~renatofilho/dialer-app/fix-phone-formatter

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
# French translation for dialer-app
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the dialer-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialer-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-09 15:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Anne <anneonyme017@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-24 06:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:202
msgid "#"
msgstr "#"

#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:61
#, qt-format
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] "%1 heure"
msgstr[1] "%1 heures"

#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:63
#, qt-format
msgid "%1 min"
msgid_plural "%1 mins"
msgstr[0] "%1 min"
msgstr[1] "%1 min"

#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:65
#, qt-format
msgid "%1 sec"
msgid_plural "%1 secs"
msgstr[0] "%1 s"
msgstr[1] "%1 s"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:179
msgid "*"
msgstr "*"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:189
msgid "+"
msgstr "+"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:188
msgid "0"
msgstr "0"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:86
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:97
msgid "2"
msgstr "2"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:107
msgid "3"
msgstr "3"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:117
msgid "4"
msgstr "4"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:127
msgid "5"
msgstr "5"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:137
msgid "6"
msgstr "6"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:147
msgid "7"
msgstr "7"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:157
msgid "8"
msgstr "8"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:167
msgid "9"
msgstr "9"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:98
msgid "ABC"
msgstr "ABC"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:80
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:42
msgid "Add to existing contact"
msgstr "Ajouter à un contact existant"

#: src/qml/dialer-app.qml:207
msgid "Call Barring"
msgstr "Interdiction d'appel"

#: src/qml/dialer-app.qml:218
msgid "Call Forwarding"
msgstr "Transfert d'appel"

#: src/qml/dialer-app.qml:229
msgid "Call Waiting"
msgstr "Appel en attente"

#: src/qml/MainPage.qml:56
msgid "Call log"
msgstr "Journal d'appels"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:114
msgid "Call now"
msgstr "Appeler maintenant"

#: src/qml/dialer-app.qml:240
msgid "Calling Line Presentation"
msgstr "Présentation de la ligne d'appel"

#: src/qml/dialer-app.qml:252
msgid "Calling Line Restriction"
msgstr "Restriction de la ligne d'appel"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:60
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:49
#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:114
msgid "Conference"
msgstr "Conférence"

#: src/qml/dialer-app.qml:246
msgid "Connected Line Presentation"
msgstr "Présentation de la ligne connectée"

#: src/qml/dialer-app.qml:258
msgid "Connected Line Restriction"
msgstr "Restriction de la ligne connectée"

#: src/qml/MainPage.qml:45
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:51
msgid "Create new contact"
msgstr "Créer un nouveau contact"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:108
msgid "DEF"
msgstr "DEF"

#: src/qml/HistoryPage/HistoryPage.qml:69
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/dialer-app.desktop.in:3
msgid "Dialer"
msgstr "Composeur"

#: src/dialer-app.desktop.in:4
msgid "Dialer App"
msgstr "Application Composeur"

#: src/dialer-app.desktop.in:5
msgid "Dialer application"
msgstr "Application Composeur"

#: src/qml/dialer-app.qml:143 src/qml/dialer-app.qml:157
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"

#: src/qml/DialerPage/DialerPage.qml:79
msgid "Enter a number"
msgstr "Composer un numéro"

#: src/qml/dialer-app.qml:140
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:118
msgid "GHI"
msgstr "GHI"

#: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:78
msgid "Hangup"
msgstr "Raccrocher"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:39
msgid "How do you want to save the contact?"
msgstr "Comment souhaitez-vous enregistrer le contact ?"

#: src/qml/dialer-app.qml:141
msgid "Invalid USSD code"
msgstr "Code USSD invalide"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:128
msgid "JKL"
msgstr "JKL"

#: src/qml/MainPage.qml:35
msgid "Keypad"
msgstr "Pavé numérique"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:138
msgid "MNO"
msgstr "MNO"

#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:173
msgid "Merge calls"
msgstr "Fusionner les appels"

#: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:75
msgid "New call"
msgstr "Nouvel appel"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:148
msgid "PQRS"
msgstr "PQRS"

#: src/qml/dialer-app.qml:121
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"

#: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:132
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:38
#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:134
msgid "Save contact"
msgstr "Enregistrer le contact"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:124
msgid "Send text message"
msgstr "Envoyer un texto"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:158
msgid "TUV"
msgstr "TUV"

#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:41
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:47
msgid "Two Calls"
msgstr "Deux appels"

#: src/qml/HistoryPage/HistoryDelegate.qml:139
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/qml/HistoryPage/CallLogContactDelegate.qml:134
msgid "View contact"
msgstr "Voir le contact"

#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:116
msgid "Voicemail"
msgstr "Messagerie vocale"

#: src/qml/DialerPage/Keypad.qml:168
msgid "WXYZ"
msgstr "WXYZ"

#: src/qml/HistoryPage/dateUtils.js:43
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:138
#: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:128
msgid "active"
msgstr "actif"

#: src/qml/LiveCallPage/LiveCall.qml:409
#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:134
msgid "calling"
msgstr "appel en cours"

#: src/qml/LiveCallPage/MultiCallDisplay.qml:136
#: src/qml/LiveCallPage/ConferenceCallDisplay.qml:128
msgid "on hold"
msgstr "en attente"