~rojtberg/youamp/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
# YouAmp Translation File.
# Copyright (C) 2008 Markus Vuorio
# Markus Vuorio <markus_vuorio@gmx.net>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Rojtberg <pavel.r@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-24 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

#: ../youamp/controller.py:39
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#. generate "changed::"
#: ../youamp/ui/browser.py:48
msgid "Albums"
msgstr "Album"

#: ../youamp/ui/browser.py:52 ../youamp/ui/searchview.py:135
#: ../youamp/ui/searchview.py:183
msgid "All Albums"
msgstr "Alla album"

#: ../youamp/ui/browser.py:57 ../youamp/ui/detailswindow.py:34
#: ../youamp/ui/playlist.py:49
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: ../youamp/ui/browser.py:61 ../youamp/ui/searchview.py:131
#: ../youamp/ui/searchview.py:174
msgid "All Artists"
msgstr "Alla artister"

#: ../youamp/ui/detailswindow.py:33 ../youamp/ui/playlist.py:48
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../youamp/ui/detailswindow.py:35 ../youamp/ui/playlist.py:50
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: ../youamp/ui/detailswindow.py:36
msgid "Playcount"
msgstr "Antal spelningar"

#: ../youamp/ui/detailswindow.py:54
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: ../youamp/ui/detailswindow.py:78
#, python-brace-format
msgid "Details for {0}"
msgstr "Detaljer för {0}"

#: ../youamp/ui/elements.py:56 ../data/interface.ui.h:25
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny spellista"

#: ../youamp/ui/interface.py:135 ../youamp/ui/window.py:82
msgid "by"
msgstr "av"

#: ../youamp/ui/interface.py:137 ../youamp/ui/window.py:84
msgid "from"
msgstr "från"

#: ../youamp/ui/playlist.py:20
msgid "album"
msgstr "album"

#: ../youamp/ui/playlist.py:21
msgid "playcount"
msgstr "antal spelningar"

#: ../youamp/ui/playlist.py:22
msgid "date added"
msgstr "datum tillagd"

#: ../youamp/ui/playlist.py:23
msgid "shuffle"
msgstr "blanda"

#: ../youamp/ui/playlist.py:28
msgid "Order:"
msgstr "Ordning:"

#: ../youamp/ui/preferences.py:48 ../youamp/ui/preferences.py:67
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"

#: ../youamp/ui/preferences.py:50 ../youamp/ui/preferences.py:59
msgid "Wrong login data"
msgstr "Fel inloggningsdata"

#: ../youamp/ui/preferences.py:52 ../youamp/ui/preferences.py:61
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"

#. Search Label
#: ../youamp/ui/searchview.py:39 ../data/interface.ui.h:21
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#. Browse Button
#: ../youamp/ui/searchview.py:44 ../data/interface.ui.h:22
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"

#: ../youamp/ui/window.py:27 ../data/interface.ui.h:23
msgid "No Track"
msgstr "Inget spår"

#. image
#: ../youamp/ui/window.py:93
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#. self._w.set_icon_list(self._cover.get_pixbuf())
#: ../data/interface.ui.h:1
msgid "A lightweight music player"
msgstr ""

#: ../data/interface.ui.h:2
msgid "YouAmp Website"
msgstr "YouAmps webbsida"

#: ../data/interface.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Markus Vuorio\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  Christian Widell https://launchpad.net/~christian.w\n"
"  Marcus E https://launchpad.net/~marcus+e\n"
"  Markus Vuorio https://launchpad.net/~markus-vuorio-gmx\n"
"  Martin Lundberg https://launchpad.net/~mraen\n"
"  Pavel Rojtberg https://launchpad.net/~rojtberg\n"
"  spectral https://launchpad.net/~spectral-mindkiller"

#: ../data/interface.ui.h:4
msgid "Play this next"
msgstr "Spela detta härnäst"

#: ../data/interface.ui.h:5
msgid "View this Artist"
msgstr "Visa denna artist"

#: ../data/interface.ui.h:6
msgid "View this Album"
msgstr "Visa detta album"

#: ../data/interface.ui.h:7
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: ../data/interface.ui.h:8
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"

#: ../data/interface.ui.h:9
msgid "Playback"
msgstr "Uppspelning"

#: ../data/interface.ui.h:10
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"

#: ../data/interface.ui.h:11
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: ../data/interface.ui.h:12
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr "<b>Musikmapp</b>"

#: ../data/interface.ui.h:13
msgid "<b>Replaygain Preamp (db)</b>"
msgstr "<b>Replaygain Preamp (db)</b>"

#: ../data/interface.ui.h:14
msgid "<b>Fallback Gain (db)</b>"
msgstr "<b>Fallback Gain (db)</b>"

#: ../data/interface.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: ../data/interface.ui.h:16
msgid "<b>Login</b>"
msgstr "<b>Logga in</b>"

#: ../data/interface.ui.h:17
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: ../data/interface.ui.h:18
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: ../data/interface.ui.h:19
msgid "<b>Status</b>"
msgstr "<b>Status</b>"

#: ../data/interface.ui.h:20
msgid "last.fm"
msgstr "last.fm"

#: ../data/interface.ui.h:24
msgid "Player"
msgstr "Spelare"

#: ../data/interface.ui.h:26
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: ../data/interface.ui.h:27
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"

#: ../data/interface.ui.h:28
msgid "Select current Song"
msgstr "Välj nuvarande sång"

#: ../data/interface.ui.h:29
msgid "<b><big>No Track</big></b>"
msgstr "<b><big>Inget spår</big></b>"

#~ msgid "Date added"
#~ msgstr "Tillagd datum"

#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Sortera"

#~ msgid "Updating database"
#~ msgstr "Uppdaterar databas"