~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/UrlInvocation

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Kunal Parmar
  • Date: 2015-07-16 14:02:53 UTC
  • mfrom: (622.1.72 ubuntu-calendar-app)
  • Revision ID: pkunal.parmar@gmail.com-20150716140253-vvhhy1dzq0sft4wy
merge from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 18:44+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 23:57+0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 10:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-11 05:36+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17549)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-27 05:35+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17578)\n"
21
21
 
22
22
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
23
23
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
47
47
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
48
48
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
49
49
#. where it's shown has limited space
50
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:122
 
50
#: ../AllDayEventComponent.qml:123
51
51
#, qt-format
52
52
msgid "%1 ev."
53
53
msgstr "%1 соб"
54
54
 
55
55
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
56
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
 
56
#: ../AllDayEventComponent.qml:127
57
57
#, qt-format
58
58
msgid "%1 all day event"
59
59
msgid_plural "%1 all day events"
79
79
msgid "Syncing"
80
80
msgstr "Синхронизируется"
81
81
 
82
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:71
83
 
msgid "Add new Calendar"
84
 
msgstr "Добавить новый календарь"
 
82
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
 
83
msgid "Add online Calendar"
 
84
msgstr ""
85
85
 
86
86
#: ../ColorPickerDialog.qml:25
87
87
msgid "Select Color"
134
134
msgid "Delete this"
135
135
msgstr "Удалить данное"
136
136
 
137
 
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:183
 
137
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:51 ../EventDetails.qml:188
138
138
msgid "Delete"
139
139
msgstr "Удалить"
140
140
 
141
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:296
 
141
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:304
142
142
msgid "Edit Event"
143
143
msgstr "Изменить событие"
144
144
 
156
156
msgid "Edit this"
157
157
msgstr "Редактировать данное"
158
158
 
159
 
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:296
 
159
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:304
160
160
msgid "New Event"
161
161
msgstr "Новое событие"
162
162
 
167
167
msgid "%1 <b>%2</b>"
168
168
msgstr "%1 <b>%2</b>"
169
169
 
170
 
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:407
 
170
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:415
171
171
msgid "Event Details"
172
172
msgstr "Детали события"
173
173
 
187
187
msgid "%1 (All Day)"
188
188
msgstr "%1 (Весь день)"
189
189
 
190
 
#: ../EventDetails.qml:196
 
190
#: ../EventDetails.qml:201
191
191
msgid "Edit"
192
192
msgstr "Изменить"
193
193
 
194
 
#: ../EventDetails.qml:347 ../NewEvent.qml:509
 
194
#: ../EventDetails.qml:352 ../NewEvent.qml:517
195
195
msgid "Guests"
196
196
msgstr "Участники"
197
197
 
198
 
#: ../EventDetails.qml:390 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:606
 
198
#: ../EventDetails.qml:395 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:614
199
199
msgid "Reminder"
200
200
msgstr "Напоминание"
201
201
 
218
218
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
219
219
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
220
220
#. its repetition
221
 
#: ../EventRepetition.qml:237 ../NewEvent.qml:590
 
221
#: ../EventRepetition.qml:237 ../NewEvent.qml:598
222
222
msgid "Repeats"
223
223
msgstr "Повторение"
224
224
 
262
262
msgid "After Date"
263
263
msgstr "После даты"
264
264
 
265
 
#: ../NewEvent.qml:61
 
265
#: ../NewEvent.qml:68
266
266
msgid "Save"
267
267
msgstr "Сохранить"
268
268
 
269
 
#: ../NewEvent.qml:170
 
269
#: ../NewEvent.qml:177
270
270
msgid "End time can't be before start time"
271
271
msgstr "Дата окончания не может быть раньше даты начала события"
272
272
 
273
 
#: ../NewEvent.qml:306
 
273
#: ../NewEvent.qml:314
274
274
msgid "Error"
275
275
msgstr "Ошибка"
276
276
 
277
 
#: ../NewEvent.qml:308
 
277
#: ../NewEvent.qml:316
278
278
msgid "OK"
279
279
msgstr "ОК"
280
280
 
281
 
#: ../NewEvent.qml:361
 
281
#: ../NewEvent.qml:369
282
282
msgid "From"
283
283
msgstr "с"
284
284
 
285
 
#: ../NewEvent.qml:374
 
285
#: ../NewEvent.qml:382
286
286
msgid "To"
287
287
msgstr "по"
288
288
 
289
 
#: ../NewEvent.qml:391
 
289
#: ../NewEvent.qml:399
290
290
msgid "All day event"
291
291
msgstr "Событие на весь день"
292
292
 
293
 
#: ../NewEvent.qml:420
 
293
#: ../NewEvent.qml:428
294
294
msgid "Event Name"
295
295
msgstr "Название события"
296
296
 
297
 
#: ../NewEvent.qml:438
 
297
#: ../NewEvent.qml:446
298
298
msgid "Description"
299
299
msgstr "Описание"
300
300
 
301
 
#: ../NewEvent.qml:456
 
301
#: ../NewEvent.qml:464
302
302
msgid "Location"
303
303
msgstr "Местоположение"
304
304
 
305
 
#: ../NewEvent.qml:471 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
305
#: ../NewEvent.qml:479 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
306
306
msgid "Calendar"
307
307
msgstr "Календарь"
308
308
 
309
 
#: ../NewEvent.qml:513
 
309
#: ../NewEvent.qml:521
310
310
msgid "Add Guest"
311
311
msgstr "Добавить участника"
312
312