~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/UrlInvocation

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Kunal Parmar
  • Date: 2015-07-16 14:02:53 UTC
  • mfrom: (622.1.72 ubuntu-calendar-app)
  • Revision ID: pkunal.parmar@gmail.com-20150716140253-vvhhy1dzq0sft4wy
merge from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 18:44+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:15+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Vojtěch Daněk <vdanek@outlook.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 23:57+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 10:23+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ondra Kadlec <o.kadlec@seznam.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-11 05:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17549)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-08 05:44+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n"
20
20
 
21
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
22
22
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
46
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
48
#. where it's shown has limited space
49
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:122
 
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:123
50
50
#, qt-format
51
51
msgid "%1 ev."
52
52
msgstr "%1 ud"
53
53
 
54
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
 
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:127
56
56
#, qt-format
57
57
msgid "%1 all day event"
58
58
msgid_plural "%1 all day events"
78
78
msgid "Syncing"
79
79
msgstr "Synchronizace"
80
80
 
81
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:71
82
 
msgid "Add new Calendar"
83
 
msgstr "Přidat nový kalendář"
 
81
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
 
82
msgid "Add online Calendar"
 
83
msgstr "Přidat online kalendář"
84
84
 
85
85
#: ../ColorPickerDialog.qml:25
86
86
msgid "Select Color"
133
133
msgid "Delete this"
134
134
msgstr "Smazat tuto"
135
135
 
136
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:183
 
136
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:188
137
137
msgid "Delete"
138
138
msgstr "Smazat"
139
139
 
140
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:296
 
140
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:304
141
141
msgid "Edit Event"
142
142
msgstr "Upravit událost"
143
143
 
155
155
msgid "Edit this"
156
156
msgstr "Upravit toto"
157
157
 
158
 
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:296
 
158
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:304
159
159
msgid "New Event"
160
160
msgstr "Nová událost"
161
161
 
166
166
msgid "%1 <b>%2</b>"
167
167
msgstr "%1 <b>%2</b>"
168
168
 
169
 
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:407
 
169
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:415
170
170
msgid "Event Details"
171
171
msgstr "Podrobnosti události"
172
172
 
186
186
msgid "%1 (All Day)"
187
187
msgstr "%1 (Celý den)"
188
188
 
189
 
#: ../EventDetails.qml:196
 
189
#: ../EventDetails.qml:201
190
190
msgid "Edit"
191
191
msgstr "Upravit"
192
192
 
193
 
#: ../EventDetails.qml:347 ../NewEvent.qml:509
 
193
#: ../EventDetails.qml:352 ../NewEvent.qml:517
194
194
msgid "Guests"
195
195
msgstr "Hosté"
196
196
 
197
 
#: ../EventDetails.qml:390 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:606
 
197
#: ../EventDetails.qml:395 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:614
198
198
msgid "Reminder"
199
199
msgstr "Připomínka"
200
200
 
217
217
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
218
218
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
219
219
#. its repetition
220
 
#: ../EventRepetition.qml:237 ../NewEvent.qml:590
 
220
#: ../EventRepetition.qml:237 ../NewEvent.qml:598
221
221
msgid "Repeats"
222
222
msgstr "Opakovat"
223
223
 
261
261
msgid "After Date"
262
262
msgstr "Po datu"
263
263
 
264
 
#: ../NewEvent.qml:61
 
264
#: ../NewEvent.qml:68
265
265
msgid "Save"
266
266
msgstr "Uložit"
267
267
 
268
 
#: ../NewEvent.qml:170
 
268
#: ../NewEvent.qml:177
269
269
msgid "End time can't be before start time"
270
270
msgstr "Čas ukončení nemůže být před začátkem události"
271
271
 
272
 
#: ../NewEvent.qml:306
 
272
#: ../NewEvent.qml:314
273
273
msgid "Error"
274
274
msgstr "Chyba"
275
275
 
276
 
#: ../NewEvent.qml:308
 
276
#: ../NewEvent.qml:316
277
277
msgid "OK"
278
278
msgstr "OK"
279
279
 
280
 
#: ../NewEvent.qml:361
 
280
#: ../NewEvent.qml:369
281
281
msgid "From"
282
282
msgstr "Od"
283
283
 
284
 
#: ../NewEvent.qml:374
 
284
#: ../NewEvent.qml:382
285
285
msgid "To"
286
286
msgstr "Do"
287
287
 
288
 
#: ../NewEvent.qml:391
 
288
#: ../NewEvent.qml:399
289
289
msgid "All day event"
290
290
msgstr "Celodenní událost"
291
291
 
292
 
#: ../NewEvent.qml:420
 
292
#: ../NewEvent.qml:428
293
293
msgid "Event Name"
294
294
msgstr "Název události"
295
295
 
296
 
#: ../NewEvent.qml:438
 
296
#: ../NewEvent.qml:446
297
297
msgid "Description"
298
298
msgstr "Popis"
299
299
 
300
 
#: ../NewEvent.qml:456
 
300
#: ../NewEvent.qml:464
301
301
msgid "Location"
302
302
msgstr "Místo"
303
303
 
304
 
#: ../NewEvent.qml:471 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
304
#: ../NewEvent.qml:479 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
305
305
msgid "Calendar"
306
306
msgstr "Kalendář"
307
307
 
308
 
#: ../NewEvent.qml:513
 
308
#: ../NewEvent.qml:521
309
309
msgid "Add Guest"
310
310
msgstr "Přidat hosta"
311
311
 
394
394
 
395
395
#: ../TimeLineBase.qml:80
396
396
msgid "Untitled"
397
 
msgstr ""
 
397
msgstr "Bez názvu"
398
398
 
399
399
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
400
400
#: ../TimeLineHeader.qml:51