~roadmr/checkbox/861404

682 by Marc Tardif
Updated po files.
1
# Uighur translation for checkbox
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the checkbox package.
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
4
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2009.
682 by Marc Tardif
Updated po files.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: checkbox\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 12:32-0400\n"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 18:13+0000\n"
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
978 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-31 04:34+0000\n"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
18
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
19
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
20
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../checkbox_cli/cli_interface.py:343
21
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:261
682 by Marc Tardif
Updated po files.
22
msgid "Further information:"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
23
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر:"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
24
876.1.2 by Ara Pulido
Changed the name of the UI file in the po files
25
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2
682 by Marc Tardif
Updated po files.
26
msgid "Ne_xt"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
27
msgstr "كېيىنكىسى(_X)"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
28
29
#. Title of the user interface
876.1.2 by Ara Pulido
Changed the name of the UI file in the po files
30
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:1
682 by Marc Tardif
Updated po files.
31
#: ../plugins/user_interface.py:40
32
msgid "System Testing"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
33
msgstr "سىستېمىنى سىناۋاتىدۇ"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
34
876.1.2 by Ara Pulido
Changed the name of the UI file in the po files
35
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
36
msgid "_Deselect All"
37
msgstr "ھېچنېمىنى تاللىما(_D)"
38
39
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5
682 by Marc Tardif
Updated po files.
40
msgid "_No"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
41
msgstr "ياق(_N)"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
42
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
43
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:6
682 by Marc Tardif
Updated po files.
44
msgid "_Previous"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
45
msgstr "ئالدىنقىسى(_P)"
46
47
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7
48
msgid "_Select All"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
49
msgstr "ھەممىنى تاللا(_S)"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
50
51
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8
682 by Marc Tardif
Updated po files.
52
msgid "_Skip this test"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
53
msgstr "بۇ سىناقنى ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
54
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
55
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:522
682 by Marc Tardif
Updated po files.
56
msgid "_Test"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
57
msgstr "سىنا(_T)"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
58
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
59
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10
682 by Marc Tardif
Updated po files.
60
msgid "_Yes"
61
msgstr "ھەئە(_Y)"
62
63
#: ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:2
64
msgid "Test and report system information"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
65
msgstr "سىناش ۋە سىستېما ئۇچۇرلىرىنى مەلۇم قىلىش"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
66
67
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
68
#: ../jobs/apport.txt.in:5
69
msgid "Test that the /var/crash directory doesn't contain anything."
70
msgstr ""
71
72
#. description
73
#: ../jobs/audio.txt.in:7
682 by Marc Tardif
Updated po files.
74
msgid "Detecting your sound device(s):"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
75
msgstr "ئاۋاز ئۈسكۈنىسىنى ئىزدەۋاتىدۇ:"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
76
77
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
78
#: ../jobs/audio.txt.in:7 ../jobs/disk.txt.in:4 ../jobs/graphics.txt.in:126
79
#: ../jobs/memory.txt.in:4 ../jobs/networking.txt.in:16
80
#: ../jobs/optical.txt.in:8 ../jobs/power-management.txt.in:167
81
#: ../jobs/usb.txt.in:5
682 by Marc Tardif
Updated po files.
82
msgid "$output"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
83
msgstr "$output"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
84
85
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
86
#: ../jobs/audio.txt.in:7 ../jobs/bluetooth.txt.in:5 ../jobs/disk.txt.in:4
87
#: ../jobs/graphics.txt.in:126 ../jobs/memory.txt.in:4
88
#: ../jobs/networking.txt.in:16 ../jobs/optical.txt.in:8
89
#: ../jobs/power-management.txt.in:185 ../jobs/usb.txt.in:5
682 by Marc Tardif
Updated po files.
90
msgid "Is this correct?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
91
msgstr "بۇ توغرىمۇ؟"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
92
93
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
94
#: ../jobs/audio.txt.in:21
95
msgid ""
96
"Did you hear a sound and was that sound free of any distortion, clicks or "
97
"other strange noises?"
98
msgstr ""
99
"ھېچقانداق شاۋقۇن، تاراق-تۇرۇق ۋە ياكى باشقا غەلىتە ئاۋاز يوق ئاۋازنى "
100
"ئاڭلىدىڭىزمۇ؟"
101
102
#. description
103
#: ../jobs/audio.txt.in:33
104
msgid "Please connect a pair of headphones to your audio device."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
105
msgstr "ئاۋاز ئۈسكۈنىسىگە تىڭشىغۇچ ئۇلاڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
106
107
#. description
108
#: ../jobs/audio.txt.in:33
109
msgid ""
110
"Select Test to play a sound on the automatically detected playback device."
111
msgstr ""
112
"ئاپتوماتىك تاپقان ئۈن ئۈسكۈنىسىدە ئاۋازنى ئاڭلاش ئۈچۈن «سىنا» نى تاللاڭ."
113
114
#. description
115
#: ../jobs/audio.txt.in:33
116
msgid ""
117
"Did you hear a sound through the headphones and did the sound play without "
118
"any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?"
119
msgstr ""
120
"تىڭشىغۇچتا ئاۋاز ئاڭلاندىمۇ؟ ئاۋاز تەركىبىدە شاۋقۇن، تاراق-تۇرۇق ۋە باشقا "
121
"غەلىتە ئاۋازلار يوقتۇ؟"
122
123
#. description
124
#: ../jobs/audio.txt.in:47
125
msgid ""
126
"Disconnect any external microphones that you have plugged in.  Select Test, "
127
"then speak into your internal microphone.  After a few seconds, your speech "
128
"will be played back to you."
129
msgstr ""
130
"سىرتتىن ئۇلانغان مىكروفوننى چىقىرىۋېتىڭ. ئاندىن «سىنا» نى تاللاپ، ئىچكى "
131
"مىكروفونغا گەپ قىلىڭ. بىردەمدىن كېيىن ئوز ئاۋازىڭىزنى ئاڭلايسىز."
132
133
#. description
134
#: ../jobs/audio.txt.in:59
135
msgid ""
136
"Connect a microphone to your microphone port.  Select Test, then speak into "
137
"the microphone.  After a few seconds, your speech will be played back to you."
138
msgstr ""
139
"مىكروفوننى كومپيۇتېرغا چېتىڭ. ئاندىن «سىنا» نى تاللاپ، مىكروفونغا گەپ قىلىڭ. "
140
"بىردەمدىن كېيىن ئوز ئاۋازىڭىزنى ئاڭلايسىز."
141
142
#. description
143
#: ../jobs/audio.txt.in:70
144
msgid ""
145
"Connect a USB audio device to your system.  Then open the volume control "
146
"application by left-clicking on the speaker icon in the panel and selecting "
147
"\"Sound Preferences\".  Select the \"Input\" tab and choose your USB device. "
148
" Select the \"Output\" tab and choose your USB device.  When you are done, "
149
"select Test, then speak into the microphone.  After a few seconds, your "
150
"speech will be played back to you."
151
msgstr ""
152
"USB لىق ئۈن ئۈسكۈنىسىنى كومپيۇتېرغا چاتىسىز. ياڭراتقۇنىڭ سىن بەلگىسى ئۈستىدە "
153
"چاشقىنەكنىڭ سول توپچىسىنى چەكسىڭىز، ئاۋاز چوڭلۇقىنى كونترول قىلىش "
154
"پروگراممىسى ئېچىلىدۇ. ئۇنىڭدىن «ئۈن مايىللىقى» نى چېكىپ، ئۇنىڭ ئىچىدىن "
155
"«كىرگۈزۈش» بەتكۈچىنى تاللاپ، USB لىق ئۈن ئۈسكۈنىسىنى تاللاپ قويىسىز. ئاندىن "
156
"«چىقىرىش» بەتكۈچىنى تاللاپ يەنە USB لىق ئۈن ئۈسكۈنىسىنى تاللاپ قويىسىز. "
157
"تاماملانغاندا «سىنا» نى چېكىپ مىكروفونغا گەپ قىلىسىز، بىر دەمدىن كېيىن "
158
"ياڭراتقۇدا ئوز گېپىڭىزنى ئاڭلايسىز."
159
160
#. description
161
#: ../jobs/audio.txt.in:70 ../jobs/power-management.txt.in:221
162
msgid "Did you hear your speech played back?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
163
msgstr "سۆزلىگەن ئاۋازىڭىز ئاڭلاندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
164
165
#. description
166
#: ../jobs/audio.txt.in:81
167
msgid ""
168
"Play back a sound on the default output and listen for it on the \\ default "
169
"input.  This makes the most sense when the output and input \\ are directly "
682 by Marc Tardif
Updated po files.
170
"connected, as with a patch cable."
171
msgstr ""
172
173
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
174
#: ../jobs/autotest.txt.in:3
175
msgid "Autotest suite (destructive)"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
176
msgstr "ئاپتوماتىك سىناش باسقۇچلىرى(ۋەيران قىلىدىغان)"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
177
178
#. description
179
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:5 ../jobs/power-management.txt.in:185
180
msgid "The address of your Bluetooth device is: $output"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
181
msgstr "Bluetooth ئۈسكىنىنىڭ ئادرېسى: $output"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
182
183
#. description
184
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:15 ../jobs/graphics.txt.in:15
185
msgid "Automated test to store output in checkbox report"
186
msgstr ""
187
188
#. description
189
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:21
190
msgid ""
191
"Bluetooth browse files procedure: 1.- Enable bluetooth on any mobile device "
192
"(PDA, smartphone, etc.) 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar 3.- "
193
"Select 'Setup new device' 3.- Look for the device in the list and select it "
194
"4.- In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard 5.- "
195
"The device should pair with the computer 6.- Right-click on the bluetooth "
196
"icon and select browse files 7.- Authorize the computer to browse the files "
197
"in the device if needed 8.- You should be able to browse the files"
198
msgstr ""
199
200
#. description
201
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:38
202
msgid ""
203
"Bluetooth file transfer procedure: 1.- Make sure that you're able to browse "
204
"the files in your mobile device 2.- Copy a file from the computer to the "
205
"mobile device 3.- Verify that the file was correctly copied 4.- Copy a file "
206
"from the mobile device to the computer 5.- Verify that the file was "
207
"correctly copied"
208
msgstr ""
209
210
#. description
211
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:53
212
msgid ""
213
"Bluetooth audio procedure: 1.- Enable the bluetooth headset 2.- Click on the "
214
"bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for "
215
"the device in the list and select it 5.- In the device write the PIN code "
216
"automatically chosen by the wizard 6.- The device should pair with the "
217
"computer 7.- Select Test to record for five seconds and reproduce in the "
218
"bluetooth device"
219
msgstr ""
220
221
#. description
222
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:69
223
msgid ""
224
"Bluetooth keyboard procedure: 1.- Enable the bluetooth keyboard 2.- Click on "
225
"the bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look "
226
"for the device in the list and select it 5.- Select Test to enter text"
227
msgstr ""
228
229
#. description
230
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:82
231
msgid ""
232
"Bluetooth mouse procedure: 1.- Enable the bluetooth mouse 2.- Click on the "
233
"bluetooth icon in the menu bar 3.- Select 'Setup new device' 4.- Look for "
234
"the device in the list and select it 5.- Move the mouse around the screen 6.-"
235
" Perform some single/double/right click operations"
236
msgstr ""
237
238
#. description
239
#: ../jobs/bluetooth.txt.in:82 ../jobs/optical.txt.in:72
240
#: ../jobs/power-management.txt.in:194 ../jobs/usb.txt.in:27
241
msgid "Did all the steps work?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
242
msgstr "ھەممە باسقۇچلار ئىشلىدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
243
244
#. description
245
#: ../jobs/camera.txt.in:7
246
msgid "Automated test case that attempts to detect a camera"
247
msgstr ""
248
249
#. description
250
#: ../jobs/camera.txt.in:16
251
msgid "Select Test to display a video capture from the camera"
252
msgstr ""
253
254
#. description
255
#: ../jobs/camera.txt.in:16
256
msgid "Did you see the video capture?"
257
msgstr ""
258
259
#. description
260
#: ../jobs/camera.txt.in:30
261
msgid "Select Test to display a still image from the camera"
262
msgstr ""
263
264
#. description
265
#: ../jobs/camera.txt.in:30
266
msgid "Did you see the image?"
267
msgstr ""
268
269
#. description
270
#: ../jobs/camera.txt.in:43
271
msgid ""
272
"Select Test to capture video to a file and open it in totem. Please make "
273
"sure that both audio and video is captured."
274
msgstr ""
275
276
#. description
277
#: ../jobs/camera.txt.in:43
278
msgid "Did you see/hear the capture?"
279
msgstr ""
280
281
#. description
282
#: ../jobs/codecs.txt.in:7
283
msgid "Select Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)"
284
msgstr ""
285
286
#. description
287
#: ../jobs/codecs.txt.in:20
288
msgid "Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)"
289
msgstr ""
290
291
#. description
292
#: ../jobs/codecs.txt.in:20
293
msgid "Did the sample play correctly?"
294
msgstr ""
295
296
#. description
297
#: ../jobs/codecs.txt.in:33
298
msgid ""
299
"Select 'Test' to play some audio, and try pausing and resuming playback "
300
"while the it is playing."
301
msgstr ""
302
303
#. description
304
#: ../jobs/codecs.txt.in:33
305
msgid "Did the audio play and pause as expected?"
306
msgstr ""
307
308
#. description
309
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
310
msgid ""
311
"Select 'Test' to play a video, and try pausing and resuming playback while "
312
"the video is playing."
313
msgstr ""
314
315
#. description
316
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
317
msgid "(Please close Movie Player to proceed.)"
318
msgstr ""
319
320
#. description
321
#: ../jobs/codecs.txt.in:46
322
msgid "Did the video play and pause as expected?"
323
msgstr ""
324
325
#. description
326
#: ../jobs/cpu.txt.in:8
327
msgid ""
328
"Test the CPU scaling capabilities using Colin King's Firmware Test Suite "
329
"tool."
330
msgstr ""
331
332
#. description
333
#: ../jobs/cpu.txt.in:15
334
msgid "Test for clock jitter."
335
msgstr ""
336
337
#. description
338
#: ../jobs/cpu.txt.in:23
339
msgid "Test offlining CPUs in a multicore system."
