8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:41+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 07:44+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 08:25+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 12:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-18 07:05+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 06:42+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
21
#: ../AgendaView.qml:50 ../DayView.qml:38 ../MonthView.qml:37
46
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
48
#. where it's shown has limited space
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:109
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:115
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:113
54
#: ../AllDayEventComponent.qml:118
57
msgid "%1 all day event"
58
msgid_plural "%1 all day events"
59
msgstr[0] "%1 دانە پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
56
msgid "%1 All day event"
57
msgid_plural "%1 All day events"
58
msgstr[0] "%1 پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
61
60
#: ../CalendarChoicePopup.qml:32 ../EventActions.qml:42
86
85
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
87
86
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
88
#. It's used in the header of the month and week views
89
#: ../DayView.qml:56 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
87
#. It's used in the header of the day view
88
#. TRANSLATORS: this is a date formatting string,
89
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions
90
#. It's used to display the date in the event details view
91
#: ../DayView.qml:68 ../EventDetails.qml:128
93
msgstr "MMMM dd، yyyy"
93
95
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
94
96
msgid "Delete Recurring Event"
98
100
msgid "Delete Event"
99
101
msgstr "%1 ھادىسىنى ئۆچۈرۈش"
101
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
102
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:36
104
msgid "Delete only this event \"%1\", or all events in the series?"
106
"پەقەت مۇشۇ ھادىسە«%1» نى ئۆچۈرسۇنمۇ ياكى مەزكۇر توپتىكى ھەممە ھادىسىنى "
109
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:37
111
msgid "Are you sure you want to delete the event \"%1\"?"
112
msgstr "ھادىسە «%1» نى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
114
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40
103
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:39
115
104
msgid "Delete series"
105
msgstr "تەرتىپىنى ئۆچۈر"
118
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51
107
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50
119
108
msgid "Delete this"
120
109
msgstr "بۇنى ئۆچۈر"
122
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:158
111
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:50 ../EventDetails.qml:187
126
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:277
115
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:273
127
116
msgid "Edit Event"
128
msgstr "ھادىسە تەھرىرلە"
130
#. TRANSLATORS: argument (%1) refers to an event name.
131
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:32
133
msgid "Edit only this event \"%1\", or all events in the series?"
135
"پەقەت مۇشۇ ھادىسە«%1» نى تەھرىرلىسۇنمۇ ياكى مەزكۇر توپتىكى ھەممە ھادىسىنى "
138
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:35
117
msgstr "ھادىسە تەھرىرلەش"
119
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:34
139
120
msgid "Edit series"
140
msgstr "توپنى تەھرىرلە"
121
msgstr "تەرتىپىنى تەھرىرلە"
142
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:44
123
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:43
143
124
msgid "Edit this"
144
125
msgstr "بۇنى تەھرىرلە"
146
#: ../EventActions.qml:33 ../NewEvent.qml:277
127
#: ../EventActions.qml:33 ../NewEvent.qml:273
147
128
msgid "New Event"
148
129
msgstr "يېڭى ھادىسە"
156
137
msgstr "قەدەمداشلاۋاتىدۇ"
158
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:449
139
#: ../EventDetails.qml:44 ../NewEvent.qml:445
159
140
msgid "Event Details"
160
141
msgstr "ھادىسە تەپسىلاتلىرى"
162
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to the name of event calendar.
163
#: ../EventDetails.qml:66
168
#. TRANSLATORS: the first parameter refers to number of all day events.
169
#: ../EventDetails.qml:112
172
msgstr "%1 (پۈتۈن كۈن)"
174
#: ../EventDetails.qml:171
143
#: ../EventDetails.qml:114
144
msgid "Not specified"
145
msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
147
#: ../EventDetails.qml:202
178
#: ../EventDetails.qml:322 ../NewEvent.qml:535
151
#: ../EventDetails.qml:268 ../EventRepetition.qml:232
155
#: ../EventDetails.qml:273
159
#: ../EventDetails.qml:278
163
#: ../EventDetails.qml:287 ../NewEvent.qml:430
164
msgid "All day event"
165
msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
167
#: ../EventDetails.qml:336 ../NewEvent.qml:484
171
#: ../EventDetails.qml:362 ../NewEvent.qml:531
180
173
msgstr "مېھمانلار"
182
#: ../EventDetails.qml:365 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:636
175
#: ../EventDetails.qml:400 ../EventRepetition.qml:36 ../NewEvent.qml:605
179
#: ../EventDetails.qml:405 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:622
184
181
msgstr "ئەسكەرتكۈچ"
186
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
187
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
188
#. and as the header of the list item that shows the repetition
189
#. summary in the page that displays the event details
190
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:128
183
#: ../EventRepetition.qml:123
194
#: ../EventRepetition.qml:147
187
#: ../EventRepetition.qml:142
195
188
msgid "Repeats On:"
196
189
msgstr "تەكرارلىنىش:"
198
#: ../EventRepetition.qml:192
191
#: ../EventRepetition.qml:187
199
192
msgid "Recurring event ends"
200
193
msgstr "تەكرارلىنىشنىڭ ئاخىرلىشىشى"
202
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
203
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
205
#: ../EventRepetition.qml:215 ../NewEvent.qml:617
209
#: ../EventRepetition.qml:240
213
#. TRANSLATORS: the argument refers to multiple recurrence of event with count .
