41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
1 |
# Romanian translation for awn
|
2 |
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the awn package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: awn\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-25 23:46+0100\n" |
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
11 |
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 23:27+0000\n" |
113
by Neil Jagdish Patel
2007-09-26 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
13 |
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
113
by Neil Jagdish Patel
2007-09-26 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " |
18 |
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
19 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-17 13:48+0000\n" |
113
by Neil Jagdish Patel
2007-09-26 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
20 |
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
21 |
|
22 |
#: ../applets/switcher/applet.c:116
|
|
23 |
msgid "Rows:" |
|
24 |
msgstr "Rânduri:" |
|
25 |
||
26 |
#: ../applets/switcher/applet.c:128
|
|
27 |
msgid "Width:" |
|
28 |
msgstr "Lățime" |
|
29 |
||
30 |
#: ../applets/switcher/applet.c:140
|
|
31 |
msgid "Height:" |
|
32 |
msgstr "Înălțime:" |
|
33 |
||
34 |
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:1
|
|
35 |
msgid "<b>From:</b>" |
|
36 |
msgstr "<b>De la:</b>" |
|
37 |
||
38 |
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:2
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
39 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
40 |
msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
41 |
msgstr "<big><b>Golesc patumierah</b></big>" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
42 |
|
43 |
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:3
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
44 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
45 |
msgid "Emptying the Trash" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
46 |
msgstr "Golesc patumiera" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
47 |
|
48 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:1
|
|
49 |
msgid "<b>Active Icon</b>" |
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
50 |
msgstr "<b>Iconiţă activă</b>" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
51 |
|
52 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:2
|
|
53 |
msgid "<b>Arrows</b>" |
|
54 |
msgstr "<b>Săgeți</b>" |
|
55 |
||
56 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:3
|
|
57 |
msgid "<b>Bar behaviour</b>" |
|
58 |
msgstr "<b>Comportament bară</b>" |
|
59 |
||
60 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:4
|
|
61 |
msgid "<b>Borders</b>" |
|
62 |
msgstr "<b>Margini</b>" |
|
63 |
||
64 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:5
|
|
65 |
msgid "<b>Corners</b>" |
|
66 |
msgstr "<b>Colțuri</b>" |
|
67 |
||
68 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:6
|
|
69 |
msgid "<b>Gradient</b>" |
|
70 |
msgstr "<b>Degrade</b>" |
|
71 |
||
72 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:7
|
|
73 |
msgid "<b>Highlight</b>" |
|
74 |
msgstr "<b>Evidențiere</b>" |
|
75 |
||
76 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:8
|
|
77 |
msgid "<b>Pattern</b>" |
|
78 |
msgstr "<b>Model</b>" |
|
79 |
||
80 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:9
|
|
81 |
msgid "<b>Separator</b>" |
|
82 |
msgstr "<b>Separator</b>" |
|
83 |
||
84 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:10
|
|
85 |
msgid "<b>Text</b>" |
|
86 |
msgstr "<b>Text</b>" |
|
87 |
||
88 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:11
|
|
89 |
msgid "<b>Windows</b>" |
|
90 |
msgstr "<b>Ferestre</b>" |
|
91 |
||
92 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:12
|
|
93 |
msgid "Auto hide bar when not in use" |
|
94 |
msgstr "Ascunde automat bara când nu este folosită" |
|
95 |
||
96 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:13
|
|
97 |
msgid "Avant Preferences" |
|
98 |
msgstr "Preferințe Avant" |
|
99 |
||
100 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:14
|
|
101 |
msgid "Background color:" |
|
102 |
msgstr "Culoare de fundal:" |
|
103 |
||
104 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:15
|
|
105 |
msgid "Bar Appearance" |
|
106 |
msgstr "Aspectul barei" |
|
107 |
||
108 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:16
|
|
109 |
msgid "Bold" |
|
110 |
msgstr "Aldin" |
|
111 |
||
112 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:17
|
|
113 |
msgid "Color:" |
|
114 |
msgstr "Culoare:" |
|
115 |
||
116 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:18
|
|
117 |
msgid "Enable pattern" |
|
118 |
msgstr "Activează modelul" |
|
119 |
||
120 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:19
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
121 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
122 |
msgid "Enable rounded corners" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
123 |
msgstr "Activează colţuri rotunjite" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
124 |
|
125 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:20
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
126 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
127 |
msgid "Fade effect (experimental)" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
128 |
msgstr "Efect de umbrire (experimental)" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
129 |
|
130 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:21
|
|
131 |
msgid "First step color:" |
|
132 |
msgstr "Culoare pas unu" |
|
133 |
||
134 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:22
|
|
135 |
msgid "Font size:" |
|
136 |
msgstr "Dimensiune font:" |
|
137 |
||
138 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:23
|
|
139 |
msgid "General" |
|
140 |
msgstr "General" |
|
141 |
||
142 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:24
|
|
143 |
msgid "Glass Engine" |
|
144 |
msgstr "Motor reflecție" |
|
145 |
||
146 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:25
|
|
147 |
msgid "Internal border:" |
|
148 |
msgstr "Margine internă" |
|
149 |
||
150 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:26
|
|
151 |
msgid "Italic" |
|
152 |
msgstr "Cursiv" |
|
153 |
||
154 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:27
|
|
155 |
msgid "Main border:" |
|
156 |
msgstr "Margine principală" |
|
157 |
||
158 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:28