340
msgstr ""
341
342
#. description
343
#: ../jobs/cpu.txt.in:30
344
msgid "Checks cpu topology for accuracy"
345
msgstr ""
346
347
#. description
348
#: ../jobs/cpu.txt.in:38
349
msgid "Checks that CPU frequency governors are obeyed when set."
350
msgstr ""
351
352
#. description
353
#: ../jobs/daemons.txt.in:5
354
msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed."
355
msgstr ""
356
357
#. description
358
#: ../jobs/daemons.txt.in:11
359
msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed."
360
msgstr ""
361
362
#. description
363
#: ../jobs/daemons.txt.in:17
364
msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed."
365
msgstr ""
366
367
#. description
368
#: ../jobs/daemons.txt.in:23
369
msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed."
370
msgstr ""
371
372
#. description
373
#: ../jobs/daemons.txt.in:29
374
msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed."
375
msgstr ""
376
377
#. description
378
#: ../jobs/daemons.txt.in:35
379
msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed."
380
msgstr ""
381
382
#. description
383
#: ../jobs/daemons.txt.in:41
384
msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed."
385
msgstr ""
386
387
#. description
388
#: ../jobs/daemons.txt.in:47
389
msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed."
390
msgstr ""
391
392
#. description
393
#: ../jobs/daemons.txt.in:53
394
msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed."
395
msgstr ""
396
397
#. description
398
#: ../jobs/daemons.txt.in:61
399
msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed."
400
msgstr ""
401
402
#. description
403
#: ../jobs/daemons.txt.in:67
404
msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed."
405
msgstr ""
406
407
#. description
408
#: ../jobs/disk.txt.in:4
409
msgid "The following hard drives were detected:"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
410
msgstr "تۆۋەندىكىدەك قاتتىق ئۈسكۈنىلەر بايقالدى:"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
411
412
#. description
413
#: ../jobs/disk.txt.in:14
414
msgid "Benchmark for each disk "
415
msgstr ""
416
417
#. description
418
#: ../jobs/disk.txt.in:36
419
msgid "SMART test"
420
msgstr ""
421
422
#. description
423
#: ../jobs/disk.txt.in:51
424
msgid "Maximum disk space used during a default installation test"
425
msgstr ""
426
427
#. description
428
#: ../jobs/disk.txt.in:66
429
msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance"
430
msgstr ""
431
432
#. description
433
#: ../jobs/disk.txt.in:83
434
msgid ""
435
"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected "
436
"and perform under stress."
437
msgstr ""
438
439
#. description
440
#: ../jobs/evolution.txt.in:5
441
msgid ""
442
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
443
"to a POP3 account."
444
msgstr ""
445
446
#. description
447
#: ../jobs/evolution.txt.in:14
448
msgid ""
449
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
450
"to a IMAP account."
451
msgstr ""
452
453
#. description
454
#: ../jobs/evolution.txt.in:14
455
msgid "Were you able to receive and read e-mail correctly?"
456
msgstr ""
457
458
#. description
459
#: ../jobs/evolution.txt.in:23
460
msgid ""
461
"Click the \"Test\" button to launch Evolution, then configure it to connect "
462
"to a SMTP account."
463
msgstr ""
464
465
#. description
466
#: ../jobs/evolution.txt.in:23
467
msgid "Were you able to send e-mail without errors?"
468
msgstr ""
469
470
#. description
471
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3
472
msgid ""
473
"Prerequisites: This test case assumes that there's a testing account from "
474
"which test cases are run and a personal account that the tester uses to "
682 by Marc Tardif
Updated po files.
475
"verify the fingerprint reader"
476
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
477
"زۆرۈر تەلەپلەر: بۇ سىناق، سىناقنى ئىجرا قىلىدىغان ھېسابات بار، ھەم سىنىغۇچى "
478
"بارماق ئىزى ئوقۇغۇنى ئىشلىتىپ ئىسپاتلاش ئېلىپ بارىدۇ دېگەننى ئالدىنقى شەرت "
479
"قىلىدۇ."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
480
481
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
482
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3
483
msgid ""
484
"Fingerprint login verification procedure:\n"
485
" 1.- Click on the user switcher applet.\n"
486
" 2.- Select your user name.\n"
487
" 3.- A window should appear that provides the ability to login either typing "
488
"your password or using fingerprint authentication.\n"
489
" 4.- Use the fingerprint reader to login.\n"
490
" 5.- Click on the user switcher applet.\n"
491
" 6.- Select the testing account to continue running tests."
492
msgstr ""
493
494
#. description
495
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:18
496
msgid ""
497
"Fingerprint unlock verification procedure:\n"
498
" 1.- Click on the user switcher applet.\n"
499
" 2.- Select 'Lock screen'.\n"
500
" 3.- Press any key or move the mouse.\n"
501
" 4.- A window should appear that provides the ability to unlock either "
502
"typing your password or using fingerprint authentication.\n"
503
" 5.- Use the fingerprint reader to unlock.\n"
504
" 6.- Your screen should be unlocked."
505
msgstr ""
506
507
#. description
508
#: ../jobs/fingerprint.txt.in:18
682 by Marc Tardif
Updated po files.
509
msgid "Did the authentication procedure work correctly?"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
510
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش باسقۇچى توغرا ئىشلىدىمۇ؟"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
511
512
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
513
#: ../jobs/firewire.txt.in:3
682 by Marc Tardif
Updated po files.
514
msgid ""
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
515
"Firewire HDD verification procedure:\n"
516
" 1.- Plug a Firewire HDD into the computer.\n"
517
" 2.- A window should be opened asking which action should be performed (open "
518
"folder, photo manager, etc).\n"
519
" 3.- Copy some files from your internal HDD to the firewire HDD.\n"
520
" 4.- Copy some files from the firewire HDD to your internal HDD."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
521
msgstr ""
522
523
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
524
#: ../jobs/firewire.txt.in:3 ../jobs/usb.txt.in:71
682 by Marc Tardif
Updated po files.
525
msgid "Do the copy operations work as expected?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
526
msgstr "كۆچۈرۈش مەشغۇلاتى ئويلىغىنىڭىزدەك بولدىمۇ؟"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
527
528
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
529
#: ../jobs/floppy.txt.in:4
530
msgid "Floppy test"
531
msgstr ""
532
533
#. description
534
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:5
535
msgid "Click the \"Test\" button to open the calculator."
536
msgstr ""
537
538
#. description
539
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:5
540
msgid "Did it launch correctly?"
541
msgstr ""
542
543
#. description
544
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:15
545
msgid ""
546
"1. Simple math functions (+,-,/,*) 2. Nested math functions ((,)) 3. "
547
"Fractional math 4. Decimal math"
548
msgstr ""
549
550
#. description
551
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:30
552
msgid "1. Memory set 2. Memory reset 3. Memory last clear 4. Memory clear"
553
msgstr ""
554
555
#. description
556
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
557
msgid "Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:"
558
msgstr ""
559
560
#. description
561
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
562
msgid "1. Cut 2. Copy 3. Paste"
563
msgstr ""
564
565
#. description
566
#: ../jobs/gcalctool.txt.in:45
567
msgid "Did the functions perform as expected?"
568
msgstr ""
569
570
#. description
571
#: ../jobs/gedit.txt.in:5
572
msgid "Click the \"Test\" button to open gedit."
573
msgstr ""
574
575
#. description
576
#: ../jobs/gedit.txt.in:5
577
msgid ""
578
"Enter some text and save the file (make a note of the file name you use), "
579
"then close gedit."
580
msgstr ""
581
582
#. description
583
#: ../jobs/gedit.txt.in:17
584
msgid ""
585
"Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you created "
586
"previously."
587
msgstr ""
588
589
#. description
590
#: ../jobs/gedit.txt.in:17
591
msgid "Edit then save the file, then close gedit."
592
msgstr ""
593
594
#. description
595
#: ../jobs/gedit.txt.in:17 ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
596
msgid "Did this perform as expected?"
597
msgstr ""
598
599
#. description
600
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
601
msgid "Click the \"Test\" button to open Terminal."
602
msgstr ""
603
604
#. description
605
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
606
msgid ""
607
"Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in your "
608
"home directory."
609
msgstr ""
610
611
#. description
612
#: ../jobs/gnome-terminal.txt.in:5
613
msgid "Close the terminal window."
614
msgstr ""
615
616
#. description
617
#: ../jobs/graphics.txt.in:5
618
msgid ""
619
"2d graphics appears to be working, your running X.Org version is: $output"
620
msgstr ""
621
622
#. description
623
#: ../jobs/graphics.txt.in:23
624
msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work"
625
msgstr ""
626
627
#. description
628
#: ../jobs/graphics.txt.in:23
629
msgid ""
630
"In the future add the returned time as a benchmark result to the checkbox "
631
"report"
632
msgstr ""
633
634
#. description
635
#: ../jobs/graphics.txt.in:31
636
msgid ""
637
"Display resolution change procedure: 1.- Open System->Preferences->Monitors "
638
"2.- Select a new resolution from the dropdown list 3.- Click on Apply 4.- "
639
"The resolution should change 5.- Select the original resolution from the "
640
"dropdown list 6.- Click on Apply 7.- The resolution should change again"
641
msgstr ""
642
643
#. description
644
#: ../jobs/graphics.txt.in:31
645
msgid "Did the resolution change as expected?"
646
msgstr ""
647
648
#. description
649
#: ../jobs/graphics.txt.in:46
650
msgid ""
651
"Display rotation verification procedure: 1.- Open System->Preferences-"
652
">Monitors 2.- Select a new rotation value from the dropdown list 3.- Click "
653
"on Apply 4.- The display should be rotated according to the new "
654
"configuration value 5.- Click on Restore Previous Configuration 6.- The "
655
"display configuration change should be reverted 7.- Repeat 2-6 for different "
656
"rotation values"
657
msgstr ""
658
659
#. description
660
#: ../jobs/graphics.txt.in:46
661
msgid "Did the display rotation change as expected?"
662
msgstr ""
663
664
#. description
665
#: ../jobs/graphics.txt.in:62 ../jobs/sru_suite.txt.in:151
666
msgid "Test that the X process is running."
667
msgstr ""
668
669
#. description
670
#: ../jobs/graphics.txt.in:68 ../jobs/sru_suite.txt.in:157
671
msgid "Test that the X is not running in failsafe mode."
672
msgstr ""
673
674
#. description
675
#: ../jobs/graphics.txt.in:75
676
msgid "Test that X does not leak memory when running programs."
677
msgstr ""
678
679
#. description
680
#: ../jobs/graphics.txt.in:82
681
msgid "This display is using the following resolution:"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
682
msgstr "مەزكۇر ئېكراندا تۆۋەندىكىدەك ئېكران ئېنىقلىقى بار ئىكەن:"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
683
684
#. description
685
#: ../jobs/graphics.txt.in:82
686
msgid "Is this acceptable for your display?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
687
msgstr "بۇ مەزكۇر ئېكرانغا ماس كېلەمدىكەن؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
688
689
#. description
690
#: ../jobs/graphics.txt.in:95
691
msgid ""
692
"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum "
693
"resolution (1024 x 768). See here for details:"
694
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
695
"ھازىرقى ئېنىقلىق دەرىجىسى تەۋسىيەدىكى ئەڭ كىچىك ئېنىقلىق دەرىجىسى  (1024 x "
696
"768) غا تەڭ ياكى ئۇنىڭدىن چوڭلۇقىنى تەكشۈرۈڭ. تەپسىلاتى ئۈچۈن بۇ يەرگە قاراڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
697
698
#. description
699
#: ../jobs/graphics.txt.in:107
700
msgid ""
701
"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum "
702
"resolution (1024 x 600). See here for details:"
703
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
704
"ھازىرقى ئېنىقلىق دەرىجىسى تەۋسىيەدىكى ئەڭ كىچىك ئېنىقلىق دەرىجىسى  (1024 x "
705
"600) غا تەڭ ياكى ئۇنىڭدىن چوڭلۇقىنى تەكشۈرۈڭ. تەپسىلاتى ئۈچۈن بۇ يەرگە قاراڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
706
707
#. description
708
#: ../jobs/graphics.txt.in:107
709
msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
710
msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
711
712
#. description
713
#: ../jobs/graphics.txt.in:117
714
msgid "Select Test to display a video test."
715
msgstr "«سىنا» نى چېكىپ سىن سىنىقىنى كۆرۈڭ."
716
717
#. description
718
#: ../jobs/graphics.txt.in:117
719
msgid "Do you see color bars and static?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
720
msgstr "رەڭ تاياقچىلىرى ۋە static نى كۆردىڭىزمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
721
722
#. description
723
#: ../jobs/graphics.txt.in:126
724
msgid ""
725
"The following screens and video modes have been detected on your system:"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
726
msgstr "سىستېمىڭىزدا تۆۋەندىكىدەك ئېكران ۋە سىن ھالەتلىرى بار ئىكەن:"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
727
728
#. description
729
#: ../jobs/graphics.txt.in:138
730
msgid ""
731
"Select Test to cycle through the detected video modes for your system."
732
msgstr "«سىنا» نى چېكىپ، سىستېمىڭىزنىڭ سىن ھالىتىنى تولۇق تېپىپ چىقىڭ."
733
734
#. description
735
#: ../jobs/graphics.txt.in:138
736
msgid "Did the screen appear to be working for each mode?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
737
msgstr "ئېكران ھەممىسىدە نورمال ئىشلىدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
738
739
#. description
740
#: ../jobs/graphics.txt.in:146
741
msgid "Check that the hardware is able to run compiz."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
742
msgstr "قاتتىق دېتالدا compiz نى ئىجرا قىلغىلى بولىدىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
743
744
#. description
745
#: ../jobs/graphics.txt.in:153
746
msgid ""
747
"Select Test to execute glxgears to ensure that minimal 3d graphics support "
748
"is in place."
