1
# translation of po_com.ubuntu.calendar-is to Icelandic
2
# Icelandic translation for ubuntu-calendar-app
3
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
4
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-calendar-app package.
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
7
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2014.
10
"Project-Id-Version: po_com.ubuntu.calendar-is\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:41+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 12:14+0000\n"
14
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
15
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-18 07:05+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
24
#: ../AgendaView.qml:50 ../DayView.qml:38 ../MonthView.qml:37
25
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
29
#: ../AgendaView.qml:90
30
msgid "No upcoming events"
31
msgstr "Engir atburðir á næstunni"
33
#: ../AgendaView.qml:93
34
msgid "You have no calendars enabled"
35
msgstr "Þú ert ekki með nein virk dagatöl"
37
#: ../AgendaView.qml:103
38
msgid "Enable calendars"
39
msgstr "Virkja dagatöl"
41
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
42
#. while the second one (%2) refers to the end time
43
#: ../AgendaView.qml:165 ../EventBubble.qml:92
48
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the number of all-day events
49
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
50
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
51
#. where it's shown has limited space
52
#: ../AllDayEventComponent.qml:109
57
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
58
#: ../AllDayEventComponent.qml:113
60
msgid "%1 all day event"
61
msgid_plural "%1 all day events"
65
#: ../CalendarChoicePopup.qml:32 ../EventActions.qml:42
69
#: ../CalendarChoicePopup.qml:36
73
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
77
#: ../ColorPickerDialog.qml:53 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
78
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53
82
#: ../ContactChoicePopup.qml:37
84
msgstr "Enginn tengiliður"
86
#: ../ContactChoicePopup.qml:83
87
msgid "Search contact"
88
msgstr "Leita að tengilið"
90
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
91
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
92
#. It's used in the header of the month and week views
93
#: ../DayView.qml:56 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
97
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
98
msgid "Delete Recurring Event"
99
msgstr "Eyða endurteknum atburði"
101
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:32
103
msgstr "Eyða atburði"
105
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
106
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:36
108
msgid "Delete only this event \"%1\", or all events in the series?"
111
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:37
113
msgid "Are you sure you want to delete the event \"%1\"?"
116
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40
117
msgid "Delete series"
120
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51
124
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:158
128
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:277
130
msgstr "Breyta atburði"
132
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
133
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:32
135
msgid "Edit only this event \"%1\", or all events in the series?"
138
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35
142
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:44
144
msgstr "Breyta þessu"
146
#: ../EventActions.qml:33 ../NewEvent.qml:277
148
msgstr "Nýr atburður"
150
#: ../EventActions.qml:53
154
#: ../EventActions.qml:53
158
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:449
159
msgid "Event Details"
160
msgstr "Nánar um atburð"
162
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
163
#: ../EventDetails.qml:66
168
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to number of all day events.
169
#: ../EventDetails.qml:112
174
#: ../EventDetails.qml:171
178
#: ../EventDetails.qml:322 ../NewEvent.qml:535
182
#: ../EventDetails.qml:365 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:636
186
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
187
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
188
#. and as the header of the list item that shows the repetition
189
#. summary in the page that displays the event details
190
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:128
194
#: ../EventRepetition.qml:147
198
#: ../EventRepetition.qml:192
199
msgid "Recurring event ends"
200
msgstr "Endurtekinn atburður endar"
202
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
203
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
205
#: ../EventRepetition.qml:215 ../NewEvent.qml:617
207
msgstr "Endurtekningar"
209
#: ../EventRepetition.qml:240
213
#. TRANSLATORS: the argument refers to multiple recurrence of event with count .
214
#. E.g. "Daily; 5 times."
215
#: ../EventUtils.qml:75
218
msgid_plural "%1; %2 times"
222
#. TRANSLATORS: the argument refers to recurrence until user selected date.
223
#. E.g. "Daily; until 12/12/2014."
224
#: ../EventUtils.qml:79
229
#. TRANSLATORS: the argument refers to several different days of the week.
230
#. E.g. "Weekly on Mondays, Tuesdays"
231
#: ../EventUtils.qml:102
236
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
240
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
241
msgid "After X Occurrence"
242
msgstr "Eftir X tilvik"
244
#: ../LimitLabelDefines.qml:22
246
msgstr "Eftir dagsetninguna"
248
#: ../NewEvent.qml:59
252
#: ../NewEvent.qml:164
253
msgid "End time can't be before start time"
254
msgstr "Lokatími getur ekki verið á undan upphafstíma"
256
#: ../NewEvent.qml:287
260
#: ../NewEvent.qml:289
264
#: ../NewEvent.qml:340
268
#: ../NewEvent.qml:384
272
#: ../NewEvent.qml:434
273
msgid "All day event"
274
msgstr "Heilsdagsatburður"
276
#: ../NewEvent.qml:462
278
msgstr "Heiti atburðar"
280
#: ../NewEvent.qml:475
284
#: ../NewEvent.qml:488
288
#: ../NewEvent.qml:497 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
292
#: ../NewEvent.qml:539
294
msgstr "Bæta við gesti"
296
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:23
300
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:24
304
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
308
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday"
309
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
311
msgid "On %1, %2 ,%3"
314
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday and Thursday"
315
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
320
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
322
msgstr "Í hverri viku"
324
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:31
328
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:32
332
#: ../RemindersModel.qml:26
334
msgstr "Engin áminning"
336
#. TRANSLATORS: this refers to when a reminder should be shown as a notification
337
#. in the indicators. "On Event" means that it will be shown right at the time
338
#. the event starts, not any time before
339
#: ../RemindersModel.qml:30
343
#: ../RemindersModel.qml:31
347
#: ../RemindersModel.qml:32
351
#: ../RemindersModel.qml:33
355
#: ../RemindersModel.qml:34
357
msgstr "1 klukkustund"
359
#: ../RemindersModel.qml:35
361
msgstr "2 klukkustundir"
363
#: ../RemindersModel.qml:36
367
#: ../RemindersModel.qml:37
371
#: ../RemindersModel.qml:38
375
#: ../RemindersModel.qml:39
379
#: ../calendar.qml:45
381
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
382
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
385
"Dagatalsforritið samþykkir fjögur viðföng: --starttime, --endtime, --"
386
"newevent og --eventid. Þeim er stýrt af kerfinu. Skoðaðu upprunakóðann til "
387
"að sjá fullt af athugasemdum um þetta"
389
#: ../calendar.qml:326
393
#: ../calendar.qml:360
397
#: ../calendar.qml:388
401
#: ../calendar.qml:421
405
#: ../calendar.qml:449
409
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
410
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
411
msgstr "Dagatal fyrir Ubuntu með samstillingu við netreikninga."
413
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:3
414
msgid "calendar;event;day;week;year;appointment;meeting;"
415
msgstr "dagatal;atburður;dagur;vika;ár;stefnumót;fundur;"