|
|
159 |
msgid "Maximized windows don't cover the bar (requires restart)" |
|
160 |
msgstr "Ferestrele maximizate nu acoperă bara (necesită repornire)" |
|
161 |
||
162 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:29
|
|
163 |
msgid "Pattern Engine" |
|
164 |
msgstr "Motor modele" |
|
165 |
||
166 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:30
|
|
167 |
msgid "Second step color:" |
|
168 |
msgstr "Culoare pas doi:" |
|
169 |
||
170 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:31
|
|
171 |
msgid "Select A File" |
|
172 |
msgstr "Selectați un fișier" |
|
173 |
||
174 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:32
|
|
175 |
msgid "Separator color:" |
|
176 |
msgstr "Culoare separator:" |
|
177 |
||
178 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:33
|
|
179 |
msgid "Shadow color:" |
|
180 |
msgstr "Culoare umbră:" |
|
181 |
||
182 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:34
|
|
183 |
msgid "Show separator between launchers and tasks" |
|
184 |
msgstr "Arată un separator între lansatoare și programe" |
|
185 |
||
186 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:35
|
|
187 |
msgid "Show windows from all viewports" |
|
188 |
msgstr "Arată ferestre de pe toate ecranele" |
|
189 |
||
190 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:36
|
|
191 |
msgid "Task Appearance" |
|
192 |
msgstr "Aspectul programelor" |
|
193 |
||
194 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:37
|
|
195 |
msgid "Tasks have arrows" |
|
196 |
msgstr "Programele au săgeți" |
|
197 |
||
198 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:38
|
|
199 |
msgid "The bar automatically hides when not used" |
|
200 |
msgstr "Bara se ascunde automat când nu e folosită" |
|
201 |
||
202 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:39
|
|
203 |
msgid "Transparency:" |
|
204 |
msgstr "Transparență" |
|
205 |
||
206 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:40
|
|
207 |
msgid "Unused icons fade when mouse-over" |
|
208 |
msgstr "Iconurile nefolosite se întunecă" |
|
209 |
||
210 |
#: ../avant-preferences/window.glade.h:41
|
|
211 |
msgid "Windows don't overlap the bar if this is set" |
|
212 |
msgstr "Ferestrele nu se suprapun peste bară" |
|
213 |
||
214 |
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:1
|
|
215 |
msgid "Add Applet" |
|
216 |
msgstr "Adaugă Miniaplicație" |
|
217 |
||
218 |
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:2
|
|
219 |
msgid "Avant Applet Preferences" |
|
220 |
msgstr "Preferințe miniaplicație Avant" |
|
221 |
||
222 |
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:3
|
|
223 |
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:2
|
|
224 |
msgid "Positions" |
|
225 |
msgstr "Poziții" |
|
226 |
||
227 |
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:1
|
|
228 |
msgid "Avant Launcher Preferences" |
|
229 |
msgstr "Preferințe lansator Avant" |
|
230 |
||
231 |
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:146
|
|
232 |
msgid "Orientation" |
|
233 |
msgstr "Orientare" |
|
234 |
||
235 |
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:147
|
|
236 |
msgid "The orientation of the tray." |
|
237 |
msgstr "Orientarea zonei de notificare." |
|
238 |
||
239 |
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:1
|
|
240 |
msgid "How many rows the switcher should have" |
|
241 |
msgstr "Număr de rânduri comutator" |
|
242 |
||
243 |
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:2
|
|
244 |
msgid "The height of the switcher" |
|
245 |
msgstr "Înălțime comutator" |
|
246 |
||
247 |
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:3
|
|
248 |
msgid "The width of the switcher" |
|
249 |
msgstr "Lățime comutator" |
|
250 |
||
251 |
#: ../applets/trash/trash.schemas.in.h:1
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
252 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
253 |
msgid "Whether the trash applet should show a count on its icon" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
254 |
msgstr "Afișează contor fişiere în miniaplicația Patumieră" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
255 |
|
256 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:153
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
257 |
#, fuzzy, c-format
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
258 |
msgid "Unable to find the Trash directory: %s" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
259 |
msgstr "Nu am putut găsi dosarul Patumieră: %s" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
260 |
|
261 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:526
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
262 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
263 |
msgid "No Items in Trash" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
264 |
msgstr "Nici un element în Patumieră" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
265 |
|
266 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:530
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
267 |
#, fuzzy, c-format
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
268 |
msgid "%d Item in Trash" |
269 |
msgid_plural "%d Items in Trash" |
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
270 |
msgstr[0] "%d element în Patumieră" |
271 |
msgstr[1] "%d elemente în Patumieră" |
|
272 |
msgstr[2] "%d de elemente în Patumieră" |
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
273 |
|
274 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:657
|
|
275 |
#, c-format
|
|
276 |
msgid "Removing item %lu of %lu" |
|
277 |
msgstr "Șterg elementul %lu din %lu" |
|
278 |
||
279 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:683
|
|
280 |
msgid "Removing:" |
|
281 |
msgstr "Şterg:" |
|
282 |
||
283 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:723
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
284 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
285 |
msgid "Empty all of the items from the trash?" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
286 |
msgstr "Ștergeți toate elementele din patumieră?" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
287 |
|
288 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:726
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
289 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
290 |
msgid "" |
291 |
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
|
|
292 |
"Please note that you can also delete them separately."
