~roadmr/checkbox/packaging-libqt5v8-dependency

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# Galician translation for checkbox
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the checkbox package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: checkbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 11:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-25 04:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:1001
msgid "Test suite blacklist:"
msgstr "Lista negra da suite de probas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:1001
msgid "List of job files to never run when testing with checkbox."
msgstr ""
"Lista de ficheiros de traballo que non deben ser executado ao probar co "
"checkbox."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:2001
msgid "Test suite whitelist:"
msgstr "Lista branca da suite de probas:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:2001
msgid "List of jobs to run when testing with checkbox."
msgstr "Lista de traballos para executar ao facer probas co checkbox."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:3001
msgid "Transport URL:"
msgstr "Transportar URL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:3001
msgid "URL where to send submissions."
msgstr "URL a onde enviar informes."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:4001
msgid "Launchpad E-mail:"
msgstr "Correo-e do Launchpad:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:4001
msgid "E-mail address used to sign in to Launchpad."
msgstr "Enderezo de correo-e usado para acceder ao Launchpad."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:5001
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:5001
msgid "HTTP proxy to use instead of the one specified in environment."
msgstr "Proxy HTTP para usar no lugar do especificado polo entorno."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:6001
msgid "HTTPS Proxy:"
msgstr "Proxy HTTPS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:6001
msgid "HTTPS proxy to use instead of the one specified in environment."
msgstr "Proxy HTTPS para usar en lugar do especificado polo entorno."

#. Type: select
#. Description
#: ../checkbox.templates:7001
msgid "Routers:"
msgstr "Enrutadores:"

#. Type: select
#. Description
#: ../checkbox.templates:7001
msgid "Whether there is a single router or multiple routers."
msgstr "Cand só hai un enrutador ou hai varios enrutadores."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:8001
msgid "Router SSID:"
msgstr "SSID do enrutador:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:8001
msgid "The SSID of the single wireless router."
msgstr "O SSID dun único enrutador wifi."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:9001
msgid "Router PSK:"
msgstr "PSK do enrutador"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:9001
msgid "The PSK of the single wireless router."
msgstr "O PSK dun único enrutador wifi"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:10001
msgid "WPA BG SSID:"
msgstr "SSID WPA BG:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:10001
msgid "The SSID of the 802.11b/g router with WPA security."
msgstr "O SSID do enrutador 802.11b/g con seguranza WPA."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:11001
msgid "WPA BG PSK:"
msgstr "PSK WPA BG:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:11001
msgid "The PSK of the 802.11b/g router with WPA security."
msgstr "O PSK do enrutador 802.11b/g con seguranza WPA."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:12001
msgid "WPA N SSID:"
msgstr "SSID WPA N:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:12001
msgid "The SSID of the 802.11n router with WPA security."
msgstr "O SSID do enrutador 802.11n con seguranza WPA."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:13001
msgid "WPA N PSK:"
msgstr "PSK WPA N:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:13001
msgid "The PSK of the 802.11n router with WPA security."
msgstr "O PSK do enrutador 802.11n con seguranza WPA."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:14001
msgid "Open BG SSID:"
msgstr "SSIG Open BG:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:14001
msgid "The SSID of the 802.11b/g router with open security."
msgstr "O SSID do enrutador 802.11b/g con seguranza aberta."

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:15001
msgid "Open N SSID:"
msgstr "SSID Open N:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:15001
msgid "The SSID of the 802.11n router with open security."
msgstr "O SSID do enrutador 802.11n coa seguranza aberta"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:16001
msgid "Bluetooth Device Address:"
msgstr "Enderezo do dispositivo de bluetooh:"

#. Type: string
#. Description
#: ../checkbox.templates:16001
msgid "The Bluetooth Device Address of the Bluetooth target."
msgstr "O enderezo do dispositivo bluetooh do destino Bluetooh."