Translating eMusicBooks

LenMus eMusicBooks are writen in standard HTML, using a subset of all avilable tags. Scores and interactive exercises are included by using "object" tags. All the pages that form the book are bundled in a standdard .zip file, and its extension is changed to .htb

Steps to translate an eMusicBook

Translating an eMusicBook is just translating a collection of HTML pages and takes three steps:

  1. Download the book to translate. Change its extension to .zip, and unzip it.
  2. Translate each .htm document. Pay attention to translate only the text content, not the html tags!
  3. Bundle the translated files into a .zip file, change its extension to .htb and upload for inclusion in the distribution package.

Set up the right language code

You need to make sure that in all the files the right language code is specified. For the index file (.hhk), the table of content file (.hhc) and for all the .htm files, the language code is in a META tag at the beginning:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"">

For the .hhp project file, the language code is in the Charset line:

Charset=iso-8859-1