749
msgstr ""
750
"«سىنا» نى چېكىپ glxgears ئىجرا قىلدۇرۇش ئارقىلىق ئەڭ تۆۋەن دەرىجىدىكى 3d "
751
"گرافىكنى قوللايدىغانلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
752
753
#. description
754
#: ../jobs/graphics.txt.in:153
755
msgid "Did the 3d animation appear?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
756
msgstr "3D جانسىنى كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
757
758
#. description
759
#: ../jobs/info.txt.in:60 ../jobs/screenshot.txt.in:7
760
msgid "Captures a screenshot."
761
msgstr ""
762
763
#. description
764
#: ../jobs/info.txt.in:71 ../jobs/sru_suite.txt.in:167
765
msgid "Gather log from the firmware test suite run"
766
msgstr ""
767
768
#. description
769
#: ../jobs/info.txt.in:82
770
msgid "Bootchart information."
771
msgstr ""
772
773
#. description
774
#: ../jobs/input.txt.in:4
775
msgid "Moving the mouse should move the cursor on the screen."
776
msgstr "چاشقىنەكنى يۆتكىسىڭىز ئېكراندىكى نۇربەلگىسىمۇ يۆتكىلىشى كېرەك."
777
778
#. description
779
#: ../jobs/input.txt.in:4
780
msgid "Is your mouse working properly?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
781
msgstr "چاشقىنەك نورمال ئىشلىدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
782
783
#. description
784
#: ../jobs/input.txt.in:13
785
msgid "Select Test to open a text area where to type keys on your keyboard."
786
msgstr ""
787
"«سىنا» نى چەكسىڭىز بىر تېكىست كىرگۈزۈش رايونى ئېچىلىپ، ھەرپتاختىسى ئارقىلىق "
788
"كىرگۈزۈش ئېلىپ بارالايسىز"
789
790
#. description
791
#: ../jobs/input.txt.in:13
792
msgid "Is your keyboard working properly?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
793
msgstr "ھەرپتاختىڭىز نورمال ئىشلىدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
794
795
#. description
796
#: ../jobs/install.txt.in:6
797
msgid ""
798
"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not "
799
"install updates)"
800
msgstr ""
801
802
#. description
803
#: ../jobs/keys.txt.in:4
804
msgid ""
805
"Press the brightness buttons on the keyboard. A status window should \\ "
806
"appear and the brightness should change."
807
msgstr ""
808
809
#. description
810
#: ../jobs/keys.txt.in:12
811
msgid ""
812
"Press the volume buttons on the keyboard. A status window should \\ appear "
813
"and the volume should change."
814
msgstr ""
815
816
#. description
817
#: ../jobs/keys.txt.in:12
818
msgid "Do the buttons work?"
819
msgstr ""
820
821
#. description
822
#: ../jobs/keys.txt.in:21
823
msgid ""
824
"Press the mute key on the keyboard. A status window should appear \\ and the "
825
"volume should mute/unmute when pressed multiple times."
826
msgstr ""
827
828
#. description
829
#: ../jobs/keys.txt.in:30
830
msgid ""
831
"Press the sleep key on the keyboard. The computer should suspend and, \\ "
832
"after pressing the power button, resume successfully."
833
msgstr ""
834
835
#. description
836
#: ../jobs/keys.txt.in:39
837
msgid ""
838
"Press the battery information key on the keyboard. A status window \\ should "
839
"appear and the amount of battery remaining should be displayed."
840
msgstr ""
841
842
#. description
843
#: ../jobs/keys.txt.in:48
844
msgid ""
845
"Press the wireless networking key on the keyboard. The bluetooth icon \\ and "
846
"the network connnection should go down if connected through the \\ wifi "
847
"interface."
848
msgstr ""
849
850
#. description
851
#: ../jobs/keys.txt.in:48
852
msgid ""
853
"Press the same key again and check that bluetooth icon is again \\ displayed "
854
"and that the network connection is re-established \\ automatically."
855
msgstr ""
856
857
#. description
858
#: ../jobs/keys.txt.in:48
859
msgid "Does the key work?"
860
msgstr ""
861
862
#. description
863
#: ../jobs/keys.txt.in:62
864
msgid ""
865
"The keyboard may have dedicated keys for controlling media as follows:"
866
msgstr ""
867
868
#. description
869
#: ../jobs/keys.txt.in:62
870
msgid "* Play/Pause * Stop * Forward * Backward (Rewind)"
871
msgstr ""
872
873
#. description
874
#: ../jobs/keys.txt.in:62
875
msgid "Play a media file and press each key in turn."
876
msgstr ""
877
878
#. description
879
#: ../jobs/keys.txt.in:62
880
msgid "Do the keys work as expected?"
881
msgstr ""
882
883
#. description
884
#: ../jobs/local.txt.in:3
885
msgid "Audio tests"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
886
msgstr "ئۈن سىناقلىرى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
887
888
#. description
889
#: ../jobs/local.txt.in:8
890
msgid "Bluetooth tests"
891
msgstr ""
892
893
#. description
894
#: ../jobs/local.txt.in:13
895
msgid "Camera tests"
896
msgstr ""
897
898
#. description
899
#: ../jobs/local.txt.in:18
900
msgid "Codec tests"
901
msgstr ""
902
903
#. description
904
#: ../jobs/local.txt.in:23
905
msgid "CPU tests"
906
msgstr ""
907
908
#. description
909
#: ../jobs/local.txt.in:28
910
msgid "System Daemon tests"
911
msgstr ""
912
913
#. description
914
#: ../jobs/local.txt.in:33
915
msgid "Disk tests"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
916
msgstr "دىسكا سىناقلىرى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
917
918
#. description
919
#: ../jobs/local.txt.in:38
920
msgid "Fingerprint reader tests"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
921
msgstr "بارماق ئىزى ئوقۇغۇچ سىناقلىرى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
922
923
#. description
924
#: ../jobs/local.txt.in:43
925
msgid "Firewire disk tests"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
926
msgstr "Firewire دىسكا سىناقلىرى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
927
928
#. description
929
#: ../jobs/local.txt.in:48
930
msgid "Floppy disk tests"
931
msgstr ""
932
933
#. description
934
#: ../jobs/local.txt.in:53
935
msgid "Graphics tests"
936
msgstr ""
937
938
#. description
939
#: ../jobs/local.txt.in:58
940
msgid "Informational tests"
941
msgstr ""
942
943
#. description
944
#: ../jobs/local.txt.in:63
945
msgid "Input Devices tests"
946
msgstr ""
947
948
#. description
949
#: ../jobs/local.txt.in:68
950
msgid "Software Installation tests"
951
msgstr ""
952
953
#. description
954
#: ../jobs/local.txt.in:73
955
msgid "Hotkey tests"
956
msgstr ""
957
958
#. description
959
#: ../jobs/local.txt.in:78
960
msgid "Media Card tests"
961
msgstr ""
962
963
#. description
964
#: ../jobs/local.txt.in:83
965
msgid "Miscellaneous tests"
966
msgstr ""
967
968
#. description
969
#: ../jobs/local.txt.in:88
970
msgid "Monitor tests"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
971
msgstr "ئېكران سىناقلىرى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
972
973
#. description
974
#: ../jobs/local.txt.in:93
975
msgid "Networking tests"
976
msgstr ""
977
978
#. description
979
#: ../jobs/local.txt.in:98
980
msgid "PCMCIA/PCIX Card tests"
981
msgstr ""
982
983
#. description
984
#: ../jobs/local.txt.in:103
985
msgid "Peripheral tests"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
986
msgstr "يانداش ئۈسكىنە سىناقلىرى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
987
988
#. description
989
#: ../jobs/local.txt.in:108
990
msgid "Power Management tests"
991
msgstr ""
992
993
#. description
994
#: ../jobs/local.txt.in:113
995
msgid "Unity tests"
996
msgstr ""
997
998
#. description
999
#: ../jobs/local.txt.in:118
1000
msgid "User Applications"
1001
msgstr "ئىشلەتكۈچى پروگراممىلىرى"
1002
1003
#. description
1004
#: ../jobs/local.txt.in:123
1005
msgid "Stress tests"
1006
msgstr ""
1007
1008
#. description
1009
#: ../jobs/ltp.txt.in:3
1010
msgid "Linux Test Project"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1011
msgstr "Linux سىناق قۇرۇلۇشى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1012
1013
#. description
1014
#: ../jobs/mago.txt.in:3
1015
msgid "Automated desktop testing"
1016
msgstr ""
1017
1018
#. description
1019
#: ../jobs/mediacard.txt.in:3
1020
msgid ""
1021
"Secure Digital (SD) media card support verification:\n"
1022
" 1.- Plug a SD media card into the computer.\n"
1023
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1024
"top of the screen.\n"
1025
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1026
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1027
msgstr ""
1028
"بىخەتەر رەقەم كارتىسىنى(Secure Digital (SD)، SD كارتىسى) قوللاشنى تەكشۈرۈش:\n"
1029
" 1.- SD كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1030
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1031
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1032
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1033
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1034
1035
#. description
1036
#: ../jobs/mediacard.txt.in:15
1037
msgid ""
1038
"Secure Digital (SD) media card support re-verification:\n"
1039
" 1.- Plug a SD media card into the computer.\n"
1040
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1041
"top of the screen.\n"
1042
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1043
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1044
msgstr ""
1045
"بىخەتەر رەقەم كارتىسىنى(Secure Digital (SD)، SD كارتىسى) قوللاشنى قايتا "
1046
"تەكشۈرۈش:\n"
1047
" 1.- SD كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1048
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1049
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1050
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1051
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1052
1053
#. description
1054
#: ../jobs/mediacard.txt.in:26
1055
msgid ""
1056
"Secure Digital High Capacity (SDHC) media card support verification:\n"
1057
" 1.- Plug a SDHC media card into the computer.\n"
1058
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1059
"top of the screen.\n"
1060
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1061
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1062
msgstr ""
1063
"بىخەتەر رەقەم يۇقىرى سىغىم كارتىسىنى(Secure Digital High Capacity(SDHC)، "
1064
"SDHC كارتىسى) قوللاشنى تەكشۈرۈش:\n"
1065
" 1.- SDHC كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1066
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1067
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1068
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1069
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1070
1071
#. description
1072
#: ../jobs/mediacard.txt.in:38
1073
msgid ""
1074
"Secure Digital High Capacity (SDHC) media card support re-verification:\n"
1075
" 1.- Plug a SDHC media card into the computer.\n"
1076
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1077
"top of the screen.\n"
1078
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1079
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1080
msgstr ""
1081
"بىخەتەر رەقەم يۇقىرى سىغىم كارتىسىنى(Secure Digital High Capacity(SDHC)، "
1082
"SDHC كارتىسى) قوللاشنى تەكشۈرۈش:\n"
1083
" 1.- SDHC كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1084
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1085
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1086
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1087
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1088
1089
#. description
1090
#: ../jobs/mediacard.txt.in:49
1091
msgid ""
1092
"Multi Media Card (MMC) media card support verification:\n"
1093
" 1.- Plug a MMC media card into the computer.\n"
1094
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1095
"top of the screen.\n"
1096
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1097
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1098
msgstr ""
1099
"كوپ ۋاسىتە كارتىسىنى(Multi Media Card (MMC)، MMC كارتىسى) قوللاشنى "
1100
"تەكشۈرۈش:\n"
1101
" 1.- MMC كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1102
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1103
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1104
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1105
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1106
1107
#. description
1108
#: ../jobs/mediacard.txt.in:61
1109
msgid ""
1110
"Multi Media Card (MMC) media card support re-verification:\n"
1111
" 1.- Plug a MMC media card into the computer.\n"
1112
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1113
"top of the screen.\n"
1114
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1115
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1116
msgstr ""
1117
"كوپ ۋاسىتە كارتىسىنى(Multi Media Card (MMC)، MMC كارتىسى) قوللاشنى قايتا "
1118
"تەكشۈرۈش:\n"
1119
" 1.- MMC كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1120
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1121
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1122
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1123
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1124
1125
#. description
1126
#: ../jobs/mediacard.txt.in:72
1127
msgid ""
1128
"Memory Stick (MS) media card support verification:\n"
1129
" 1.- Plug a MS media card into the computer.\n"
1130
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1131
"top of the screen.\n"
1132
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1133
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1134
msgstr ""
1135
"ئەسلەك تايىقى(Memory Stick (MS)، MS كارتىسى) قوللاشنى تەكشۈرۈش:\n"
1136
" 1.- MS كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1137
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1138
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1139
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1140
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1141
1142
#. description
1143
#: ../jobs/mediacard.txt.in:84
1144
msgid ""
1145
"Memory Stick (MS) media card support re-verification:\n"
1146
" 1.- Plug a MS media card into the computer.\n"
1147
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1148
"top of the screen.\n"
1149
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1150
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1151
msgstr ""
1152
"ئەسلەك تايىقى(Memory Stick (MS)، MS كارتىسى) قوللاشنى قايتا تەكشۈرۈش:\n"
1153
" 1.- MS كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1154
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1155
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1156
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1157
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1158
1159
#. description
1160
#: ../jobs/mediacard.txt.in:95
1161
msgid ""
1162
"Memory Stick Pro (MSP) media card support verification:\n"
1163
" 1.- Plug a MSP media card into the computer.\n"
1164
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1165
"top of the screen.\n"
1166
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1167
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1168
msgstr ""
1169
"ئەسلەك تايىقى Pro (Memory Stick Pro(MS)، MSP كارتىسى) قوللاشنى تەكشۈرۈش:\n"
1170
" 1.- MSP كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1171
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1172
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1173
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1174
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1175
1176
#. description
1177
#: ../jobs/mediacard.txt.in:107
1178
msgid ""
1179
"Memory Stick Pro (MSP) media card support re-verification:\n"
1180
" 1.- Plug a MSP media card into the computer.\n"
1181
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1182
"top of the screen.\n"
1183
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1184
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1185
msgstr ""
1186
"ئەسلەك تايىقى Pro (Memory Stick Pro(MS)، MSP كارتىسى) قوللاشنى قايتا "
1187
"تەكشۈرۈش:\n"
1188
" 1.- MSP كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1189
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1190
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1191
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1192
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1193
1194
#. description
1195
#: ../jobs/mediacard.txt.in:118
1196
msgid ""
1197
"Compact Flash (CF) media card support verification:\n"
1198
" 1.- Plug a CF media card into the computer.\n"
1199
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1200
"top of the screen.\n"
1201
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1202
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1203
msgstr ""
1204
"Compact Flash (CF) كارتىسى قوللاشنى قايتا تەكشۈرۈش:\n"
1205
" 1.- CF كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1206
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1207
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1208
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1209
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1210
1211
#. description
1212
#: ../jobs/mediacard.txt.in:130
1213
msgid ""
1214
"Compact Flash (CF) media card support re-verification:\n"
1215
" 1.- Plug a CF media card into the computer.\n"
1216
" 2.- An icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the "
1217
"top of the screen.\n"
1218
" 3.- Right click on the deskop icon and select \"Safely Remove Drive\".\n"
1219
" 4.- The icon should disappear of both the deskop and the \"Places\" menu."
