~rpadovani/ubuntu-clock-app/09Oct2013

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
# Lao translation for ubuntu-clock-app
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-clock-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-clock-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Anousak <anousak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-09 05:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"

#: ../ubuntu-clock-app.qml:99 ../.build/ubuntu-clock-app.desktop.js:1
msgid "Clock"
msgstr "ໂມງ"

#: ../ubuntu-clock-app.qml:119
msgid "Alarm"
msgstr "ໂມງເຕືອນ"

#: ../ubuntu-clock-app.qml:135
msgid "Timer"
msgstr "ຈັບເວລາ"

#: ../ubuntu-clock-app.qml:149
msgid "Stopwatch"
msgstr "ໂມງຈັບເວລາ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:42
msgid "Add Alarm"
msgstr "ເພີ່ມໂມງເຕືອນ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:44
msgid "Edit Alarm"
msgstr "ປັບປຸງໂມງເຕືອນ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:209
msgid "Alarm Name"
msgstr "ຊື່ໂມງເຕືອນ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:240
msgid "Occurs"
msgstr "ເກີດຂຶ້ນ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:277
msgid "Occurence"
msgstr "ການປະກົດຕົວ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:297
msgid "Repeats"
msgstr "ເຮັດເລື້ມຄືນ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:298
msgid "One Time"
msgstr "ໜຶ່ງເທື່ອ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:298 ../alarm/AlarmPage.qml:92
msgid "Daily"
msgstr "ທຸກໆມື້"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:298
msgid "Weekly"
msgstr "ທຸກໆທິດ"

#: ../alarm/AddAlarmPage.qml:342 ../timer/TimerPage.qml:376
msgid "Save"
msgstr "ບັນທຶກ"

#: ../alarm/AlarmPage.qml:44
msgid "Add alarm"
msgstr "ເພີ່ມໂມງເຕືອນ"

#: ../alarm/AlarmPage.qml:45
msgid "Add a new alarm"
msgstr "ເພີ່ມໂມງເຕືອນໄໝ່"

#. TRANSLATORS: this is a list of semicolon-separated keywords to be used to activate this action (Add Alarm) in the HUD
#: ../alarm/AlarmPage.qml:46
msgid "Add;Alarm;Alert;New;Tone;Bell"
msgstr "ເພີ່ມ;ເຕືອນ;ເຕືອນໄພ;ໃຫມ່; ສຽງ;ລະຄັງ"

#: ../alarm/AlarmPage.qml:87
msgid "Every "
msgstr "ທຸກໆ "

#: ../alarm/AlarmPage.qml:89
msgid "Once on "
msgstr "ເມື່ອໃດເປີດ "

#: ../alarm/AlarmPage.qml:160
msgid "Alarms"
msgstr "ເຕືອນທົ່ວໄປ"

#: ../alarm/AnalogAlarm.qml:66
msgid ""
"Long press \n"
"to setup \n"
"an alarm"
msgstr ""
"ກົດຍາວ\n"
"ເພື່ອຕັ້ງຄ່າ \n"
"ໂມງເຕຶອນ"

#: ../clock/ClockPage.qml:56 ../clock/WorldPage.qml:29
msgid "Add City"
msgstr "ເພີ່ມເມືອງ"

#. TRANSLATORS: this is a list of semicolon-separated keywords to be used to activate this action (Add City) in the HUD
#: ../clock/ClockPage.qml:58
msgid ""
"Add;Timezone;Timezones;World;City;Cities;Town;Towns;Place;Places;Location;Loc"
"ations;Time;Locale;Local;Current"
msgstr ""
"ເພີ່ມ;ເວລາເຂດ;ເວລາເຂດທົ່ວໄປ;ໂລກ;ເມຶອງ;ເມຶອງທົ່ວໄປ;ເມຶອງ;ເມຶອງທົ່ວໄປ;ສະຖານທີ່;"
"ສະຖານທີ່ທົ່ວໄປ;\t\r\n"
"ທີ່ຕັ້ງ;ທີ່ຕັ້ງທົ່ວໄປ;ເວລາ;ຂໍ້ມູນທ້ອງທີ່ນ;ທ້ອງທີ່ນ;ປະຈຸບັນ"

