder should be shown as a notification
350
 
#. in the indicators. "On Event" means that it will be shown right at the time
351
 
#. the event starts, not any time before
352
 
#: ../RemindersModel.qml:30
353
 
msgid "On Event"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: ../RemindersModel.qml:31
357
 
msgid "5 minutes"
358
 
msgstr "5분"
359
 
 
360
 
#: ../RemindersModel.qml:32
361
 
msgid "15 minutes"
362
 
msgstr "15분"
363
 
 
364
 
#: ../RemindersModel.qml:33
365
 
msgid "30 minutes"
366
 
msgstr "30분"
367
 
 
368
 
#: ../RemindersModel.qml:34
369
 
msgid "1 hour"
370
 
msgstr "1시간"
371
 
 
372
 
#: ../RemindersModel.qml:35
373
 
msgid "2 hours"
374
 
msgstr "2시간"
375
 
 
376
 
#: ../RemindersModel.qml:36
377
 
msgid "1 day"
378
 
msgstr "1일"
379
 
 
380
 
#: ../RemindersModel.qml:37
381
 
msgid "2 days"
382
 
msgstr "2일"
383
 
 
384
 
#: ../RemindersModel.qml:38
385
 
msgid "1 week"
386
 
msgstr "1주"
387
 
 
388
 
#: ../RemindersModel.qml:39
389
 
msgid "2 weeks"
390
 
msgstr "2주"
391
 
 
392
 
#: ../TimeLineHeader.qml:47
393
 
msgid "W"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: ../TimeLineHeader.qml:59
397
 
msgid "All Day"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../YearView.qml:53
401
 
#, qt-format
402
 
msgid "Year %1"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: ../calendar.qml:44
406
 
msgid ""
407
 
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
408
 
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
409
 
"about them"
410
 
msgstr ""
411
 
"달력 앱은 네개의 요소를 받아 들인다;: --시작시간, --끝시간, --새행사 그리고 --행사이이디. 시스템에 의해 관리됩니다. 이들에 "
412
 
"대한 전체 의견의 소스를 참조하십시오"
413
 
 
414
 
#: ../calendar.qml:322
415
 
msgid "Year"
416
 
msgstr "년"
417
 
 
418
 
#: ../calendar.qml:356
419
 
msgid "Month"
420
 
msgstr "월"
421
 
 
422
 
#: ../calendar.qml:384
423
 
msgid "Week"
424
 
msgstr "주"
425
 
 
426
 
#: ../calendar.qml:417
427
 
msgid "Day"
428
 
msgstr "하루"
429
 
 
430
 
#: ../calendar.qml:449
431
 
msgid "Agenda"
432
 
msgstr "의제"
433
 
 
434
 
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
435
 
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
436
 
msgstr "우분투 온라인 계정과 달력을 동기화"
437
 
 
438
 
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:3
439
 
msgid "calendar;event;day;week;year;appointment;meeting;"
440
 
msgstr "달력, 이벤트, 일, 주, 년, 약속, 모임;"
 
84
msgstr ""