1220
msgstr ""
1221
"Compact Flash (CF) كارتىسى قوللاشنى قايتا تەكشۈرۈش:\n"
1222
" 1.- CF كارتىسىنى كومپيۇتېرغا سالىسىز.\n"
1223
" 2.- ئۈستەلئۈستىدە ۋە «ئورۇنلار» دېگەن تىزىملىكتە بىر سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ.\n"
1224
" 3.- ئۈستەلئۈستىدىكى سىنبەلگىنىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
1225
"ئۇنىڭدىن «قوزغاتقۇچنى بىخەتەر چىقىرىش» نى چېكىسىز.\n"
1226
" 4.- سىنبەلگە ئۈستەلئۈستىدىن ۋە «ئورۇنلار» تىزىملىكىدىن يوقىلىدۇ."
1227
1228
#. description
1229
#: ../jobs/mediacard.txt.in:130
1230
msgid "Does the icon automatically appear/disappear?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1231
msgstr "سىنبەلگە ئاپتوماتىك پەيدا بولۇپ يوقالدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1232
1233
#. description
1234
#: ../jobs/memory.txt.in:4
1235
msgid "The following amount of memory was detected:"
1236
msgstr ""
1237
1238
#. description
1239
#: ../jobs/memory.txt.in:16
1240
msgid "Test and exercise memory."
1241
msgstr ""
1242
1243
#. description
1244
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
1245
msgid ""
1246
"Select Test to switch to another virtual terminal and then back to X.  Your "
1247
"screen will change temporarily to a text console and then switch back to "
1248
"your current session."
1249
msgstr ""
1250
"باشقا بىر مەۋھۇم تېرمىنالغا ئالماشتۇرۇپ ئارقىدىن X كە قايتىپ كېلىش ئۈچۈن "
1251
"«سىنا» نى تاللاڭ. شۇنىڭ بىلەن ئېكرانىڭىز ۋاقىتلىق تېكىستلىك ئېكرانغا "
1252
"ئايلىنىپ ھازىرقى ئەڭگىمەگە قايتىپ كېلىدۇ."
1253
1254
#. description
1255
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1256
msgid "Note that this test may require you to enter your password."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1257
msgstr "دىققەت: بۇ سىناق سىزنىڭ ئىم كىرگۈزۈشىڭىزنى تەلەپ قىلىدۇ."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1258
1259
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1260
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:8
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1261
msgid "Did the screen change temporarily to a text console?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1262
msgstr "ئېكران ۋاقىتلىق تېكىست ئېكرانىغا ئۆزگەردىمۇ؟"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1263
1264
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1265
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:20
1266
msgid "Run Colin King's Firmware Test Suite automated tests."
1267
msgstr ""
1268
1269
#. description
1270
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:29
1271
msgid ""
1272
"ipmitool is required for ipmi testing. This checks for ipmitool and installs "
1273
"it if not available."
1274
msgstr ""
1275
1276
#. description
1277
#: ../jobs/miscellanea.txt.in:36
1278
msgid ""
1279
"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that "
1280
"IPMI works."
1281
msgstr ""
1282
1283
#. description
1284
#: ../jobs/monitor.txt.in:3
1285
msgid "If your system does not have a VGA port, please skip this test."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1286
msgstr "سىستېمىڭىزدا VGA  ئېغىزى بولمىسا، بۇ سىناقنى ئۆتكۈزۈۋېتىڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1287
1288
#. description
1289
#: ../jobs/monitor.txt.in:3
1290
msgid ""
1291
"Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your system. "
1292
"Is the image displayed correctly?"
1293
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1294
"ئېكراننى VGA ئېغىزىغا چېتىڭ(ئەگەر چاتمىغان بولسىڭىز). سۈرەت توغرا كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1295
1296
#. description
1297
#: ../jobs/monitor.txt.in:10
1298
msgid "If your system does not have a DVI port, please skip this test."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1299
msgstr "سىستېمىڭىزدا DVI  ئېغىزى بولمىسا، بۇ سىناقنى ئۆتكۈزۈۋېتىڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1300
1301
#. description
1302
#: ../jobs/monitor.txt.in:10
1303
msgid ""
1304
"Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your system. "
1305
"Is the image displayed correctly?"
1306
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1307
"ئېكراننى DVI ئېغىزىغا چېتىڭ(ئەگەر چاتمىغان بولسىڭىز). سۈرەت توغرا كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1308
1309
#. description
1310
#: ../jobs/monitor.txt.in:17
1311
msgid "If your system does not have DisplayPort, please skip this test."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1312
msgstr "سىستېمىڭىزدا DisplayPort  ئېغىزى بولمىسا، بۇ سىناقنى ئۆتكۈزۈۋېتىڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1313
1314
#. description
1315
#: ../jobs/monitor.txt.in:17
1316
msgid ""
1317
"Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort on your "
1318
"system. Is the image displayed correctly?"
1319
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1320
"ئېكراننى DisplayPort ئېغىزىغا چېتىڭ(ئەگەر چاتمىغان بولسىڭىز). سۈرەت توغرا "
1321
"كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1322
1323
#. description
1324
#: ../jobs/monitor.txt.in:24
1325
msgid "If your system does not have a HDMI port, please skip this test."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1326
msgstr "سىستېمىڭىزدا HDMI  ئېغىزى بولمىسا، بۇ سىناقنى ئۆتكۈزۈۋېتىڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1327
1328
#. description
1329
#: ../jobs/monitor.txt.in:24
1330
msgid ""
1331
"Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your "
1332
"system. Is the image displayed correctly?"
1333
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1334
"ئېكراننى HDMI ئېغىزىغا چېتىڭ(ئەگەر چاتمىغان بولسىڭىز). سۈرەت توغرا كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1335
1336
#. description
1337
#: ../jobs/monitor.txt.in:31
1338
msgid "If your system does not have a S-VIDEO port, please skip this test."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1339
msgstr "سىستېمىڭىزدا S-VIDEO  ئېغىزى بولمىسا، بۇ سىناقنى ئۆتكۈزۈۋېتىڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1340
1341
#. description
1342
#: ../jobs/monitor.txt.in:31
1343
msgid ""
1344
"Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on your "
1345
"system. Is the image displayed correctly?"
1346
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1347
"ئېكراننى S-VIDEO ئېغىزىغا چېتىڭ(ئەگەر چاتمىغان بولسىڭىز). سۈرەت توغرا "
1348
"كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1349
1350
#. description
1351
#: ../jobs/monitor.txt.in:38
1352
msgid "If your system does not have a RCA port, please skip this test."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1353
msgstr "سىستېمىڭىزدا RCA  ئېغىزى بولمىسا، بۇ سىناقنى ئۆتكۈزۈۋېتىڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1354
1355
#. description
1356
#: ../jobs/monitor.txt.in:38
1357
msgid ""
1358
"Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your system. "
1359
"Is the image displayed correctly?"
1360
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1361
"ئېكراننى RCA ئېغىزىغا چېتىڭ(ئەگەر چاتمىغان بولسىڭىز). سۈرەت توغرا كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1362
1363
#. description
1364
#: ../jobs/monitor.txt.in:46
1365
msgid ""
1366
"Monitor power saving verification procedure:\n"
1367
" 1.- Select Test to try the power saving capabilities of your monitor.\n"
1368
" 2.- The monitor should go blank.\n"
1369
" 3.- Press any key or move the mouse to recover."
1370
msgstr ""
1371
1372
#. description
1373
#: ../jobs/monitor.txt.in:46
1374
msgid "Did the monitor go blank?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1375
msgstr "ئېكران قۇپقۇرۇق بولدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1376
1377
#. description
1378
#: ../jobs/networking.txt.in:5
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1379
msgid "Detecting your network controller(s):"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1380
msgstr "تور كارتىسىنى ئىزدەۋاتىدۇ:"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1381
1382
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1383
#: ../jobs/networking.txt.in:16
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1384
msgid "Testing your connection to the Internet:"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1385
msgstr "ئىنتېرنېت باغلىنىشىنى سىناۋاتىدۇ."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1386
1387
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1388
#: ../jobs/networking.txt.in:26
1389
msgid "Network Information"
1390
msgstr ""
1391
1392
#. description
1393
#: ../jobs/networking.txt.in:46
1394
msgid "Wireless scanning test."
1395
msgstr ""
1396
1397
#. description
1398
#: ../jobs/networking.txt.in:52
1399
msgid ""
1400
"Wireless network connection procedure: 1.- Click on the Network Manager "
1401
"applet 2.- Select a network below the 'Wireless networks' section 3.- Notify "
1402
"OSD should confirm that the connection has been established 4.- Select Test "
1403
"to verify that it's possible to establish an HTTP connection"
1404
msgstr ""
1405
1406
#. description
1407
#: ../jobs/networking.txt.in:64
1408
msgid ""
1409
"Wired network connection procedure: 1.- Click on the Network Manager applet "
1410
"2.- Select a network below the 'Wired network' section 3.- Notify OSD should "
1411
"confirm that the connection has been established 4.- Select Test to verify "
1412
"that it's possible to establish an HTTP connection"
1413
msgstr ""
1414
1415
#. description
1416
#: ../jobs/networking.txt.in:76
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1417
msgid ""
1418
"Built-in modem network connection procedure: 1.- Connect the telephone line "
1419
"to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select "
1420
"'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' tab 5.- Click on add 'Add' button 6.-"
1421
" Configure the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm "
1422
"that the connection has been established 8.- Select Test to verify that it's "
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1423
"possible to establish an HTTP connection"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1424
msgstr ""
1425
1426
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1427
#: ../jobs/networking.txt.in:76 ../jobs/peripheral.txt.in:15
682 by Marc Tardif
Updated po files.
1428
msgid "Was the connection correctly established?"
1429
msgstr ""
1430
1431
#. description
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1432
#: ../jobs/networking.txt.in:92
1433
msgid ""
1434
"Automated test case to verify availability of some system on the network "
1435
"using ICMP ECHO packets."
1436
msgstr ""
1437
1438
#. description
1439
#: ../jobs/networking.txt.in:99 ../jobs/peripheral.txt.in:32
1440
msgid ""
1441
"Automated test case to make sure that it's possible to download files "
1442
"through HTTP"
1443
msgstr ""
1444
1445
#. description
1446
#: ../jobs/networking.txt.in:107
1447
msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server"
1448
msgstr ""
1449
1450
#. description
1451
#: ../jobs/networking.txt.in:113
1452
msgid ""
1453
"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached "
1454
"over SSH."
1455
msgstr ""
1456
1457
#. description
1458
#: ../jobs/networking.txt.in:119
1459
msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page."
1460
msgstr ""
1461
1462
#. description
1463
#: ../jobs/networking.txt.in:124
1464
msgid "Multiple network cards"
1465
msgstr ""
1466
1467
#. description
1468
#: ../jobs/networking.txt.in:144
1469
msgid "Test to measure the network bandwidth"
1470
msgstr ""
1471
1472
#. description
1473
#: ../jobs/optical.txt.in:8
1474
msgid "The following optical drives were detected:"
1475
msgstr ""
1476
1477
#. description
1478
#: ../jobs/optical.txt.in:18
1479
msgid "Optical Storage device read tests"
1480
msgstr ""
1481
1482
#. description
1483
#: ../jobs/optical.txt.in:37
1484
msgid ""
1485
"The detected optical drive seems to support writing. Enter a blank CDROM \\ "
1486
"into your drive and try writing to it."
1487
msgstr ""
1488
1489
#. description
1490
#: ../jobs/optical.txt.in:46
1491
msgid ""
1492
"CD audio playback procedure: 1.- Insert an audio cd in your optical drive. "
1493
"2.- An icon should appear on the desktop. 3.- Right-click on the icon and "
1494
"select \"Open with Rhythmbox\". 4.- Select the CD as the playback source and "
1495
"press play button. 5.- The music should reproduce. 6.- Stop music "
1496
"reproduction after some time. 7.- Right click on the desktop icon and select "
1497
"\"Eject Volume\". 8.- The CD should be ejected and the icon removed from the "
1498
"desktop."
1499
msgstr ""
1500
1501
#. description
1502
#: ../jobs/optical.txt.in:63
1503
msgid ""
1504
"The detected optical drive seems to support writing. Enter a blank DVD \\ "
1505
"into your drive and try writing to it."
1506
msgstr ""
1507
1508
#. description
1509
#: ../jobs/optical.txt.in:63
1510
msgid "Does writing work?"
1511
msgstr ""
1512
1513
#. description
1514
#: ../jobs/optical.txt.in:72
1515
msgid ""
1516
"DVD movie playback procedure: 1.- Insert a DVD that contains any movie in "
1517
"your optical drive. 2.- A window should appear with some actions that you "
1518
"may choose. Select 'Open Movie Player'. 3.- The player should be opened and "
1519
"the movie should reproduce. 4.- Stop movie reproduction after some time. 5.- "
1520
"An icon should appear in the desktop. 6.- Right click on the icon and select "
1521
"\"Eject Volume\". 7.- The DVD should be ejected and the icon removed from "
1522
"the desktop."
1523
msgstr ""
1524
1525
#. description
1526
#: ../jobs/optical.txt.in:90
1527
msgid "Insert a DVD.  Then select Test to play the DVD in Totem."
1528
msgstr "DVD نى قىستۇرۇپ بولغاندىن كېيىن «سىنا» نى بېسىپ ئۇنى Totem دا قويۇڭ."
1529
1530
#. description
1531
#: ../jobs/optical.txt.in:90
1532
msgid "Did the file play?"
