~ricotz/plank/wayland

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
# French translation for plank
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-13 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1 ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Stupidly simple."
msgstr "Stupidement simple."

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr ""
"Plank a été conçu comme le dock le plus simple de la planète. Son but est de "
"fournir uniquement ce qui est fondamental  pour un dock et rien de plus."

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""
"Par ailleurs, c'est une bibliothèque qui peut être étendue afin de créer "
"d'autres docks comprenant des fonctionnalités plus avancées. Plank est la "
"technologie sous-jacente de Docky (depuis la version 3.0.0) et vise à "
"fournir toutes les fonctionnalités essentielles tandis que Docky la "
"développe pour ajouter des fantaisies telles que les Docklets, les "
"décorateurs, les fenêtres de paramètres, etc."

#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr "Position :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr "Remplissage"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "Sur l'écran principal :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "Décalage par rapport au milieu du bord de l'écran en pourcentage"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "Alignement des icônes :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr "Taille de l'icône :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Icon Zoom:"
msgstr "Zoom sur icône :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:98
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Intellihide"
msgstr "Masquage intelligent"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Autohide"
msgstr "Masquage automatique"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "Esquiver les fenêtres maximisées"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Window Dodge"
msgstr "Esquiver les fenêtres"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Dodge active window"
msgstr "Esquiver la fenêtre active"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Hide Dock"
msgstr "Masquer le dock"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Hide Delay:"
msgstr "Délai avant masquage :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "Délai en ms précédant le masquage du dock"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "Délai avant apparition :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "Délai en ms avant d'afficher le dock"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr "Pression d'activation :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Item Management"
msgstr "Gestion des éléments"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Show Unpinned:"
msgstr "Afficher les éléments non épinglés :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "Restreindre à l'espace de travail :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Lock Icons:"
msgstr "Verrouiller les icônes :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
msgid "Automatic Pinning:"
msgstr "Épinglage automatique :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
msgid "Show Item for Dock:"
msgstr "Afficher l'icône du dock :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:99
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:36 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:100
msgid "Docklets"
msgstr "Docklets"

#: ../lib/DragManager.vala:477 ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:51
msgid "Drop to add to dock"
msgstr "Relâcher pour ajouter au dock"

#: ../lib/Factories/AbstractMain.vala:388 ../src/Main.vala:75
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Adrien Plazas https://launchpad.net/~kekun-plazas\n"
"  Baptiste Darthenay https://launchpad.net/~batisteo\n"
"  Benoit à la Guillaume https://launchpad.net/~abalg-no-log\n"
"  Charles Monzat https://launchpad.net/~superboa\n"
"  Daniel Coquette https://launchpad.net/~yarod\n"
"  Devil505 https://launchpad.net/~devil505\n"
"  Eliovir https://launchpad.net/~eliovir\n"
"  Ewalavir https://launchpad.net/~ewalavir\n"
"  Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar\n"
"  Lucien Gauchet https://launchpad.net/~lucien-gauchet\n"
"  Maxime Gauduin https://launchpad.net/~alucryd\n"
"  PerfectCarl https://launchpad.net/~name-is-carl\n"
"  Philippe Fondrillon https://launchpad.net/~ph-fondrillon-m\n"
"  Rico Tzschichholz https://launchpad.net/~ricotz\n"
"  TcodingT https://launchpad.net/~tcodingt\n"
"  Thomas Delsaut https://launchpad.net/~thomasdelsaut\n"
"  Yannick Le Guen https://launchpad.net/~leguen-yannick\n"
"  benjamin SIENTZOFF https://launchpad.net/~benjamin-sientzoff\n"
"  houdas.rodolphe https://launchpad.net/~houdas-rodolphe"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:450
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:330 ../lib/Items/FileDockItem.vala:352
msgid "_Keep in Dock"
msgstr "_Épingler au Dock"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:458
msgid "_Close All"
msgstr "_Fermer tout"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:458
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:530
#, c-format
msgid "Drop to open with %s"
msgstr "Relâcher pour ouvrir avec %s"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:336
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "_Ouvrir dans le Gestionnaire de fichiers"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:358
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:362
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Ouvrir le _dossier parent"

#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "Déposer ici des applications ou des fichiers"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:73
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "Obtenir de l'_aide en ligne"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "_Traduire cette application..."

#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:72
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"