~samarjit-adhikari/evolution/evolution-ews-3.6

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
# Norwegian bokmål translation of evolution-ews.
# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2011.
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norsk bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:240
msgid "Global Address list"
msgstr "Global adresseliste"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:104
#, c-format
msgid "Autodiscover failed: %s"
msgstr "Automatisk gjenkjenning feilet: %s"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:147
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Skriv inn passord for %s"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:156
msgid "Could not get password."
msgstr "Fant ikke passord."

#. OAB url entry
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:275
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "U_RL til OAB:"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:287
msgid "_Host URL:"
msgstr "_Verts-URL:"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:302
msgid "Fetch _URL"
msgstr "Hent _URL"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:462
#, fuzzy
msgid "Could not fetch oal list: "
msgstr "Kunne ikke åpne lenken."

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:507
msgid "Fetching..."
msgstr "Henter …"

#. Add cache check box
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:636
#, fuzzy
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "evolution adressebok"

#. Add label
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:642
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "Velg a_dresseliste: "

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:652
msgid "Fetch _list"
msgstr "Hent _liste"

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
msgid "Exchange Web Services"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Web Services Plugin"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
msgid "GAL settings"
msgstr "Innstillinger for GAL"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:827
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr ""

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1094
#, fuzzy
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Denne tjeneren støtter ikke LDAPv3 schema-informasjon."

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1494
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr ""

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1884
#, fuzzy
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "_Finn i kontakt …"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2080
msgid "Searching..."
msgstr "Søker …"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:470
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Ikke nok minne"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3556
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Åpner kalender på %s"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Kan ikke lese lisensfilen."

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Kunne ikke lese oppføring"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Kan ikke lese lisensfilen."

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Klarte ikke å opprette tråd: %s"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Klarte ikke å lagre meldinger til disk."

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke laste «%s»"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1213 ../src/camel/camel-ews-store.c:643
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:699 ../src/camel/camel-ews-store.c:767
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Ser etter nye meldinger"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50
#, fuzzy
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "Se etter nye meldinger ved oppstart"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
#, fuzzy
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Im nye meldinger kun skal varsles i innboksen."

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
#, fuzzy
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "Se etter nye meldinger ved oppstart"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
#, fuzzy
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Det er ingen meldinger i denne mappen."

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
msgstr "Dette valget vil koble til tjeneren via GNOME nettkontotjenesten"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:447
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Mappen eksisterer ikke: %s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:636
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Opphavsmappe %s eksisterer ikke"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:693
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Mappen eksisterer ikke"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:775
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:784
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:823
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:854
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:892
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:927
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Pros_ent fullført:"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:354
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:408
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feilet"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:416
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Ikke svar: %s"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1110 ../src/server/e-ews-connection.c:1455
#: ../src/server/e-ews-connection.c:1692
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr ""

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Klarte ikke å tolke svar fra tjener."

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "Klarte ikke å finne duplikatmeldinger."

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1142
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr ""

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1154
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr ""

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1173
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr ""

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "Passord ikke oppgitt"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "Bruker e-postadresse"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Klarte ikke å åpne mappe."

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Klarte ikke å slette kontakt"

#: ../src/utils/ews-camel-common.c:138
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""