1533
msgstr "ھۆججەت قويۇلدىمۇ؟"
1534
1535
#. description
1536
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4
1537
msgid ""
1538
"Is your gnome system clock displaying the correct date and time for \\ your "
1539
"timezone?"
1540
msgstr ""
1541
1542
#. description
1543
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:14
1544
msgid ""
1545
"Time verification procedure: 1.- Click the \"Test\" button and verify the "
1546
"clock moves ahead by 1 hour. \\ Note: It may take a minute or so for the "
1547
"gnome clock to refresh  2.- Now from the panel select System, Admistration, "
1548
"then Time and Date 3.- Ensure that your clock application is set to manual. "
1549
"4.- Change the time 1 hour back 5.- Close the window and reboot"
1550
msgstr ""
1551
1552
#. description
1553
#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:14
1554
msgid ""
1555
"Is your system clock displaying the correct date and time for your \\ "
1556
"timezone?"
1557
msgstr ""
1558
1559
#. description
1560
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
1561
msgid "Please restart your machine from the Ubuntu Panel."
1562
msgstr ""
1563
1564
#. description
1565
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
1566
msgid ""
1567
"Afterwards be sure to recover the previous Checkbox instance and \\ answer "
1568
"the question below:"
1569
msgstr ""
1570
1571
#. description
1572
#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
1573
msgid "Did it restart and bring up the GUI login cleanly?"
1574
msgstr ""
1575
1576
#. description
1577
#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3
1578
msgid "Plug a PCMCIA device into the computer."
1579
msgstr ""
1580
1581
#. description
1582
#: ../jobs/pcmcia-pcix.txt.in:3
1583
msgid "Is it detected?"
1584
msgstr ""
1585
1586
#. description
1587
#: ../jobs/peripheral.txt.in:3
1588
msgid ""
1589
"Printer configuration verification procedure: 1.- Make sure that a printer "
1590
"is available in your network 2.- Open Systems->Administration->Printing 3.- "
1591
"If the printer isn't already listed, click on New 4.- The printer should be "
1592
"detected and proper configuration values \\ should be displayed 5.- Print a "
1593
"test page"
1594
msgstr ""
1595
1596
#. description
1597
#: ../jobs/peripheral.txt.in:15
1598
msgid ""
1599
"External USB modem network connection procedure: 1.- Connect the USB cable "
1600
"to the computer 2.- Right click on the Network Manager applet 3.- Select "
1601
"'Edit Connections' 4.- Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile "
1602
"Broadband' (for 3G modem) tab 5.- Click on add 'Add' button 6.- Configure "
1603
"the connection parameters properly 7.- Notify OSD should confirm that the "
1604
"connection has been established 8.- Select Test to verify that it's possible "
1605
"to establish an HTTP connection"
1606
msgstr ""
1607
1608
#. description
1609
#: ../jobs/phoronix.txt.in:3
1610
msgid "Automated benchmark testing"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1611
msgstr "ئاپتوماتلاشقان benchmark سىنىقىنى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1612
1613
#. description
1614
#: ../jobs/power-management.txt.in:3
1615
msgid ""
1616
"Shutdown/boot cycle verification procedure: 1.- Shutdown your machine 2.- "
1617
"Boot your machine 3.- Repeat steps 1 and 2 at least 5 times"
1618
msgstr ""
1619
1620
#. description
1621
#: ../jobs/power-management.txt.in:3
1622
msgid ""
1623
"Note: This test case has to be executed manually before checkbox execution"
1624
msgstr ""
1625
1626
#. description
1627
#: ../jobs/power-management.txt.in:14
1628
msgid ""
1629
"Run the computer suspend test. Then, press the power button to resume it."
1630
msgstr ""
1631
1632
#. description
1633
#: ../jobs/power-management.txt.in:14
1634
msgid "Does your computer suspend and resume?"
1635
msgstr ""
1636
1637
#. description
1638
#: ../jobs/power-management.txt.in:22
1639
msgid ""
1640
"Run the computer hibernate test. Then, press the power button to restore it."
1641
msgstr ""
1642
1643
#. description
1644
#: ../jobs/power-management.txt.in:22
1645
msgid "Does your computer hibernate and restore?"
1646
msgstr ""
1647
1648
#. description
1649
#: ../jobs/power-management.txt.in:29
1650
msgid "Does closing your laptop lid cause your screen to blank?"
1651
msgstr ""
1652
1653
#. description
1654
#: ../jobs/power-management.txt.in:41
1655
msgid "Click the Test button, then close and open the lid."
1656
msgstr ""
1657
1658
#. description
1659
#: ../jobs/power-management.txt.in:41
1660
msgid "Did the screen turn off while the lid was closed?"
1661
msgstr ""
1662
1663
#. description
1664
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
1665
msgid "Click the Test button, then close the lid and wait 5 seconds."
1666
msgstr ""
1667
1668
#. description
1669
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
1670
msgid "Open the lid."
1671
msgstr ""
1672
1673
#. description
1674
#: ../jobs/power-management.txt.in:55
1675
msgid "Did the screen turn back on when the lid was opened?"
1676
msgstr ""
1677
1678
#. description
1679
#: ../jobs/power-management.txt.in:65
1680
msgid "Test the network before suspending."
1681
msgstr "توڭلىتىشتىن بۇرۇن تورنى سىنايدۇ."
1682
1683
#. description
1684
#: ../jobs/power-management.txt.in:70
1685
msgid "Record the current resolution before suspending."
1686
msgstr "توڭلىتىشتىن بۇرۇن ھازىرقى ئېنىقلىقنى خاتىرىلەيدۇ."
1687
1688
#. description
1689
#: ../jobs/power-management.txt.in:78
1690
msgid "Test the audio before suspending."
1691
msgstr "توڭلىتىشتىن بۇرۇن ئۈن سىنايدۇ."
1692
1693
#. description
1694
#: ../jobs/power-management.txt.in:84
1695
msgid ""
1696
"Wireless network connection procedure:\n"
1697
" 1.- Click on the Network Manager applet.\n"
1698
" 2.- Click on Disconnect under 'Wired Networks'.\n"
1699
" 3.- Select a network below the 'Wireless networks' section.\n"
1700
" 4.- Notify OSD should confirm that the connection has been established.\n"
1701
" 5.- Select Test to verify connection and throughput.\n"
1702
"Output:"
1703
msgstr ""
1704
1705
#. description
1706
#: ../jobs/power-management.txt.in:128 ../jobs/sru_suite.txt.in:135
1707
msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists."
1708
msgstr "RTC (Real-Time Clock) ئۈسكۈنىسى مەۋجۇتمۇ جەزملەڭ."
1709
1710
#. description
1711
#: ../jobs/power-management.txt.in:135
1712
msgid "Power management Suspend and Resume test"
1713
msgstr "مەنبە باشقۇرۇشنىڭ توڭلىتىش ۋە قايتىلاش سىنىقى"
1714
1715
#. description
1716
#: ../jobs/power-management.txt.in:135
1717
msgid ""
1718
"Select Test and your system will suspend for about 30 - 60 seconds. If your "
1719
"system does not wake itself up after 60 seconds, please press the power "
1720
"button momentarily to wake the system manually. If your system fails to wake "
1721
"at all and must be rebooted, restart System Testing after reboot and mark "
1722
"this test as Failed."
1723
msgstr ""
1724
1725
#. description
1726
#: ../jobs/power-management.txt.in:145
1727
msgid "Test the network after resuming."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1728
msgstr "قايتىلاشتىن ئاۋۋال تورنى سىنايدۇ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1729
1730
#. description
1731
#: ../jobs/power-management.txt.in:151
1732
msgid ""
1733
"Test to see that we have the same resolution after resuming as before."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1734
msgstr "قايتا باشلىغاندا ئېنىقلىق دەرىجىسى ئەسلىدىكىگە ئوخشاشمۇ سىنايدۇ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1735
1736
#. description
1737
#: ../jobs/power-management.txt.in:160
1738
msgid "Test the audio after resuming."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1739
msgstr "قايتىلاشتىن ئاۋۋال ئۈننى سىنايدۇ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1740
1741
#. description
1742
#: ../jobs/power-management.txt.in:167
1743
msgid ""
1744
"Wireless network connection procedure:\n"
1745
" 1.- Click on the Network Manager applet.\n"
1746
" 2.- If a wired connection is established, click its Disconnect option.\n"
1747
" 3.- Select a network below the 'Wireless networks' section.\n"
1748
" 4.- Notify OSD should confirm that the connection has been established.\n"
1749
" 5.- Select Test to verify connection and throughput.\n"
1750
"Output:"
1751
msgstr ""
1752
1753
#. description
1754
#: ../jobs/power-management.txt.in:194
1755
msgid ""
1756
"Verify a bluetooth peripheral.  An example verification procedure for a "
1757
"bluetooth mouse is given."
1758
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1759
"كۆكچىش ئۈسكۈنىسىنى تەكشۈرۈڭ. كۆكچىش چاشقىنەكىنى تەكشۈرىدىغان بىر مىسال بار."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1760
1761
#. description
1762
#: ../jobs/power-management.txt.in:194
1763
msgid ""
1764
"Bluetooth mouse procedure:\n"
1765
" 1.- Enable the bluetooth mouse.\n"
1766
" 2.- Click on the bluetooth icon in the menu bar.\n"
1767
" 3.- Select 'Setup new device'.\n"
1768
" 4.- Look for the device in the list and select it.\n"
1769
" 5.- Move the mouse around the screen.\n"
1770
" 6.- Perform some single/double/right click operations."
1771
msgstr ""
1772
1773
#. description
1774
#: ../jobs/power-management.txt.in:210
1775
msgid ""
1776
"This test will check to make sure that supported video modes work after a "
1777
"suspend and resume.  Select Test to begin."
1778
msgstr ""
1779
"بۇ توڭلىتىلىپ ئەسلىگە كەلگەندىن كېيىن سىن ھالىتى نورمال ئىشلىدىمۇ يوق "
1780
"تەكشۈرىدۇ.«سىنا» نى تاللاپ باشلاڭ."
1781
1782
#. description
1783
#: ../jobs/power-management.txt.in:221
1784
msgid ""
1785
"This will check to make sure that your audio device works properly after a "
1786
"suspend and resume.  You can use either internal or external microphone and "
1787
"speakers."
1788
msgstr ""
1789
"بۇ سىناق، توڭلىتىش ۋە ئەسلىگە كېلىش مەشغۇلاتىدىن كېيىن ئۈن ئۈسكۈنىسى نورمال "
1790
"ئىشلەيدىغان-ئىشلىمەيدىغانلىقىنى سىنايدۇ. ئىچكى ياكى سىرتقى مىكروفون ۋە "
1791
"ياڭراتقۇنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ."
1792
1793
#. description
1794
#: ../jobs/power-management.txt.in:221
1795
msgid ""
1796
"To execute this test, make sure your speaker and microphone are NOT muted "
1797
"and the volume is set sufficiently loud to record and play audio. Select "
1798
"Test and then speak into your microphone. After a few seconds, your speech "
1799
"will be played back to you."
1800
msgstr ""
1801
"بۇ سىناقنى ئىجرا قىلىشتىن ئاۋۋال، ياڭراتقۇ ۋە مىكروفوننىڭ ئاۋازى يېتەرلىك "
1802
"يۇقىرىمۇ تەكشۈرۈڭ. ئاندىن «سىنا» نى تاللاپ، مىكروفونغا گەپ قىلسىڭىز، "
1803
"بىردەمدىن كېيىن ئاۋازىڭىزنى ياڭراتقۇدىن ئاڭلايسىز."
1804
1805
#. description
1806
#: ../jobs/power-management.txt.in:234
1807
msgid ""
1808
"Enter and resume from suspend state for 30 iterations. Please note that this "
1809
"is a lengthy test. Select Test to begin. If your system fails to wake and "
1810
"must be rebooted, please restart System Testing and mark this test as Failed."
1811
msgstr ""
1812
"توڭلىتىشتىن كېيىن ئەسلىگە كېلىش قېتىم سانىنى 30 قىلىپ تەڭشەيسىز. ئېسىڭىزدە "
1813
"بولسۇنكى بۇ بىر ئۇزۇن سىناق. ئاندىن «سىنا» نى تاللاپ باشلاڭ. ئەگەر "
1814
"سىستېمىڭىز توڭلىغان پېتى ئەسلىگە كېلەلمىسە، قايتا قوزغىتىپ، بۇ سىناققا "
1815
"مەغلۇپ بولدى دېگەن بەلگىنى قويۇڭ."
1816
1817
#. description
1818
#: ../jobs/power-management.txt.in:234
1819
msgid "Did the system successfully suspend and resume for 30 iterations?"
1820
msgstr ""
1821
"سىستېمىنىڭ 30 قېتىم توڭلىتىش ۋە ئەسلىگە كەلتۈرۈش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدىمۇ؟"
1822
1823
#. description
1824
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
1825
msgid ""
1826
"This will check to make sure your system can successfully hibernate (if "
1827
"supported)."
1828
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1829
"بۇ سىستېمىڭىزنىڭ ئۈچەككە كىرەلەيدىغان كىرەلمەيدىغانلىقىنى تەكشۈرىدۇ(ئۈچەككە "
1830
"كىرىشنى ئىشلەتكىلى بولسا)"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1831
1832
#. description
1833
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
1834
msgid ""
1835
"Select Test to begin. The system will hibernate and should wake itself "
1836
"within 5 minutes.  If your system does not wake itself after 5 minutes, "
1837
"please press the power button to wake the system manually. If the system "
1838
"fails to resume from hibernate, please restart System Testing and mark this "
1839
"test as Failed."
1840
msgstr ""
1841
"«سىنا» نى تاللاپ باشلاڭ. سىستېما ئۈچەككە كىرىپ 5 مىنۇتتىن كېيىن ئويغىنىدۇ. "
1842
"سىستېما 5 مىنۇتتىن كېيىن ئويغىنالمىسا، مەنبە توپچىسىنى بېسىپ ئويغىتىڭ. "
1843
"سىستېما ئۈچەكتىن چىقىشتا مەغلۇپ بولسا، قايتا قوزغىتىپ، بۇ سىناققا خاتا "
1844
"بەلگىسى قويۇڭ."
