~ricotz/plank/wayland

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
# Turkish translation for plank
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the plank package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Rico Tzschichholz <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-14 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:1 ../data/plank.desktop.in.h:1
msgid "Stupidly simple."
msgstr "Son derece basit."

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Plank is meant to be the simplest dock on the planet. The goal is to provide "
"just what a dock needs and absolutely nothing more."
msgstr ""
"Plank, gezegendeki en basit dock demektir. Hedefi, bir docktan beklediğiniz "
"tüm ihtiyaçları karşılamaktır, fazlası değil."

#: ../data/plank.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"It is, however, a library which can be extended to create other dock "
"programs with more advanced features. Thus, Plank is the underlying "
"technology for Docky (starting in version 3.0.0) and aims to provide all the "
"core features while Docky extends it to add fancier things like Docklets, "
"painters, settings dialogs, etc."
msgstr ""
"Ancak, daha gelişmiş özelliklerle başka dock programları oluşturabilecek "
"genişletilebilir bir kütüphanedir de. Bu yüzden Plank, Docky'nin (sürüm "
"3.0.0'dan itibaren) altında yatan teknolojidir ve Docky'nin Docklets, "
"resimler, ayarlar, iletişim kutuları gibi süslü tüm temel özelliklerini "
"karşılamayı amaçlar."

#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
msgid "Position:"
msgstr "Yer :"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
msgid "Alignment:"
msgstr "Hizalama:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
msgid "Start"
msgstr "Başla"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
msgid "End"
msgstr "Bitir"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
msgid "Center"
msgstr "Orta"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
msgid "On Primary Display:"
msgstr "Ana Ekranda:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
msgid "Offset in percent from the center of the screen-edge"
msgstr "Ekran merkezine olan uzaklık"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
msgid "Icon Alignment:"
msgstr "Simge Hizası:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
msgid "Icon Size:"
msgstr "Simge Boyutu:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
msgid "Icon Zoom:"
msgstr "Simgeleri Yaklaştır:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:17 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:98
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
msgid "Intellihide"
msgstr "Akıllı Gizlenme"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
msgid "Autohide"
msgstr "Otomatik Gizlenme"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Dodge maximized window"
msgstr "Büyütülmüş pencerede yana çekil"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Window Dodge"
msgstr "Pencere Çekilmesi"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Dodge active window"
msgstr "Pencere atlatmayı aktifleştir"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Hide Dock"
msgstr "Dock'u Gizle"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid "Hide Delay:"
msgstr "Gizlenme Süresi:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "Delay in ms before hiding the dock"
msgstr "Gizlenme öncesi gecikme süresi"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid "Unhide Delay:"
msgstr "Gizlenme Gecikmesi:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Delay in ms before showing the dock"
msgstr "Dock'un gösteriminden önceki milisaniye gecikmesi"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Pressure Reveal:"
msgstr "Zorla Gösterme:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Item Management"
msgstr "Nesne Yönetimi"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "Show Unpinned:"
msgstr "Tutturulmamışları Göster:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Restrict to Workspace:"
msgstr "Çalışma Alanını Sınırla:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
msgid "Lock Icons:"
msgstr "Simgeleri Kilitle:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
msgid "Automatic Pinning:"
msgstr "Otomatik İğneleme"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
msgid "Show Item for Dock:"
msgstr "Uygulama Logosunu Göster:"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:35 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:99
msgid "Behaviour"
msgstr "Davranış"

#: ../data/ui/preferences.ui.h:36 ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:100
msgid "Docklets"
msgstr "Uygulamacıklar"

#: ../lib/DragManager.vala:477 ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:51
msgid "Drop to add to dock"
msgstr "Rıhtıma eklemek için bırakın"

#: ../lib/Factories/AbstractMain.vala:388 ../src/Main.vala:75
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Ahmet Onur YILDIRIM https://launchpad.net/~aonury\n"
"  Can Umay https://launchpad.net/~canumaydestek\n"
"  Dinçer Kavraal https://launchpad.net/~dkavraal\n"
"  Fatih Dayioglu https://launchpad.net/~fthd\n"
"  Mehmet Bozoklu https://launchpad.net/~mehmet-bozoklu\n"
"  Mesut Yaver https://launchpad.net/~afg-mesut\n"
"  Onur https://launchpad.net/~onurmidilli\n"
"  Rico Tzschichholz https://launchpad.net/~ricotz\n"
"  empax https://launchpad.net/~uniteam01\n"
"  mumi https://launchpad.net/~mkocadere\n"
"  sakir.mehmetoglu https://launchpad.net/~sakir-mehmetoglu-a"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:450
#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:330 ../lib/Items/FileDockItem.vala:352
msgid "_Keep in Dock"
msgstr "_Başlatıcıda tut"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:458
msgid "_Close All"
msgstr "Hepsini _Kapat"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:458
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"

#: ../lib/Items/ApplicationDockItem.vala:530
#, c-format
msgid "Drop to open with %s"
msgstr "%s ile açmak için bırakın"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:336
msgid "_Open in File Browser"
msgstr "_Dosya Yöneticisinde Aç"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:358
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"

#: ../lib/Items/FileDockItem.vala:362
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Bulunduğu _Klasörü Aç"

#: ../lib/Items/PlaceholderDockItem.vala:37
msgid "Drop applications or files here"
msgstr "Uygulamaları veya dosyaları buraya bırak"

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:73
msgid "Get _Help Online..."
msgstr "Çev_rimiçi Yardım Al..."

#: ../lib/Items/PlankDockItem.vala:77
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "Bu _Uygulamayı Çevir..."

#: ../lib/Widgets/PreferencesWindow.vala:72
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"