214
#. E.g. "Daily; 5 times."
215
#: ../EventUtils.qml:75
218
msgid_plural "%1; %2 times"
219
msgstr[0] "%1؛ %2 قېتىم"
221
#. TRANSLATORS: the argument refers to recurrence until user selected date.
222
#. E.g. "Daily; until 12/12/2014."
223
#: ../EventUtils.qml:79
228
#. TRANSLATORS: the argument refers to several different days of the week.
229
#. E.g. "Weekly on Mondays, Tuesdays"
230
#: ../EventUtils.qml:102
233
msgstr "ھەر ھەپتىنىڭ %1 كۈنلىرى"
195
#: ../EventRepetition.qml:207
197
msgstr "تەكرارلىنىش تەڭشىكى"
199
#: ../EventUtils.qml:99
201
msgid "%1 ; %2 times "
202
msgstr "%1 ؛ %2 قېتىم "
204
#: ../EventUtils.qml:100
206
msgid "%1 ; until %2"
207
msgstr "%1 ؛ %2 غىچە"
235
209
#: ../LimitLabelDefines.qml:21
244
218
msgid "After Date"
245
219
msgstr "چېسلا كېيىن"
221
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
222
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
223
#. It's used in the header of the month and week views
224
#: ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
247
228
#: ../NewEvent.qml:59
251
#: ../NewEvent.qml:164
232
#: ../NewEvent.qml:161
252
233
msgid "End time can't be before start time"
253
234
msgstr "ئاخىرلىشىش ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولسا بولمايدۇ"
255
#: ../NewEvent.qml:287
236
#: ../NewEvent.qml:283
259
#: ../NewEvent.qml:289
240
#: ../NewEvent.qml:285
263
#: ../NewEvent.qml:340
244
#: ../NewEvent.qml:336
265
246
msgstr "يوللىغۇچى"
267
#: ../NewEvent.qml:384
248
#: ../NewEvent.qml:380
269
250
msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
271
#: ../NewEvent.qml:434
272
msgid "All day event"
273
msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ھادىسە"
275
#: ../NewEvent.qml:462
252
#: ../NewEvent.qml:458
276
253
msgid "Event Name"
277
254
msgstr "ھادىسە ئاتى"
279
#: ../NewEvent.qml:475
256
#: ../NewEvent.qml:471
280
257
msgid "Description"
281
258
msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
283
#: ../NewEvent.qml:488
287
#: ../NewEvent.qml:497 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
260
#: ../NewEvent.qml:493 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
291
#: ../NewEvent.qml:539
264
#: ../NewEvent.qml:535
292
265
msgid "Add Guest"
293
266
msgstr "مېھمان قوش"
304
277
msgid "On Weekdays"
305
278
msgstr "بىنەپتە كۈنلىرى"
307
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday"
280
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:26
281
msgid "On Monday, Wednesday and Friday"
282
msgstr "دۈشەنبە، چارشەنبە ۋە جۈمە كۈنلىرى"
308
284
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
310
msgid "On %1, %2 ,%3"
311
msgstr "%1،%2،%3 كۈنلىرى"
313
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday and Thursday"
314
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
317
msgstr "%1 ۋە %2 كۈنلىرى"
319
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
285
msgid "On Tuesday and Thursday"
286
msgstr "سەيشەنبە ۋە پەيشەنبە كۈنلىرى"
288
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:28
321
290
msgstr "ھەر ھەپتىدە"
323
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:31
292
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:29
325
294
msgstr "ھەر ئايدا"
327
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:32
296
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:30
329
298
msgstr "ھەر يىلى"
332
301
msgid "No Reminder"
333
302
msgstr "ئەسكەرتكۈچ يوق"
335
#. TRANSLATORS: this refers to when a reminder should be shown as a notification
336
#. in the indicators. "On Event" means that it will be shown right at the time
337
#. the event starts, not any time before
338
#: ../RemindersModel.qml:30
342
#: ../RemindersModel.qml:31
304
#: ../RemindersModel.qml:27
343
305
msgid "5 minutes"
346
#: ../RemindersModel.qml:32
308
#: ../RemindersModel.qml:28
347
309
msgid "15 minutes"
348
310
msgstr "15 مىنۇت"
350
#: ../RemindersModel.qml:33
312
#: ../RemindersModel.qml:29
351
313
msgid "30 minutes"
352
314
msgstr "30 مىنۇت"
354
#: ../RemindersModel.qml:34
316
#: ../RemindersModel.qml:30
358
#: ../RemindersModel.qml:35
320
#: ../RemindersModel.qml:31
362
#: ../RemindersModel.qml:36
324
#: ../RemindersModel.qml:32
366
#: ../RemindersModel.qml:37
328
#: ../RemindersModel.qml:33
370
#: ../RemindersModel.qml:38
332
#: ../RemindersModel.qml:34
374
#: ../RemindersModel.qml:39
336
#: ../RemindersModel.qml:35