~robert-ancell/unity-greeter/lp-1121660

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Lithuanian translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-05 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:245
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:744 ../src/user-list.vala:622
#: ../src/user-list.vala:1340 ../src/user-list.vala:1434
#: ../src/user-list.vala:1457 ../src/user-list.vala:1461
#: ../src/user-list.vala:1465 ../src/user-list.vala:1471
#: ../src/user-list.vala:1475 ../src/user-list.vala:1478
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:746 ../src/user-list.vala:616
#: ../src/user-list.vala:1437
msgid "Username:"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:798
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:809
msgid "Failed to authenticate"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:864
msgid "Logging in..."
msgstr ""

#: ../src/main-window.vala:47
msgid "Login Screen"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:228
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:233
msgid "High Contrast"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:239
msgid "Screen Reader"
msgstr ""

#: ../src/prompt-box.vala:213
msgid "Session Options"
msgstr ""

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Pasirinkite darbalaukio aplinką"

#: ../src/session-list.vala:51 ../src/user-list.vala:485
msgid "OK"
msgstr "Gerai"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/session-list.vala:86
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (numatytasis)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:446
msgid "Show release version"
msgstr ""

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:449
msgid "Run in test mode"
msgstr ""

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:455
msgid "- Unity Greeter"
msgstr ""

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:466
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:367
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Įveskite visą el. pašto adresą"

#: ../src/user-list.vala:442
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Neteisingas el. pašto adresas ar slaptažodis"

#: ../src/user-list.vala:473
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Jei turite paskyrą RDP ar Citrix serveryje, nuotolinis prisijungimas leidžia "
"jums leisti programas iš to serverio."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:475
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Jei turite paskyrą RDP serveryje, nutolęs prisijungimas leis jums vykdyti "
"programas iš to serverio."

#: ../src/user-list.vala:478
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"

#: ../src/user-list.vala:479
msgid "Set Up…"
msgstr "Nustatyti..."

#: ../src/user-list.vala:481
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Ar norėtumėte nustatyti paskyrą dabar?"

#: ../src/user-list.vala:486
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Aplankykite uccs.canonical.com paskyrai nustatyti."

#: ../src/user-list.vala:600
msgid "Server type not supported."
msgstr "Serverio tipas nepalaikomas."

#: ../src/user-list.vala:641
msgid "Domain:"
msgstr "Sritis:"

#: ../src/user-list.vala:702
msgid "Email address:"
msgstr "El. pašto adresas:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:746
msgid "Log In"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:747
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:751
msgid "Retry"
msgstr "Pakartoti"

#: ../src/user-list.vala:752
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Kartoti kaip %s"

#: ../src/user-list.vala:791
msgid "Login"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:1474
msgid "Favorite Color (blue):"
msgstr "Mėgstamiausia spalva (mėlyna):"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Atgal"