~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/ICalImport

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# German translation for ubuntu-calendar-app
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-calendar-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Phillip Sz <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-30 05:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"

#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
#: ../EventBubble.qml:38
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
#. while the second one (%2) refers to the end time
#: ../EventBubble.qml:43
#, qt-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"

#: ../EventDetails.qml:70
msgid "Add invite"
msgstr "Einladung hinzufügen"

#: ../EventDetails.qml:79
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: ../EventDetails.qml:153
msgid "People"
msgstr "Personen"

#: ../NewEvent.qml:23
msgid "Create event"
msgstr "Termin anlegen"

#: ../NewEvent.qml:29
msgid "Add event name"
msgstr "Terminbezeichnung hinzufügen"

#: ../NewEvent.qml:102
msgid "to"
msgstr "bis"

#: ../NewEvent.qml:137
msgid "Location & People"
msgstr "Standort & Personen"

#: ../NewEvent.qml:143
msgid "Add Location"
msgstr "Ort hinzufügen"

#: ../NewEvent.qml:156
msgid "Invite People"
msgstr "Personen einladen"

#: ../NewEvent.qml:168
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: ../NewEvent.qml:171 ../TimePicker.qml:82
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../NewEvent.qml:177
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ../NewEvent.qml:205
msgid "End time can't be before start time"
msgstr "Endzeit kann nicht vor der Startzeit liegen."

#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
#: ../TimeLineBackground.qml:18
msgid "hh ap"
msgstr ""

#: ../TimePicker.qml:23
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: ../TimePicker.qml:49
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: ../TimePicker.qml:63
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: ../TimePicker.qml:73
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../calendar.qml:56
msgid "New Event"
msgstr "Neuer Termin"

#: ../calendar.qml:64
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: ../calendar.qml:75
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: ../calendar.qml:95
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: ../calendar.qml:108
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: ../calendar.qml:124
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: ../.build/calendar-app.desktop.js:1
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"