~robert-ancell/unity-greeter/lp-1121660

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# Korean translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-06 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:245
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s의 암호를 입력하십시오"

#: ../src/greeter-list.vala:735 ../src/user-list.vala:622
#: ../src/user-list.vala:1340 ../src/user-list.vala:1434
#: ../src/user-list.vala:1457 ../src/user-list.vala:1461
#: ../src/user-list.vala:1465 ../src/user-list.vala:1471
#: ../src/user-list.vala:1475 ../src/user-list.vala:1478
msgid "Password:"
msgstr "암호:"

#: ../src/greeter-list.vala:737 ../src/user-list.vala:616
#: ../src/user-list.vala:1437
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"

#: ../src/greeter-list.vala:789
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "암호가 올바르지 않습니다. 다시 입력해주십시오."

#: ../src/greeter-list.vala:800
msgid "Failed to authenticate"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:855
msgid "Logging in..."
msgstr "로그인..."

#: ../src/main-window.vala:47
msgid "Login Screen"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:236
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:241
msgid "High Contrast"
msgstr "고대비"

#: ../src/menubar.vala:247
msgid "Screen Reader"
msgstr "화면 읽기 프로그램"

#: ../src/prompt-box.vala:211
msgid "Session Options"
msgstr ""

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "데스크톱 환경 선택"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:93
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (기본값)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:450
msgid "Show release version"
msgstr "릴리스 버전을 표시합니다"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:453
msgid "Run in test mode"
msgstr ""

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:459
msgid "- Unity Greeter"
msgstr "- 유니티 로그인 프로그램"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:470
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "사용 가능한 모든 옵션의 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:367
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "전체 전자메일 주소를 입력해주십시오"

#: ../src/user-list.vala:442
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "전자메일 주소나 암호가 올바르지 않습니다"

#: ../src/user-list.vala:473
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr "RDP 또는 Citrix 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 수 있습니다."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:475
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr "RDP 서버에 계정이 있는 경우에는 원격 로그인을 통해 서버의 프로그램을 실행할 수 있습니다."

#: ../src/user-list.vala:478
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: ../src/user-list.vala:479
msgid "Set Up…"
msgstr "설정…"

#: ../src/user-list.vala:481
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr "이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. 지금 계정을 설정하시겠습니까?"

#: ../src/user-list.vala:485
msgid "OK"
msgstr "확인"

#: ../src/user-list.vala:486
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"이 서비스를 이용하려면 우분투 원격 로그인 계정이 필요합니다. uccs.canonical.com 페이지를 방문해 계정을 설정하십시오."

#: ../src/user-list.vala:600
msgid "Server type not supported."
msgstr "서버 형식을 지원하지 않습니다."

#: ../src/user-list.vala:641
msgid "Domain:"
msgstr "도메인:"

#: ../src/user-list.vala:702
msgid "Email address:"
msgstr "전자메일 주소:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:746
msgid "Log In"
msgstr "로그인"

#: ../src/user-list.vala:747
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s(으)로 로그인"

#: ../src/user-list.vala:751
msgid "Retry"
msgstr "다시 시도"

#: ../src/user-list.vala:752
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s(으)로 다시 시도"

#: ../src/user-list.vala:791
msgid "Login"
msgstr "로그인"

#: ../src/user-list.vala:1474
msgid "Favorite Color (blue):"
msgstr "선호 색상 (파란색):"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "뒤로(_B)"

#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "기타..."

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "암호를 입력하십시오"