#: ../clock/ClockPage.qml:91 ../clock/ClockPage.qml:98
msgid "Set current location name"
msgstr "ຕັ້ງຊື່ສະຖານທີ່ໃນປະຈຸບັນ"

#: ../clock/ClockPage.qml:185
msgid "Current Location"
msgstr "ສະຖານທີ່ໃນປະຈຸບັນ"

#: ../clock/ClockPage.qml:197
msgid "Retrieving current location..."
msgstr "ຮ້ອງເອົາສະຖານທີ່ໃນປະຈຸບັນ..."

#: ../clock/ClockPage.qml:216
msgid "World"
msgstr "ໂລກ"

#: ../clock/EasterEgg.qml:159
msgid "Sunrise"
msgstr "ຕາເວັນຂຶ້ນ"

#: ../clock/EasterEgg.qml:167 ../clock/EasterEgg.qml:184
msgid "Loading"
msgstr "ກໍາລັງໂລດ"

#: ../clock/EasterEgg.qml:193
msgid "Sunset"
msgstr "ຕາເວັນລົງ"

#: ../clock/WorldClock.qml:79
msgid "Search"
msgstr "ຊອກຫາ"

#: ../clock/WorldClock.qml:172
msgid "No results found"
msgstr "ຜົນໄດ້ຮັບບໍ່ພົບ"

#: ../clock/WorldPage.qml:29
msgid "Edit Current Location"
msgstr "ດັດແກ້ສະຖານທີ່ໃນປະຈຸບັນ"

#: ../common/SwipeDelete.qml:54 ../common/SwipeDelete.qml:62
msgid "Delete"
msgstr "ລຶບ"

#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:126 ../timer/TimerPage.qml:272
msgid "Reset"
msgstr "ຕັ້ງໄໝ່"

#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:143
msgid "Lap"
msgstr "ຮອບ"

#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:169
msgid "Laps"
msgstr "ຮອບທົ່ວໄປ"

#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:178
msgid "Current"
msgstr "ປະຈຸບັນ"

#: ../stopwatch/StopwatchPage.qml:194
msgid "Recorded laps"
msgstr "ບັນທຶກຮອບ"

#. TRANSLATORS: This is a set of default timer presets for food preparations shown when the clock app is open for the first time.
#. If there are no translations available, then the english strings would suffice.
#: ../timer/PresetTimersModel.qml:79
msgid "Soft-boiled egg"
msgstr ""

#: ../timer/PresetTimersModel.qml:80
msgid "Aeropress coffee"
msgstr ""

#: ../timer/PresetTimersModel.qml:81
msgid "Al dente"
msgstr ""

#: ../timer/TimerPage.qml:41
msgid "Add Timer"
msgstr "ເພີ່ມເວລາ"

#: ../timer/TimerPage.qml:42
msgid "Add a new timer"
msgstr "ເພີ່ມເກັບເວລາໄໝ່"

#. TRANSLATORS: this is a list of semicolon-separated keywords to be used to activate this action (Add Timer) in the HUD
#: ../timer/TimerPage.qml:44
msgid "Add;Timer;Eggtimer;Preset;Ticker"
msgstr "ເພີ່ມ;ເກັບເວລາ;ເກັບເວລາໄຂ່;ຕັ້ງລ່ວງໜ້າ;ຕິກເກີ"

#: ../timer/TimerPage.qml:245
msgid "Preset Name"
msgstr "ຊື່ຕັ້ງລ່ວງໜ້າ"

#: ../timer/TimerPage.qml:299
msgid "Presets"
msgstr "ຕັ້ງລ່ວງໜ້າທົ່ວໄປ"

#: ../timer/TimerPage.qml:400
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"