~rcryderman/awn/awn-cairo-effects

41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
1
# Romanian translation for awn
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the awn package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: awn\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-25 23:46+0100\n"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 23:27+0000\n"
113 by Neil Jagdish Patel
2007-09-26 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
113 by Neil Jagdish Patel
2007-09-26 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-17 13:48+0000\n"
113 by Neil Jagdish Patel
2007-09-26 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
21
22
#: ../applets/switcher/applet.c:116
23
msgid "Rows:"
24
msgstr "Rânduri:"
25
26
#: ../applets/switcher/applet.c:128
27
msgid "Width:"
28
msgstr "Lățime"
29
30
#: ../applets/switcher/applet.c:140
31
msgid "Height:"
32
msgstr "Înălțime:"
33
34
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:1
35
msgid "<b>From:</b>"
36
msgstr "<b>De la:</b>"
37
38
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:2
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
39
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
40
msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
41
msgstr "<big><b>Golesc patumierah</b></big>"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
42
43
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:3
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
44
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
45
msgid "Emptying the Trash"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
46
msgstr "Golesc patumiera"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
47
48
#: ../avant-preferences/window.glade.h:1
49
msgid "<b>Active Icon</b>"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
50
msgstr "<b>Iconiţă activă</b>"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
51
52
#: ../avant-preferences/window.glade.h:2
53
msgid "<b>Arrows</b>"
54
msgstr "<b>Săgeți</b>"
55
56
#: ../avant-preferences/window.glade.h:3
57
msgid "<b>Bar behaviour</b>"
58
msgstr "<b>Comportament bară</b>"
59
60
#: ../avant-preferences/window.glade.h:4
61
msgid "<b>Borders</b>"
62
msgstr "<b>Margini</b>"
63
64
#: ../avant-preferences/window.glade.h:5
65
msgid "<b>Corners</b>"
66
msgstr "<b>Colțuri</b>"
67
68
#: ../avant-preferences/window.glade.h:6
69
msgid "<b>Gradient</b>"
70
msgstr "<b>Degrade</b>"
71
72
#: ../avant-preferences/window.glade.h:7
73
msgid "<b>Highlight</b>"
74
msgstr "<b>Evidențiere</b>"
75
76
#: ../avant-preferences/window.glade.h:8
77
msgid "<b>Pattern</b>"
78
msgstr "<b>Model</b>"
79
80
#: ../avant-preferences/window.glade.h:9
81
msgid "<b>Separator</b>"
82
msgstr "<b>Separator</b>"
83
84
#: ../avant-preferences/window.glade.h:10
85
msgid "<b>Text</b>"
86
msgstr "<b>Text</b>"
87
88
#: ../avant-preferences/window.glade.h:11
89
msgid "<b>Windows</b>"
90
msgstr "<b>Ferestre</b>"
91
92
#: ../avant-preferences/window.glade.h:12
93
msgid "Auto hide bar when not in use"
94
msgstr "Ascunde automat bara când nu este folosită"
95
96
#: ../avant-preferences/window.glade.h:13
97
msgid "Avant Preferences"
98
msgstr "Preferințe Avant"
99
100
#: ../avant-preferences/window.glade.h:14
101
msgid "Background color:"
102
msgstr "Culoare de fundal:"
103
104
#: ../avant-preferences/window.glade.h:15
105
msgid "Bar Appearance"
106
msgstr "Aspectul barei"
107
108
#: ../avant-preferences/window.glade.h:16
109
msgid "Bold"
110
msgstr "Aldin"
111
112
#: ../avant-preferences/window.glade.h:17
113
msgid "Color:"
114
msgstr "Culoare:"
115
116
#: ../avant-preferences/window.glade.h:18
117
msgid "Enable pattern"
118
msgstr "Activează modelul"
119
120
#: ../avant-preferences/window.glade.h:19
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
121
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
122
