~rpadovani/reminders-app/bouncingProgressBar

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
# Azerbaijani translation for reminders-app
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the reminders-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Nicat Məmmədov <n1c4t97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-08 06:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:205
msgid "Notes"
msgstr "Qeydlər"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:234
msgid "Notebooks"
msgstr "Qeyd kitabçaları"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:262
#: ../.build/com.ubuntu.reminders.desktop.js:1
msgid "Reminders"
msgstr "Xatırladıcı"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:282
msgid ""
"No note selected.\n"
"Select a note to see it in detail."
msgstr ""
"Heç bir qeyd seçilməyib.\n"
"Təfərrüatları görmək üçün bir qeyd seçin."

#: ../src/app/qml/reminders.qml:319
msgid "No account available"
msgstr "Heç bir hesab mövcud deyil"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:320
msgid "Please configure and authorize an Evernote account in System Settings"
msgstr ""

#: ../src/app/qml/reminders.qml:340
#: ../src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:63
msgid "Add account"
msgstr "Hesab әlavә et"

#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:68
#, qt-format
msgid "Last edited %1"
msgstr ""

#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:75
msgid "Shared"
msgstr "Paylaşmış"

#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:75
msgid "Private"
msgstr "Özəl"

#: ../src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40
msgid "Release to refresh"
msgstr ""

#: ../src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40
msgid "Pull down to refresh"
msgstr "Təzələmək üçün aşağı çəkin"

#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:55
msgid "Clear reminder"
msgstr "Xatırladıcını sil"

#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
msgid "Mark as done"
msgstr "Tamamlanmış kimi işarələ"

#: ../src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:29
msgid "Select Evernote account"
msgstr "Evernote hesabını seçin"

#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:98
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:110 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:48
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıqsız"

#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:34 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:112
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə"

#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:96
msgid "Edit reminder"
msgstr "Xatırladıcını redaktə et"

#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:96
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:66
msgid "Set reminder"
msgstr "Xatırladıcını quraşdır"

#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:57 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:86
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:41
msgid "Add notebook"
msgstr "Qeyd kitabçası əlavə et"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:51 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:55
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:34
#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:58
msgid "Search"
msgstr "Axtar"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:61 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:65
msgid "Refresh"
msgstr "Təzələ"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:71 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:75
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:44
msgid "Accounts"
msgstr "Hesablar"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:173
msgid "Cancel"
msgstr "İmtina"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:182
msgid "Save"
msgstr "Saxla"

#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:45
msgid "Add note"
msgstr "Qeyd əlavə et"

#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:185
msgid ""
"No notes available. You can create new notes using the \"Add note\" button."
msgstr ""
"Heç bir qeyd mövcud deyil. \"Qeyd əlavə et\" düyməsindən istifadə edərək "
"yeni qeydlər yarada bilərsiniz."

#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:108
msgid ""
"No reminders available. You can create new reminders by setting a reminder "
"when viewing a note."
msgstr ""

#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:30
msgid "Search notes"
msgstr "Qeydləri axtar"

#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:36
msgid "Select date and time for the reminder:"
msgstr "Xatırladıcı üçün tarix və vaxt seçin:"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:82 ../src/plugin/Evernote/note.cpp:240
msgid "Today"
msgstr "Bu gün"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:85
msgid "Yesterday"
msgstr "Dünən"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:88
msgid "Last week"
msgstr "Keçən həftə"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:91
msgid "Two weeks ago"
msgstr "İki həftə əvvəl"

#. TRANSLATORS: the first argument refers to a month name and the second to a year
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:95
#, qt-format
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:228
msgid "Done"
msgstr "Bitdi"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:234
msgid "No date"
msgstr "Tarix yoxdur"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:237
msgid "Overdue"
msgstr "Vaxtı keçmiş"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:243
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sabah"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:246
msgid "Next week"
msgstr "Gələn həftə"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:249
msgid "In two weeks"
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:251
msgid "Later"
msgstr "Daha Sonra"

#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: today"
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:100
msgid "today"
msgstr "bu gün"

#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: yesterday"
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:104
msgid "yesterday"
msgstr "dünən"

#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: last week"
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:108
msgid "last week"
msgstr "keçən həftə"

#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: two weeks ago"
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:112
msgid "two weeks ago"
msgstr "iki həftə əvvəl"

#. TRANSLATORS: this is used in the notes list to group notes created on the same month
#. the first parameter refers to a month name and the second to a year
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:116
#, qt-format
msgid "on %1 %2"
msgstr "%1 %2 tarixində"

#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:223
#, qt-format
msgid "Error refreshing notes: %1"
msgstr "Qeydləri təzələyərkən xəta meydana gəldi: %1"

#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:375
#, qt-format
msgid "Error refreshing notebooks: %1"
msgstr "Qeyd kitabçalarını təzələyərkən xəta meydana gəldi: %1"

#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:87
msgid "Authentication expired."
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:91
msgid "Limit exceeded."
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:95
msgid "Rate limit exceeded."
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:99
msgid "Quota exceeded."
msgstr ""