1845
1846
#. description
1847
#: ../jobs/power-management.txt.in:245
1848
msgid ""
1849
"Did the system successfully hibernate and did it work properly after waking "
1850
"up?"
1851
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1852
"سىستېمىنىڭ ئۈچەككە كىرىشى ۋە ئۈچەكتىن چىققاندىن كېيىنكى خىزمىتى نورمال "
1853
"بولدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1854
1855
#. description
1856
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
1857
msgid ""
1858
"Enter and resume from hibernate for 30 iterations. Please note that this is "
1859
"a very lengthy test. Also, if your system does not wake itself after 2 "
1860
"minutes, you will need to press the power button to wake the system up. If "
1861
"the system fails to resume from hibernation and must be rebooted, please "
1862
"restart System Testing and mark this test as Failed."
1863
msgstr ""
1864
"ئۈچەككە كىرىش ۋە ئويغىنىش قېتىم سانىنى 30 قىلىپ تەڭشەيسىز. ئېسىڭىزدە "
1865
"بولسۇنكى بۇ بىر ئۇزۇن سىناق. ئاندىن «سىنا» نى تاللاپ باشلاڭ. ئەگەر "
1866
"سىستېمىڭىز ئۈچەككە كىرگەن پېتى ئويغىنالمىسا، مەنبە توپچىسىنى بېسىپ ئويغىتىڭ. "
1867
"ئەگەر سىستېما بۇنىڭدىمۇ ئويغانمىسا، قايتا قوزغىتىپ، بۇ سىناققا مەغلۇپ بولدى "
1868
"دېگەن بەلگىنى قويۇڭ."
1869
1870
#. description
1871
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
1872
msgid ""
1873
"Also, you will need to ensure your system has no power-on or HDD passwords "
1874
"set, and that grub is set to boot Ubuntu by default if you have a multi-boot "
1875
"set-up."
1876
msgstr ""
1877
"دىققەت قىلىدىغان يەنە بىر نەچچە نۇقتا: سىستېمىنىڭ توك ئۇلانغان چاغدىكى ئىمى "
1878
"ياكى قاتتىق دىسكىنىڭ ئىمى يوق بولسۇن. ھەم grub دا بىر قانچە سىستېمىنى "
1879
"قوزغىتىدىغان قىلىپ تەڭشىگەن بولسىڭىز كۆڭۈلدىكى سىستېما چوقۇم Ubuntu بولسۇن."
1880
1881
#. description
1882
#: ../jobs/power-management.txt.in:258
1883
msgid "Did the system successfully hibernate and wake 30 times?"
1884
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1885
"سىستېمىنىڭ 30 قېتىم ئۈچەككە كىرىش ۋە ئويغىنىش مەشغۇلاتى مۇۋەپپەقىيەتلىك "
1886
"بولدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1887
1888
#. description
1889
#: ../jobs/power-management.txt.in:267
1890
msgid "Run Colin Kings FWTS wakealarm test"
1891
msgstr ""
1892
1893
#. description
1894
#: ../jobs/power-management.txt.in:276
1895
msgid "Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel"
1896
msgstr ""
1897
1898
#. description
1899
#: ../jobs/power-management.txt.in:284
1900
msgid "Automatic power management Suspend and Resume test"
1901
msgstr ""
1902
1903
#. description
1904
#: ../jobs/power-management.txt.in:284
1905
msgid ""
1906
"Select test and your system will suspend for about 30 - 60 seconds. If your "
1907
"system does not wake itself up after 60 seconds, please press the power "
1908
"button momentarily to wake the system manually. If your system fails to wake "
1909
"at all and must be rebooted, restart System Testing after reboot and mark "
1910
"this test as Failed."
1911
msgstr ""
1912
"«سىنا» نى تاللىسىڭىز سىستېمىڭىز تەخمىنەن 30 - 60 سېكۇنت توڭلاپ قالىدۇ. ئەگەر "
1913
"سىستېمىڭىز 60 سېكۇنت ئۆتسىمۇ ئەسلىگە كەلىمىسى مەنبە توپچىسىنى بىردەم بېسىپ "
1914
"تۇرۇڭ، سىستېمىڭىز ئەسلىگە كېلىدۇ. ئەگەر سىستېمىڭىز زادىلا ئەسلىگە كېلەلمىسە "
1915
"قايتا قوزغىلىدۇ. سىز سىستېمىنى سىناشنى قايتا قوزغىتىپ، بۇ سىناقنى مەغلۇپ "
1916
"بولدى دەپ بەلگە قويۇڭ."
1917
1918
#. description
1919
#: ../jobs/qa_regression.txt.in:3
1920
msgid "QA regression tests (destructive)"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1921
msgstr "QA regression سىنىقى(بۇزغۇنچىلىق)"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
1922
1923
#. description
1924
#: ../jobs/server-services.txt.in:5
1925
msgid "sshd test"
1926
msgstr ""
1927
1928
#. description
1929
#: ../jobs/server-services.txt.in:11
1930
msgid "Print/CUPs server test"
1931
msgstr ""
1932
1933
#. description
1934
#: ../jobs/server-services.txt.in:18
1935
msgid "DNS server test"
1936
msgstr ""
1937
1938
#. description
1939
#: ../jobs/server-services.txt.in:25
1940
msgid "Samba server test"
1941
msgstr ""
1942
1943
#. description
1944
#: ../jobs/server-services.txt.in:32
1945
msgid "LAMP server test"
1946
msgstr ""
1947
1948
#. description
1949
#: ../jobs/server-services.txt.in:39
1950
msgid "Tomcat server test"
1951
msgstr ""
1952
1953
#. description
1954
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:4
1955
msgid "SRU Test Suite"
1956
msgstr ""
1957
1958
#. description
1959
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:9
1960
msgid "Tests that SRU is able to run compiz"
1961
msgstr ""
1962
1963
#. description
1964
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:15
1965
msgid ""
1966
"Tests that SRU does not degrade CPU offlining ability on multicore systems"
1967
msgstr ""
1968
1969
#. description
1970
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:22
1971
msgid "Tests that SRU can see network devices"
1972
msgstr ""
1973
1974
#. description
1975
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:29
1976
msgid "Tests that the SRU can do some network activity"
1977
msgstr ""
1978
1979
#. description
1980
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:37
1981
msgid "Tests that a system after SRU can suspend and resume"
1982
msgstr ""
1983
1984
#. description
1985
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:45
1986
msgid "Tests the SRU to make sure it sees BT if present"
1987
msgstr ""
1988
1989
#. description
1990
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:52
1991
msgid "Tests the SRU to ensure basic X availability"
1992
msgstr ""
1993
1994
#. description
1995
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:62
1996
msgid "Tests the SRU for basic network stack functionality"
1997
msgstr ""
1998
1999
#. description
2000
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:70
2001
msgid "Captures a screenshot showing X works"
2002
msgstr ""
2003
2004
#. description
2005
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:77
2006
msgid ""
2007
"Tests SRU to ensure apt-get works so we can back out if the SRU hoses the "
2008
"system. (does not install updates)"
2009
msgstr ""
2010
2011
#. description
2012
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:87
2013
msgid "Test the CPU scaling capabilities."
2014
msgstr ""
2015
2016
#. description
2017
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:95
2018
msgid "Run Colin King's FWTS wakealarm test"
2019
msgstr ""
2020
2021
#. description
2022
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:103
2023
msgid "Ensure SRU does not turn off tickless idle"
2024
msgstr ""
2025
2026
#. description
2027
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:111
2028
msgid "SRU disk read performance test."
2029
msgstr ""
2030
2031
#. description
2032
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:129
2033
msgid "Test the memory after applying an SRU"
2034
msgstr ""
2035
2036
#. description
2037
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:144
2038
msgid "Test that the SRU still accesses USB controllers and lists devices"
2039
msgstr ""
2040
2041
#. description
2042
#: ../jobs/sru_suite.txt.in:176
2043
msgid "Checks cpu_topology for accuracy"
2044
msgstr ""
2045
2046
#. description
2047
#: ../jobs/stress.txt.in:8
2048
msgid ""
2049
"Hammer the CPU as hard as possible for two hours. Intention is to knock it "
2050
"dead."
2051
msgstr ""
2052
2053
#. description
2054
#: ../jobs/unity.txt.in:6
2055
msgid ""
2056
"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if "
2057
"not available."
2058
msgstr ""
2059
2060
#. description
2061
#: ../jobs/unity.txt.in:13
2062
msgid ""
2063
"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py "
2064
"test against the Unity interface."
2065
msgstr ""
2066
2067
#. description
2068
#: ../jobs/usb.txt.in:5
2069
msgid "The following USB controllers were detected:"
2070
msgstr ""
2071
2072
#. description
2073
#: ../jobs/usb.txt.in:17
2074
msgid ""
2075
"Plug a USB keyboard into the computer. Then, click on the Test button \\ to "
2076
"enter text."
2077
msgstr ""
2078
2079
#. description
2080
#: ../jobs/usb.txt.in:17
2081
msgid "Does the keyboard work?"
2082
msgstr ""
2083
2084
#. description
2085
#: ../jobs/usb.txt.in:27
2086
msgid ""
2087
"USB mouse verification procedure: 1.- Plug a USB mouse into the computer 2.- "
2088
"Perform some single/double/right click operations"
2089
msgstr ""
2090
2091
#. description
2092
#: ../jobs/usb.txt.in:39
2093
msgid ""
2094
"Click 'Test' and insert a USB device within 5 seconds. If the test is "
2095
"successful, you should notice that 'Yes' is selected below. Do not unplug "
2096
"the device if the test is successful."
2097
msgstr ""
2098
2099
#. description
2100
#: ../jobs/usb.txt.in:39
2101
msgid ""
2102
"If no USB device is inserted or the device is not recognized, the test will "
2103
"fail and 'No' will be selected below."
2104
msgstr ""
2105
2106
#. description
2107
#: ../jobs/usb.txt.in:51
2108
msgid ""
2109
"Click 'Test' and remove the USB device you inserted within 5 seconds. If the "
2110
"test is successful, you should notice that 'Yes' is selected below."
2111
msgstr ""
2112
2113
#. description
2114
#: ../jobs/usb.txt.in:51
2115
msgid ""
2116
"If the USB device isn't removed or the removal is not registered, the test "
2117
"will fail and 'No' will be selected below."
2118
msgstr ""
2119
2120
#. description
2121
#: ../jobs/usb.txt.in:61
2122
msgid ""
2123
"Plug a USB storage device into the computer. An icon should appear \\ on the "
2124
"desktop and in the \"Places\" menu at the top of the screen."
2125
msgstr ""
2126
2127
#. description
2128
#: ../jobs/usb.txt.in:61
2129
msgid "Does the window automatically appear?"
2130
msgstr ""
2131
2132
#. description
2133
#: ../jobs/usb.txt.in:71
2134
msgid ""
2135
"USB HDD verification procedure: 1.- Plug a USB HDD into the computer 2.- An "
2136
"icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the top of "
2137
"the screen. 3.- Copy some files from the internal/USB HDD to the "
2138
"USB/internal HDD"
2139
msgstr ""
2140
2141
#. description
2142
#: ../jobs/usb.txt.in:83
2143
msgid ""
2144
"Connect a USB storage device to an external USB slot on this computer. \\ An "
2145
"icon should appear on the desktop and in the \"Places\" menu at the top of "
2146
"the screen."
2147
msgstr ""
2148
2149
#. description
2150
#: ../jobs/usb.txt.in:83
2151
msgid ""
2152
"Confirm that the icon appears, then eject the device. Repeat with each "
2153
"external \\ USB slot."
2154
msgstr ""
2155
2156
#. description
2157
#: ../jobs/usb.txt.in:83
2158
msgid "Do all USB slots work with the device?"
2159
msgstr ""
2160
2161
#. description
2162
#: ../jobs/user_apps.txt.in:6
2163
msgid ""
2164
"This test will execute Update Manager and check to see if there are any "
2165
"available updates for the system. Please follow the prompts and if updates "
2166
"are found, install them. When Update Manager has finished, please close the "
2167
"app by clicking the Close button in the lower right corner."
2168
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2169
"بۇ سىناقتا Update Manager قوزغىتىلىپ يېڭىلانمىلار بارمۇ تەكشۈرۈلىدۇ. "
2170
"كۆرسەتمىلەرگە ئاساسەن مەشغۇلات قىلىڭ، يېڭىلانمىلار بولسا، ئۇلارنى ئورنىتىڭ. "
2171
"Update Manager تاماملانغاندا، ئوڭ تۆۋەن بۇرجەكتىكى «تاقا» دېگەن توپچىنى "
2172
"چېكىپ پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2173
2174
#. description
2175
#: ../jobs/user_apps.txt.in:14
2176
msgid ""
2177
"Select Test to open the File Browser. On the menu bar, click File -> Create "
2178
"Folder. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and "
2179
"hit Enter."
2180
msgstr ""
2181
"«سىنا» نى چېكىپ ھۆججەت كۆرگۈنى ئاچىسىز. تىزىملىكتىن «ھۆججەت->قىسقۇچ قۇرۇش» "
2182
"نى چېكىسىز. تېكىست كۆزنەكچىسىگە «سىناق قىسقۇچ» دېگەننى كىرگۈزۈپ، Enterنى "
2183
"باسىسىز."
2184
2185
#. description
2186
#: ../jobs/user_apps.txt.in:14
2187
msgid "Do you now have a new folder called Test Folder?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2188
msgstr "ھازىر «سىناق قىسقۇچ» دېگەن يېڭى قىسقۇچ بارمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2189
2190
#. description
2191
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
2192
msgid ""
2193
"Select Test to open the File Browser. Right click on the folder called Test "
2194
"Folder and click on Copy.  Right Click on any white area in the window and "
2195
"click on Paste."
2196
msgstr ""
2197
"«سىنا» نى چېكىپ ھۆججەت كۆرگۈنى ئاچىسىز. «سىناق قىسقۇچ» تا چاشقىنەكنىڭ ئوڭ "
2198
"توپچىسىنى چېكىپ، «كۆچۈر» نى چېكىسىز. يەنە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ "
2199
"«چاپلا» نى چېكىسىز."