msgid "Enable rounded corners"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
123
msgstr "Activează colţuri rotunjite"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
124
125
#: ../avant-preferences/window.glade.h:20
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
126
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
127
msgid "Fade effect (experimental)"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
128
msgstr "Efect de umbrire (experimental)"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
129
130
#: ../avant-preferences/window.glade.h:21
131
msgid "First step color:"
132
msgstr "Culoare pas unu"
133
134
#: ../avant-preferences/window.glade.h:22
135
msgid "Font size:"
136
msgstr "Dimensiune font:"
137
138
#: ../avant-preferences/window.glade.h:23
139
msgid "General"
140
msgstr "General"
141
142
#: ../avant-preferences/window.glade.h:24
143
msgid "Glass Engine"
144
msgstr "Motor reflecție"
145
146
#: ../avant-preferences/window.glade.h:25
147
msgid "Internal border:"
148
msgstr "Margine internă"
149
150
#: ../avant-preferences/window.glade.h:26
151
msgid "Italic"
152
msgstr "Cursiv"
153
154
#: ../avant-preferences/window.glade.h:27
155
msgid "Main border:"
156
msgstr "Margine principală"
157
158
#: ../avant-preferences/window.glade.h:28
159
msgid "Maximized windows don't cover the bar (requires restart)"
160
msgstr "Ferestrele maximizate nu acoperă bara (necesită repornire)"
161
162
#: ../avant-preferences/window.glade.h:29
163
msgid "Pattern Engine"
164
msgstr "Motor modele"
165
166
#: ../avant-preferences/window.glade.h:30
167
msgid "Second step color:"
168
msgstr "Culoare pas doi:"
169
170
#: ../avant-preferences/window.glade.h:31
171
msgid "Select A File"
172
msgstr "Selectați un fișier"
173
174
#: ../avant-preferences/window.glade.h:32
175
msgid "Separator color:"
176
msgstr "Culoare separator:"
177
178
#: ../avant-preferences/window.glade.h:33
179
msgid "Shadow color:"
180
msgstr "Culoare umbră:"
181
182
#: ../avant-preferences/window.glade.h:34
183
msgid "Show separator between launchers and tasks"
184
msgstr "Arată un separator între lansatoare și programe"
185
186
#: ../avant-preferences/window.glade.h:35
187
msgid "Show windows from all viewports"
188
msgstr "Arată ferestre de pe toate ecranele"
189
190
#: ../avant-preferences/window.glade.h:36
191
msgid "Task Appearance"
192
msgstr "Aspectul programelor"
193
194
#: ../avant-preferences/window.glade.h:37
195
msgid "Tasks have arrows"
196
msgstr "Programele au săgeți"
197
198
#: ../avant-preferences/window.glade.h:38
199
msgid "The bar automatically hides when not used"
200
msgstr "Bara se ascunde automat când nu e folosită"
201
202
#: ../avant-preferences/window.glade.h:39
203
msgid "Transparency:"
204
msgstr "Transparență"
205
206
#: ../avant-preferences/window.glade.h:40
207
msgid "Unused icons fade when mouse-over"
208
msgstr "Iconurile nefolosite se întunecă"
209
210
#: ../avant-preferences/window.glade.h:41
211
msgid "Windows don't overlap the bar if this is set"
212
msgstr "Ferestrele nu se suprapun peste bară"
213
214
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:1
215
msgid "Add Applet"
216
msgstr "Adaugă Miniaplicație"
217
218
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:2
219
msgid "Avant Applet Preferences"
220
msgstr "Preferințe miniaplicație Avant"
221
222
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:3
223
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:2
224
msgid "Positions"
225
msgstr "Poziții"
226
227
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:1
228
msgid "Avant Launcher Preferences"
229
msgstr "Preferințe lansator Avant"
230
231
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:146
232
msgid "Orientation"
233
msgstr "Orientare"
234
235
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:147
236
msgid "The orientation of the tray."
237
msgstr "Orientarea zonei de notificare."