|
|
293 |
msgstr "" |
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
294 |
"Dacă alegeţi să goliţi patumiera, toate elementele din el vor fi pierdute "
|
295 |
"pentru totdeauna. Nu uitaţi că pot fi şterse şi independent unul de celălalt."
|
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
296 |
|
297 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:746
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
298 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
299 |
msgid "_Empty Trash" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
300 |
msgstr "_Golește patumiera" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
301 |
|
302 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:825
|
|
303 |
#, c-format
|
|
304 |
msgid "" |
|
305 |
"Error while spawning nautilus:\n"
|
|
306 |
"%s"
|
|
307 |
msgstr "" |
|
308 |
"Eroare la crearea nautilus:\n"
|
|
309 |
"%s"
|
|
310 |
||
311 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:845
|
|
312 |
#, c-format
|
|
313 |
msgid "There was an error displaying help: %s" |
|
314 |
msgstr "" |
|
315 |
"A intervenit o eroare la afişarea ajutorului:\n"
|
|
316 |
"\n"
|
|
317 |
"%s"
|
|
318 |
||
319 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:868
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
320 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
321 |
msgid "Trash Applet" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
322 |
msgstr "Miniaplicație Patumieră" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
323 |
|
324 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:871
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
325 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
326 |
msgid "" |
327 |
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
|
|
328 |
"or drag and drop items into the trash."
|
|
329 |
msgstr "" |
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
330 |
"O miniaplicație GNOME pentru patumieră. Poate fi folosită pentru "
|
331 |
"vizualizarea elementelor aflate în patumieră sau pentru a depozita elemente "
|
|
332 |
"în gunoi prin tragere și plasare."
|
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
333 |
|
334 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:876
|
|
335 |
msgid "translator-credits" |
|
336 |
msgstr "" |
|
337 |
"Launchpad Contributions:\n"
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
338 |
" Cris G https://launchpad.net/~krig-tiscali\n"
|
113
by Neil Jagdish Patel
2007-09-26 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
339 |
" Mihai Capotă https://launchpad.net/~mihaicapota"
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
340 |
|
341 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:896
|
|
342 |
msgid "Delete Immediately?" |
|
343 |
msgstr "Șterg imediat?" |
|
344 |
||
345 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:925
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
346 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
347 |
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
348 |
msgstr "Nu pot muta elementele în patumieră, doriți să le ștergeți imediat?" |
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
349 |
|
350 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:928
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
351 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
352 |
msgid "" |
353 |
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
|
|
354 |
msgstr "" |
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
355 |
"Nu pot muta unele elemente în patumieră, doriți să le ștergeți pe acestea "
|
356 |
"imediat?"
|
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
357 |
|
358 |
#: ../applets/trash/trashapplet.c:1028 ../applets/trash/trashapplet.c:1045
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
359 |
#, fuzzy, c-format
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
360 |
msgid "" |
361 |
"Unable to move to trash:\n"
|
|
362 |
"%s"
|
|
363 |
msgstr "" |
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
364 |
"Nu am putut muta în patumieră:\n"
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
365 |
"%s"
|
366 |
||
367 |
#: ../src/awn-task.c:2279
|
|
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
368 |
#, fuzzy
|
41
by Neil J Patel
2007-08-17 Neil J. Patel <njp@o-hand.com> |
369 |
msgid "Change Icon" |
174
by Neil J Patel
2008-02-17 Neil J. Patel <njpatel@gmail.com> |
370 |
msgstr "Schimbă iconiţa" |