1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
|
# Persian translation for ubuntu-calendar-app
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-calendar-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 12:03+0000\n"
"Last-Translator: MohamadReza Mirdamadi <Unknown>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-21 06:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
#: ../EventBubble.qml:38
msgid "hh:mm"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
#. while the second one (%2) refers to the end time
#: ../EventBubble.qml:43
#, qt-format
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#: ../EventDetails.qml:70
msgid "Add invite"
msgstr "اضافه کردن دعوت"
#: ../EventDetails.qml:79
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: ../EventDetails.qml:153
msgid "People"
msgstr "افراد"
#: ../NewEvent.qml:23
msgid "Create event"
msgstr "ساختن رویداد"
#: ../NewEvent.qml:29
msgid "Add event name"
msgstr "افزودن نام رویداد"
#: ../NewEvent.qml:102
msgid "to"
msgstr "به"
#: ../NewEvent.qml:137
msgid "Location & People"
msgstr "مکانها و افراد"
#: ../NewEvent.qml:143
msgid "Add Location"
msgstr "افزودن مکان"
#: ../NewEvent.qml:156
msgid "Invite People"
msgstr "دعوتکردن افراد"
#: ../NewEvent.qml:168
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: ../NewEvent.qml:171 ../TimePicker.qml:82
msgid "OK"
msgstr "تایید"
#: ../NewEvent.qml:177
msgid "Save"
msgstr "ذخیرهکردن"
#: ../NewEvent.qml:205
msgid "End time can't be before start time"
msgstr "زمان پایان نمیتواند قبل از زمان آغاز باشد"
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
#: ../TimeLineBackground.qml:18
msgid "hh ap"
msgstr ""
#: ../TimePicker.qml:23
msgid "Time"
msgstr "زمان"
#: ../TimePicker.qml:49
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
#: ../TimePicker.qml:63
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
#: ../TimePicker.qml:73
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: ../calendar.qml:56
msgid "New Event"
msgstr "رویداد تازه"
#: ../calendar.qml:64
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: ../calendar.qml:75
msgid "Year"
msgstr "سال"
#: ../calendar.qml:95
msgid "Month"
msgstr "ماه"
#: ../calendar.qml:108
msgid "Week"
msgstr "هفته"
#: ../calendar.qml:124
msgid "Day"
msgstr "روز"
#: ../.build/calendar-app.desktop.js:1
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
|