~popey/account-polld/fix-1365206

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# Norwegian Bokmal translation for account-polld
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the account-polld package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-polld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 15:32-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-31 08:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"

#. TRANSLATORS: This represents a message summary about more facebook messages
#: plugins/facebook/facebook.go:367
msgid "Multiple more messages"
msgstr "Flere meldinger"

#. TRANSLATORS: This represents a message body with the comma separated facebook usernames
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated facebook usernames
#. TRANSLATORS: This represents a notification body with the comma separated twitter usernames
#: plugins/facebook/facebook.go:369 plugins/facebook/facebook.go:417
#: plugins/twitter/twitter.go:130 plugins/twitter/twitter.go:187
#, c-format
msgid "From %s"
msgstr "Fra %s"

#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more facebook notifications
#: plugins/facebook/facebook.go:415
msgid "Multiple more notifications"
msgstr "Flere varslinger"

#. TRANSLATORS: The first %s refers to the twitter user's Name, the second %s to the username.
#: plugins/twitter/twitter.go:113 plugins/twitter/twitter.go:170
#, c-format
msgid "%s. @%s"
msgstr "%s (@%s)"

#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter mentions available
#: plugins/twitter/twitter.go:128
msgid "Multiple more mentions"
msgstr "Nevnt i flere innlegg"

#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more twitter direct messages available
#: plugins/twitter/twitter.go:185
msgid "Multiple direct messages available"
msgstr "Flere direktemeldinger er tilgjengelig"

#. TRANSLATORS: the %s is an appended "from" corresponding to an specific email thread
#: plugins/gmail/gmail.go:157
#, c-format
msgid ", %s"
msgstr ", %s"

#. TRANSLATORS: the %s is the "from" header corresponding to a specific email
#: plugins/gmail/gmail.go:160
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. TRANSLATORS: the first %s refers to the email "subject", the second %s refers "from"
#: plugins/gmail/gmail.go:162
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s"

#. TRANSLATORS: This represents a notification summary about more unread emails
#: plugins/gmail/gmail.go:180
msgid "More unread emails available"
msgstr "Flere uleste e-postmeldinger tilgjengelig"

#. TRANSLATORS: the first %d refers to approximate additionl email message count
#: plugins/gmail/gmail.go:184
#, c-format
msgid "You have an approximate of %d additional unread messages"
msgstr "Du har cirka %d andre uleste meldinger"

#: data/account-polld.desktop.tr.h:1
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"

#: data/account-polld.application.tr.h:1
msgid "Account Polling"
msgstr "Kontoprøving"

#: data/account-polld.application.tr.h:2
msgid "Receive notifications for this account"
msgstr "Få varslinger om denne kontoen"