238
239
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:1
240
msgid "How many rows the switcher should have"
241
msgstr "Număr de rânduri comutator"
242
243
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:2
244
msgid "The height of the switcher"
245
msgstr "Înălțime comutator"
246
247
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:3
248
msgid "The width of the switcher"
249
msgstr "Lățime comutator"
250
251
#: ../applets/trash/trash.schemas.in.h:1
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
252
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
253
msgid "Whether the trash applet should show a count on its icon"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
254
msgstr "Afișează contor fişiere în miniaplicația Patumieră"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
255
256
#: ../applets/trash/trashapplet.c:153
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
257
#, fuzzy, c-format
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
258
msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
259
msgstr "Nu am putut găsi dosarul Patumieră: %s"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
260
261
#: ../applets/trash/trashapplet.c:526
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
262
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
263
msgid "No Items in Trash"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
264
msgstr "Nici un element în Patumieră"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
265
266
#: ../applets/trash/trashapplet.c:530
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
267
#, fuzzy, c-format
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
268
msgid "%d Item in Trash"
269
msgid_plural "%d Items in Trash"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
270
msgstr[0] "%d element în Patumieră"
271
msgstr[1] "%d elemente în Patumieră"
272
msgstr[2] "%d de elemente în Patumieră"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
273
274
#: ../applets/trash/trashapplet.c:657
275
#, c-format
276
msgid "Removing item %lu of %lu"
277
msgstr "Șterg elementul %lu din %lu"
278
279
#: ../applets/trash/trashapplet.c:683
280
msgid "Removing:"
281
msgstr "Şterg:"
282
283
#: ../applets/trash/trashapplet.c:723
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
284
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
285
msgid "Empty all of the items from the trash?"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
286
msgstr "Ștergeți toate elementele din patumieră?"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
287
288
#: ../applets/trash/trashapplet.c:726
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
289
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
290
msgid ""
291
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
292
"Please note that you can also delete them separately."
293
msgstr ""
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
294
"Dacă alegeţi să goliţi patumiera, toate elementele din el vor fi pierdute "
295
"pentru totdeauna. Nu uitaţi că pot fi şterse şi independent unul de celălalt."
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
296
297
#: ../applets/trash/trashapplet.c:746
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
298
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
299
msgid "_Empty Trash"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
300
msgstr "_Golește patumiera"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
301
302
#: ../applets/trash/trashapplet.c:825
303
#, c-format
304
msgid ""
305
"Error while spawning nautilus:\n"
306
"%s"
307
msgstr ""
308
"Eroare la crearea nautilus:\n"
309
"%s"
310
311
#: ../applets/trash/trashapplet.c:845
312
#, c-format
313
msgid "There was an error displaying help: %s"
314
msgstr ""
315
"A intervenit o eroare la afişarea ajutorului:\n"
316
"\n"
317
"%s"
318
319
#: ../applets/trash/trashapplet.c:868
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
320
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
321
msgid "Trash Applet"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
322
msgstr "Miniaplicație Patumieră"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
323
324
#: ../applets/trash/trashapplet.c:871
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
325
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
326
msgid ""
327
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
328
"or drag and drop items into the trash."
329
msgstr ""
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
330
"O miniaplicație GNOME pentru patumieră. Poate fi folosită pentru "
331
"vizualizarea elementelor aflate în patumieră sau pentru a depozita elemente "
332
"în gunoi prin tragere și plasare."
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
333
334
#: ../applets/trash/trashapplet.c:876
335
msgid "translator-credits"
336
msgstr ""
337
"Launchpad Contributions:\n"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
338
"  Cris G https://launchpad.net/~krig-tiscali\n"
113 by Neil Jagdish Patel
2007-09-26 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
339
"  Mihai Capotă https://launchpad.net/~mihaicapota"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
340
341
#: ../applets/trash/trashapplet.c:896
342
msgid "Delete Immediately?"
343
msgstr "Șterg imediat?"
344
345
#: ../applets/trash/trashapplet.c:925
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
346
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
347
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
348
msgstr "Nu pot muta elementele în patumieră, doriți să le ștergeți imediat?"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
349
350
#: ../applets/trash/trashapplet.c:928
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
351
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
352
msgid ""
353
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
354
msgstr ""
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
355
"Nu pot muta unele elemente în patumieră, doriți să le ștergeți pe acestea "
356
"imediat?"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
357
358
#: ../applets/trash/trashapplet.c:1028 ../applets/trash/trashapplet.c:1045
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
359
#, fuzzy, c-format
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
360
msgid ""
361
"Unable to move to trash:\n"
362
"%s"
363
msgstr ""
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
364
"Nu am putut muta în patumieră:\n"
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
365
"%s"
366
367
#: ../src/awn-task.c:2279
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
368
#, fuzzy
41 by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com>
369
msgid "Change Icon"
174 by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com>
370
msgstr "Schimbă iconiţa"