2200
2201
#. description
2202
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
2203
msgid ""
2204
"Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename. Enter "
2205
"the name Test Data in the name box and hit Enter."
2206
msgstr ""
2207
"«سىناق قىسقۇچ(copy)» نىڭ ئۈستىدە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ، ئاندىن "
2208
"تىزىملىكتىن «ئاتىنى ئۆزگەرت» نى چېكىڭ. تېكىست كۆزنەكچىسىگە ئاتىنى كىرگۈزۈپ "
2209
"قايتۇرۇش كۇنۇپكىسىنى چېكىڭ."
2210
2211
#. description
2212
#: ../jobs/user_apps.txt.in:25
2213
msgid "Do you now have a folder called Test Data?"
2214
msgstr "ھازىر «سىناق سانلىق-مەلۇمات» دېگەن يېڭى قىسقۇچ بارمۇ؟"
2215
2216
#. description
2217
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
2218
msgid ""
2219
"Select Test to open the File Browser. Click and drag the folder called Test "
2220
"Data onto the icon called Test Folder. Release the button."
2221
msgstr ""
2222
"«سىنا» نى چېكىپ ھۆججەت كۆرگۈنى ئاچىسىز. «سىناق سانلىق-مەلۇمات» چاشقىنەكتە "
2223
"سۆرەپ «سىناق قىسقۇچ» قا تاشلايسىز."
2224
2225
#. description
2226
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
2227
msgid "Double click the folder called Test Folder to open it up."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2228
msgstr "«سىناق قىسقۇچ» دېگەن قىسقۇچنى قوش چېكىپ ئېچىڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2229
2230
#. description
2231
#: ../jobs/user_apps.txt.in:38
2232
msgid ""
2233
"Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called "
2234
"Test Folder?"
2235
msgstr ""
2236
"«سىناق سانلىق-مەلۇمات» دېگەن قىسقۇچ «سىناق قىسقۇچ» دېگەن قىسقۇچقا يۆتكەلدىمۇ؟"
2237
2238
#. description
2239
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
2240
msgid ""
2241
"Select Test to open the File Browser. Right click in the white space and "
2242
"click Create Document -> Empty File. Enter the name Test File 1 in the name "
2243
"box and hit Enter."
2244
msgstr ""
2245
"«سىنا» نى چېكىپ ھۆججەت كۆرگۈنى ئاچىسىز. بوش يەردە چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى "
2246
"چېكىپ، «پۈتۈك قۇرۇش->قۇرۇق ھۆججەت» نى چېكىسىز. تېكىست كۆزنەكچىسىگە «سىناق "
2247
"ھۆججەت 1» نى كىرگۈزۈپ Enter نى باسىسىز."
2248
2249
#. description
2250
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
2251
msgid "Do you now have a file called Test File 1?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2252
msgstr "ھازىر «سىناق ھۆججەت 1» دېگەن ھۆججەت بارمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2253
2254
#. description
2255
#: ../jobs/user_apps.txt.in:51
2256
msgid "Close the File browser."
2257
msgstr "ھۆججەت كۆرگۈنى ياپىسىز."
2258
2259
#. description
2260
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
2261
msgid ""
2262
"Select Test to open the File Browser. Right click on the file called Test "
2263
"File 1 and click Copy. Right click in the white space and click Paste."
2264
msgstr ""
2265
"«سىنا» نى چېكىپ ھۆججەت كۆرگۈنى ئاچىسىز. «سىناق ھۆججەت 1» نىڭ ئۈستىدە "
2266
"چاشقىنەك ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ، «كۆچۈر» نى تاللايسىز. بوش يەردە چاشقىنەك ئوڭ "
2267
"توپچىسىنى چېكىپ، «چاپلا» نى تاللايسىز."
2268
2269
#. description
2270
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
2271
msgid ""
2272
"Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename. Enter the "
2273
"name Test File 2 in the name box and hit Enter."
2274
msgstr ""
2275
"سىناق ھۆججەت 1» نىڭ ئۈستىدە چاشقىنەك ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ،«ئاتىنى ئۆزگەرت» نى "
2276
"تاللايسىز. ھەم «سىناق ھۆججەت  2» نى كىرگۈزۈپ Enter نى باسىسىز."
2277
2278
#. description
2279
#: ../jobs/user_apps.txt.in:62
2280
msgid "Do you now have a file called Test File 2?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2281
msgstr "ھازىر «سىناق ھۆججەت 2» دېگەن ھۆججەت بارمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2282
2283
#. description
2284
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
2285
msgid ""
2286
"Select Test to open the File Browser. Click and drag the file called Test "
2287
"File 2 onto the icon for the folder called Test Data. Release the button."
2288
msgstr ""
2289
"«سىنا» نى چېكىپ ھۆججەت كۆرگۈنى ئاچىسىز. «سىناق ھۆججەت 2» نى «سىناق سانلىق-"
2290
"مەلۇمات» نىڭ ئۈستىگە سۆرەپ كېلىپ تاشلايسىز."
2291
2292
#. description
2293
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
2294
msgid "Double click the icon for Test Data to open that folder up."
2295
msgstr ""
2296
"«سىناق سانلىق-مەلۇمات» دېگەن قىسقۇچنى ئېچىش ئۈچۈن ئۇنىڭ سىنبەلگىسىنى قوش "
2297
"چېكىڭ."
2298
2299
#. description
2300
#: ../jobs/user_apps.txt.in:75
2301
msgid ""
2302
"Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?"
2303
msgstr ""
2304
"«سىناق ھۆججەت 2» دېگەن ھۆججەت «سىناق سانلىق-مەلۇمات» دېگەن قىسقۇچ ئىچىگە "
2305
"يۆتكەلدىمۇ؟"
2306
2307
#. description
2308
#: ../jobs/user_apps.txt.in:88
2309
msgid ""
2310
"Select Test to open the File Browser. Right click on the file called Test "
2311
"File 1 and click on Move To Trash."
2312
msgstr ""
2313
"«سىنا» نى چېكىپ ھۆججەت كۆرگۈنى ئاچىسىز. «سىناق ھۆججەت 1» نىڭ ئۈستىگە "
2314
"چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ  «ئەخلەت ساندۇقىغا يۆتكە» نى تاللايسىز."
2315
2316
#. description
2317
#: ../jobs/user_apps.txt.in:88
2318
msgid "Is Test File 1 now gone?"
2319
msgstr "«سىناق ھۆججەت 1» يوق بولدىمۇ؟"
2320
2321
#. description
2322
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
2323
msgid ""
2324
"Select Test to open the File Browser. Right click on the folder called Test "
2325
"Folder and click on Move To Trash."
2326
msgstr ""
2327
"«سىنا» نى چېكىپ ھۆججەت كۆرگۈنى ئاچىسىز. «سىناق قىسقۇچ» نىڭ ئۈستىگە "
2328
"چاشقىنەكنىڭ ئوڭ توپچىسىنى چېكىپ  «ئەخلەت ساندۇقىغا يۆتكە» نى تاللايسىز."
2329
2330
#. description
2331
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
2332
msgid "Has Test Folder been successfully deleted?"
2333
msgstr "«سىناق قىسقۇچ» يوق بولدىمۇ؟"
2334
2335
#. description
2336
#: ../jobs/user_apps.txt.in:99
2337
msgid "Close the File Browser."
2338
msgstr "ھۆججەت كۆرگۈنى يېپىڭ."
2339
2340
#. description
2341
#: ../jobs/user_apps.txt.in:160
2342
msgid "Common Document Types Test"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2343
msgstr "ئاممىۋى پۈتۈك تىپى سىنىقى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2344
2345
#. description
2346
#: ../jobs/user_apps.txt.in:178
2347
msgid "Select Test to launch Firefox and view the test web page."
2348
msgstr "«سىنا» نى چېكىپ Firefox نى قوزغىتىسىز ۋە سىناق توربېتىنى كۆرىسىز."
2349
2350
#. description
2351
#: ../jobs/user_apps.txt.in:178
2352
msgid "Did the Ubuntu Test page load correctly?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2353
msgstr "Ubuntu سىناق بېتى توغرا ئوقۇلدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2354
2355
#. description
2356
#: ../jobs/user_apps.txt.in:188
2357
msgid ""
2358
"Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the "
2359
"instructions there."
2360
msgstr ""
2361
"«سىنا» نى چېكىپ Firefox نى ئاچسىڭىز، Java سىناق بېتى كۆرۈنىدۇ. ئاندىن كېيىن "
2362
"بۇ يەردىكى كۆرسەتمىلەر بويىچە مەشغۇلات قىلىڭ."
2363
2364
#. description
2365
#: ../jobs/user_apps.txt.in:188
2366
msgid "Did the applet display?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2367
msgstr "applet كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2368
2369
#. description
2370
#: ../jobs/user_apps.txt.in:198
2371
msgid "Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test."
2372
msgstr "«سىنا» نى چېكىپ Firefox نى ئاچسىڭىز، Flash سىناق بېتى كۆرۈنىدۇ."
2373
2374
#. description
2375
#: ../jobs/user_apps.txt.in:198
2376
msgid "Did you see the text?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2377
msgstr "تېكىست كۆرۈندىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2378
2379
#. description
2380
#: ../jobs/user_apps.txt.in:208
2381
msgid "Select Test to launch Firefox and view a short flash video."
2382
msgstr "«سىنا» نى چېكىپ Firefox نى ئاچسىڭىز، قىسقا Flash سىنى كۆرۈنىدۇ."
2383
2384
#. description
2385
#: ../jobs/user_apps.txt.in:208
2386
msgid "Did the video play correctly?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2387
msgstr "سىن توغرا قويۇلدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2388
2389
#. description
2390
#: ../jobs/user_apps.txt.in:218
2391
msgid "Select Test to launch Firefox with a sample video."
2392
msgstr "«سىنا» نى چېكىپ Firefox نى ئاچسىڭىز، سىناق سىن كۆرۈنىدۇ."
2393
2394
#. description
2395
#: ../jobs/user_apps.txt.in:218
2396
msgid "Did the video play using a plugin?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2397
msgstr "سىن قىستۇرمىنى ئىشلىتىپ قويۇلدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2398
2399
#. description
2400
#: ../jobs/user_apps.txt.in:227
2401
msgid "Facebook Chat"
2402
msgstr "Facebook پاراڭ"
2403
2404
#. description
2405
#: ../jobs/user_apps.txt.in:238
2406
msgid "Google Talk"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2407
msgstr "Google Talk"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2408
2409
#. description
2410
#: ../jobs/user_apps.txt.in:249
2411
msgid "Jabber"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2412
msgstr "Jabber"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2413
2414
#. description
2415
#: ../jobs/user_apps.txt.in:260
2416
msgid "AIM"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2417
msgstr "AIM"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2418
2419
#. description
2420
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
2421
msgid ""
2422
"Select Test to launch Empathy, then configure it to connect to the following "
2423
"service. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue "
2424
"here."
2425
msgstr ""
2426
"«سىنا» نى چەكسىڭىز Empathy قوزغىلىدۇ. ئۇنى تۆۋەندىكى مۇلازىمەتكە "
2427
"باغلىنىدىغان قىلىپ تەڭشەڭ. تاماملانغاندىن كېيىن، Empathy نى ئاخىرلاشتۇرۇپ بۇ "
2428
"يەردە يەنە داۋاملاشتۇرۇڭ."
2429
2430
#. description
2431
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
2432
msgid "MSN"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2433
msgstr "MSN"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2434
2435
#. description
2436
#: ../jobs/user_apps.txt.in:271
2437
msgid "Were you able to connect correctly and send/receive messages?"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2438
msgstr "توغرا باغلىنىپ ئۇچارلارنى ئەۋەتىپ ۋە قوبۇل قىلغىلى بولدىمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2439
2440
#: ../checkbox/application.py:66
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2441
msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2442
msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: checkbox [OPTIONS]"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2443
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2444
#: ../checkbox/application.py:70
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2445
msgid "Print version information and exit."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2446
msgstr "نەشرىنى كۆرسىتىپ ئاخىرلىشىدۇ"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2447
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2448
#: ../checkbox/application.py:74
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2449
msgid "The file to write the log to."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2450
msgstr "بەلگىلەنگەن ھۆججەتكە يازىدۇ."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2451
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2452
#: ../checkbox/application.py:77
2453
msgid "One of debug, info, warning, error or critical."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2454
msgstr "debug, info, warning, error, critical بىرىنى كۆرسىتىڭ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2455
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2456
#: ../checkbox/application.py:82
2457
msgid "Configuration override parameters."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2458
msgstr "سەپلىمىنى قاپلاپ يازىدىغان پارامېتىرلار."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2459
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2460
#: ../checkbox/application.py:84
2461
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2462
msgstr "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2463
2464
#: ../checkbox/application.py:86
2465
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2466
msgstr "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/blacklist_file."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2467
2468
#: ../checkbox/application.py:88
2469
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2470
msgstr "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2471
2472
#: ../checkbox/application.py:90
2473
msgid "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist_file."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2474
msgstr "Shorthand for --config=checkbox/plugins/jobs_info/whitelist_file."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2475
2476
#: ../checkbox/application.py:115
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2477
msgid "Missing configuration file as argument.\n"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2478
msgstr "كۆرسىتىلگەن سەپلىمە ھۆججەت يوق ئىكەن.\n"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2479
2480
#: ../checkbox/lib/signal.py:23
2481
msgid ""
2482
"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process"
2483
msgstr ""
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2484
"تېرمىنالنى كونترول قىلىش ياكى پروگراممىنىڭ يوقىلىشىنى(kill) كونترول قىلىشتا "
2485
"ئېسىلىپ قېلىش بايقالدى"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2486
2487
#: ../checkbox/lib/signal.py:24
2488
msgid "Interrupt from keyboard"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2489
msgstr "ھەرپتاختىدىن كەلگەن ئۈزۈلۈش"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2490
2491
#: ../checkbox/lib/signal.py:25
2492
msgid "Quit from keyboard"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2493
msgstr "ھەرپتاختا ئارقىلىق ئاخىرلاشتۇرۇش"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2494
2495
#: ../checkbox/lib/signal.py:26
2496
msgid "Illegal Instruction"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2497
msgstr "خاتا بۇيرۇق"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2498
2499
#: ../checkbox/lib/signal.py:27
2500
msgid "Abort signal from abort(3)"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2501
msgstr "abort(3) چىققان ئۈزۈش سىگنالى"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2502
2503
#: ../checkbox/lib/signal.py:28
2504
msgid "Floating point exception"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2505
msgstr "كەسىر سان ھېسابلاشتىكى خاتالىق"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2506
2507
#: ../checkbox/lib/signal.py:29
2508
msgid "Kill signal"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2509
msgstr "سىگنالنى Kill قىلىش"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2510
2511
#: ../checkbox/lib/signal.py:30
2512
msgid "Invalid memory reference"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2513
msgstr "ئەسلەك زىيارىتى خاتا"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2514
2515
#: ../checkbox/lib/signal.py:31
2516
msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2517
msgstr "بۇزۇلغان pipe: write to pipe with no readers"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2518
2519
#: ../checkbox/lib/signal.py:32
2520
msgid "Timer signal from alarm(2)"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2521
msgstr "alarm(2) دىن كەلگەن Timer سىگنالى"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2522
2523
#: ../checkbox/lib/signal.py:33
2524
msgid "Termination signal"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2525
msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش سىگنالى"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2526
2527
#: ../checkbox/lib/signal.py:34
2528
msgid "User-defined signal 1"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2529
msgstr "ئىشلەتكۈچى بېكىتكەن سىگنال 1"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2530
2531
#: ../checkbox/lib/signal.py:35
2532
msgid "User-defined signal 2"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2533
msgstr "ئىشلەتكۈچى بېكىتكەن سىگنال 2"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2534
2535
#: ../checkbox/lib/signal.py:36
2536
msgid "Child stopped or terminated"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2537
msgstr "تارماق توختاپ قالغان ياكى ئاخىرلاشتۇرۇلغان"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2538
2539
#: ../checkbox/lib/signal.py:37
2540
msgid "Continue if stopped"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2541
msgstr "توختىسىمۇ داۋاملاشتۇرسۇن"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2542
2543
#: ../checkbox/lib/signal.py:38
2544
msgid "Stop process"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2545
msgstr "ئىجرالارنى توختات"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2546
2547
#: ../checkbox/lib/signal.py:39
2548
msgid "Stop typed at tty"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2549
msgstr "tty كىرگۈزۈشنى توختات"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2550
2551
#: ../checkbox/lib/signal.py:40
2552
msgid "tty input for background process"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2553
msgstr "background ئىجرادىكى tty كىرگۈزۈش"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2554
2555
#: ../checkbox/lib/signal.py:41
2556
msgid "tty output for background process"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2557
msgstr "background ئىجرادىكى tty چىقىرىش"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2558
2559
#: ../checkbox/lib/signal.py:77
2560
msgid "UNKNOWN"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2561
msgstr "نامەلۇم"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2562
2563
#: ../checkbox/lib/signal.py:89
2564
msgid "Unknown signal"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2565
msgstr "نامەلۇم سىگنال"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2566
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2567
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31
2568
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:684
2569
msgid "yes"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2570
msgstr "ھەئە"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2571
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2572
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2573
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:685
2574
msgid "no"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2575
msgstr "ياق"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2576
2577
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2578
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:686
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2579
msgid "skip"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2580
msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2581
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2582
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:126
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2583
msgid "Press any key to continue..."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2584
msgstr "خالىغان كۇنۇپكىنى باسسىڭىز داۋاملىشىدۇ..."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2585
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2586
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2587
#, python-format
2588
msgid "Please choose (%s): "
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2589
msgstr "تاللاڭ(%s): "
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2590
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2591
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:315
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2592
msgid "test"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2593
msgstr "سىنا"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2594
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2595
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:339
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2596
msgid "test again"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2597
msgstr "قايتا سىنا"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2598
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2599
#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:345
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2600
msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2601
msgstr "بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ، تاماملانغاندا Ctrl-D نى بېسىڭ.\n"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2602
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2603
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:60
2604
msgid "Checkbox System Testing"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2605
msgstr "Checkbox سىستېما سىناش پروگراممىسى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2606
2607
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:99
2608
msgid "Continue"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2609
msgstr "داۋاملاشتۇر"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2610
2611
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:192
2612
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:268
2613
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:416
2614
msgid "Previous"
2615
msgstr "ئالدىنقى"
2616
2617
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:193
2618
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:269
2619
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:417
2620
msgid "Next"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2621
msgstr "كېيىنكى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2622
2623
#. Show buttons
2624
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:414
2625
msgid "Select All"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2626
msgstr "ھەممىنى تاللا"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2627
2628
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:415
2629
msgid "Deselect All"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2630
msgstr "تاللاشنىڭ ھەممىسىنى بىكار قىل"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2631
2632
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:772
2633
msgid "Test"
2634
msgstr "سىنا"
2635
2636
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:787
2637
msgid "Test Again"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2638
msgstr "قايتا سىنا"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2639
2640
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:93
2641
msgid "hardware database"
2642
msgstr ""
2643
2644
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:487
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2645
msgid "_Test Again"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2646
msgstr "قايتا سىنا(_T)"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2647
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2648
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:533
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2649
msgid "Info"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2650
msgstr "ئۇچۇرى"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2651
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2652
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:552
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2653
msgid "Error"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2654
msgstr "خاتالىق"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2655
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2656
#: ../checkbox/user_interface.py:136
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2657
#, python-format
2658
msgid "Unable to start web browser to open %s."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2659
msgstr "توركۆرگۈنى قوزغاتقىلى بولمىدى( %s كۆرۈش ئۈچۈن)."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2660
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2661
#: ../plugins/apport_prompt.py:81
2662
msgid ""
2663
"Collecting information about this test.\n"
2664
"This might take a few minutes."
2665
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2666
"سىناققا ئائىت ئۇچۇرلارنى توپلاۋاتىدۇ.\n"
2667
"بۇنىڭغا بىر نەچچە مىنۇت ۋاقىت كېتىدۇ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2668
2669
#: ../plugins/apport_prompt.py:116
2670
msgid ""
2671
"Collected information is being sent for bug tracking.\n"
2672
"This might take a few minutes."
2673
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2674
"توپلانغان ئۇچۇرلار bug tracking غا يوللىنىۋاتىدۇ.\n"
2675
"بۇنىڭغا بىر نەچچە مىنۇت ۋاقىت كېتىدۇ."
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2676
2677
#: ../plugins/apport_prompt.py:225
2678
#, python-format
2679
msgid "Test %s from suite %s failed."
2680
msgstr ""
2681
2682
#: ../plugins/apport_prompt.py:228
2683
#, python-format
2684
msgid "Test %s failed."
2685
msgstr ""
2686
2687
#: ../plugins/apport_prompt.py:246
2688
#, python-format
2689
msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s"
2690
msgstr "بىر دانە بولاق يۈكسەلدۈرۈش مەشغۇلاتى قىلىنىۋاتامدۇ؟ خاتالىق: %s"
2691
2692
#: ../plugins/final_prompt.py:33
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2693
msgid "Successfully finished testing!"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2694
msgstr "سىناق مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملاندى!"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2695
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2696
#: ../plugins/final_prompt.py:34
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2697
msgid "_Finish"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2698
msgstr "تاماملا(_F)"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2699
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2700
#: ../plugins/gather_prompt.py:35
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2701
msgid "Gathering information from your system..."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2702
msgstr "سىستېمىڭىزدىن ئۇچۇر توپلاۋاتىدۇ...."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2703
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2704
#: ../plugins/intro_prompt.py:43
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2705
msgid ""
2706
"Welcome to System Testing!\n"
2707
"\n"
2708
"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. "
2709
"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for "
2710
"your system."
2711
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2712
"سىستېما سىنىقى غا مەرھابا!\n"
2713
"\n"
2714
"Checkbox سىستېمىڭىز نورمال ئىشلىگەن ئىشلىمىگەنلىكىنى سىنايدۇ.سىناق تۈگىگەندە "
2715
"سىز سىستېمىڭىز ھەققىدىكى قىسقىچە مەلۇماتنى كۆرەلەيسىز."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2716
2717
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:118
2718
#, python-format
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2719
msgid "Failed to process form: %s"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2720
msgstr "form نى بىر تەرەپ قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2721
2722
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:141
2723
#, python-format
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2724
msgid ""
2725
"Failed to contact server. Please try\n"
2726
"again or upload the following file name:\n"
2727
"%s\n"
2728
"\n"
2729
"directly to the system database:\n"
2730
"https://launchpad.net/+hwdb/+submit"
2731
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2732
"مۇلازىمېتىر بىلەن ئالاقە قىلىش مەغلۇپ بولدى.\n"
2733
"قايتا سىناپ كۆرۈڭ ياكى تۆۋەندىكى ھۆججەتنى يۈكلەڭ:\n"
2734
"%s\n"
2735
"\n"
2736
"بىۋاسىتە سىستېما ساندىنىغا:\n"
2737
"https://launchpad.net/+hwdb/+submit"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2738
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2739
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:150
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2740
msgid ""
2741
"Failed to upload to server,\n"
2742
"please try again later."
2743
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2744
"مۇلازىمېتىرغا يۈكلەش مەغلۇپ بولدى،\n"
2745
"كېيىن يەنە سىناپ كۆرۈڭ."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2746
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2747
#: ../plugins/launchpad_exchange.py:162
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2748
msgid "Information not posted to Launchpad."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2749
msgstr "ئۇچۇر Launchpad قا تىزىملىتىلمىدى."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2750
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2751
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:71
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2752
#, python-format
2753
msgid ""
2754
"The following report has been generated for submission to the Launchpad "
2755
"hardware database:\n"
2756
"\n"
2757
"  [[%s|View Report]]\n"
2758
"\n"
2759
"You can submit this information about your system by providing the e-mail "
2760
"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad "
2761
"account, please register here:\n"
2762
"\n"
2763
"  https://launchpad.net/+login"
2764
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2765
"Launchpad نىڭ قاتتىق دېتال ساندىنىغا يوللاش ئۈچۈن تۆۋەندىكىدەك دوكلات "
2766
"تەييارلاندى:\n"
2767
"\n"
2768
"  [[%s|دوكلاتنى كۆرسەت]]\n"
2769
"\n"
2770
"سىستېمىڭىز ھەققىدىكى بۇ دوكلاتنى، Launchpad دىكى ھېساباتىڭىزدا ئىشلەتكەن "
2771
"ئېلخەت ئادرېسىنى ئىشلىتىپ يوللىيالايسىز. ئەگەر Launchpad ھېساباتىڭىز "
2772
"بولمىسا، بۇ يەرنى چېكىپ تىزىملىتىڭ.\n"
2773
"\n"
2774
"  https://launchpad.net/+login"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2775
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2776
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:88
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2777
msgid "No e-mail address provided, not submitting to Launchpad."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2778
msgstr "ئېلخەت ئادرېسى يوق. شۇڭا Launchpad قا ئەۋەتىلمەيدۇ."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2779
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2780
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:92
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2781
msgid "Email address must be in a proper format."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2782
msgstr "ئېلخەت ئادرېسى توغرا بولۇشى كېرەك."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2783
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2784
#: ../plugins/launchpad_prompt.py:98
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2785
msgid "Exchanging information with the server..."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2786
msgstr "مۇلازىمېتىر بىلەن ئۇچۇر ئالماشتۇرۇۋاتىدۇ..."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2787
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2788
#: ../plugins/lock_prompt.py:63
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2789
msgid "There is another checkbox running. Please close it first."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2790
msgstr "يەنە بىر checkbox ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ. ئاۋۋال ئۇنى تاقاڭ."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2791
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2792
#: ../plugins/recover_prompt.py:54
2793
msgid ""
2794
"Checkbox did not finish completely.\n"
2795
"Do you want to recover from the previous run?"
2796
msgstr ""
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2797
"Checkbox ۋەزىپىنى تولۇق تاماملىيالمىدى.\n"
2798
"ئالدىنقى قېتىملىقنى ئەسلىگە كەلتۈرسۇنمۇ؟"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2799
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2800
#: ../plugins/report_prompt.py:34
2801
msgid "Building report..."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2802
msgstr "مەلۇمات قۇرۇۋاتىدۇ...."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2803
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2804
#: ../plugins/shell_test.py:52
2805
#, python-format
2806
msgid "Running %s..."
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2807
msgstr "%s ئىجرا بولۇۋاتىدۇ..."
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2808
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2809
#. Get results
2810
#: ../plugins/suites_prompt.py:105
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2811
msgid "Select the suites to test"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2812
msgstr "سىناق تۈرىنى تاللاڭ"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2813
2814
#: ../scripts/keyboard_test:21
2815
msgid "Enter text:\n"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2816
msgstr "تېكىست كىرگۈزۈڭ:\n"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2817
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2818
#: ../scripts/keyboard_test:40
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2819
msgid "Type Text"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2820
msgstr "تېكىست كىرگۈز"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2821
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2822
#: ../scripts/internet_test:139
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2823
msgid "No Internet connection"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2824
msgstr "ئىنتېرنېت باغلىنىشى يوق"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2825
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2826
#: ../scripts/internet_test:142
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2827
msgid "Connection established lost a packet"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2828
msgstr "باغلاندى بىراق بىر دانە packet يوقالدى"
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2829
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2830
#: ../scripts/internet_test:145
682 by Marc Tardif
Updated po files.
2831
msgid "Internet connection fully established"
962 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2832
msgstr "ئىنتېرنېتقا باغلىنىش تاماملاندى"
2833
2834
#~ msgid "Disk benchmark:"
2835
#~ msgstr "دىسكا benchmark:"
2836
2837
#~ msgid "Is this ok?"
2838
#~ msgstr "بولدىمۇ؟"
2839
2840
#~ msgid "Network tests"
2841
#~ msgstr "تور سىناقلىرى"
2842
2843
#~ msgid "Video tests"
2844
#~ msgstr "سىن سىناقلىرى"
957 by Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
Launchpad automatic translations update.
2845
2846
#~ msgid "Kernel modesetting tests"
2847
#~ msgstr "يادرو modesetting سىناقلىرى"