~samarjit-adhikari/evolution/evolution-ews-3.6

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
# Chinese (China) translation for evolution-ews.
# Copyright (C) 2011 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-24 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:240
msgid "Global Address list"
msgstr "全局地址列表"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:104
#, c-format
msgid "Autodiscover failed: %s"
msgstr "自动发现失败:%s"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:147
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "输入 %s 的密码"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:156
msgid "Could not get password."
msgstr "无法获得密码。"

#. OAB url entry
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:270
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "OAB U_RL:"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:282
msgid "_Host URL:"
msgstr "主机 URL(_H):"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:297
msgid "Fetch _URL"
msgstr "获取 _URL"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:457
msgid "Could not fetch oal list: "
msgstr "无法获取 oal 列表:"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:502
msgid "Fetching..."
msgstr "正在获取..."

#. Add cache check box
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:631
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "缓存离线地址薄(oab)(_F)"

#. Add label
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:637
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "选择地址列表(_D):"

#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:647
msgid "Fetch _list"
msgstr "获取列表(_L)"

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Exchange 网络服务"

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
msgid "Exchange Web Services Plugin"
msgstr "Exchange 网络服务插件"

#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
msgid "GAL settings"
msgstr "GAL 设置"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:827
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "后端不支持批量添加"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1094
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "后端不支持批量修改"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1494
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "正在下载 %s 中的联系人,已完成 %d%%..."

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1884
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "正在同步联系人..."

#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2080
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."

#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:470
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "内存不足"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3526
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "未知的日历属性“%s”"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "无法打开 mimecontent 临时文件!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "无法由 mimecontent 生成解析器!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "无法解析符合要求的 mimecontent!"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "无法创建缓存文件"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "无法创建缓存路径"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "无法移动信息缓存文件"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:876
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "无法加载 %s 汇总"

#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1205 ../src/camel/camel-ews-store.c:641
#: ../src/camel/camel-ews-store.c:697 ../src/camel/camel-ews-store.c:765
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "离线模式时不能对该文件夹执行操作"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:48
msgid "Checking for new mail"
msgstr "正在检查新邮件"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:50
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "检查所有文件夹中的新信息(_H)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:53
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "对此服务器上收件箱中的新信息应用过滤器(_A)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "检查新信息中的垃圾内容(_K)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:59
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "只在收件箱文件夹中检查垃圾信息(_B)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:61
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "自动将远程邮件同步到本地(_Z)"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:71
#, fuzzy
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "对于使用网络服务进行的 Exchange 服务器访问"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:89
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
msgstr "该选项将使用未加密密码连接 Exchange 服务器。"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "会话没有存储路径"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:445
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "无此文件夹:%s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:634
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "上级文件夹 %s 不存在"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:691
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "文件夹不存在"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:773
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "文件夹 %s 不存在"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:782
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "没有文件夹 %s 的更改密钥记录"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:821
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "不能同时重命名和移动一个文件夹"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:852
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "无法找到上级文件夹 %s 的文件夹 ID"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:888 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Exchange 服务器 %s"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "位于 %2$s 上的 %1$s Exchange 服务器"

#: ../src/camel/camel-ews-store.c:925
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "您必须上线来完成这一操作"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "经由 %s 的 Exchange 邮件投递"

#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:102
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "未连接服务"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:354
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "操作取消"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:408
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:416
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "无响应:%s"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1079 ../src/server/e-ews-connection.c:1395
#: ../src/server/e-ews-connection.c:1632
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "代码:%d - 服务器响应异常"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "解析自动发现响应 XML 失败"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1099
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "查找 <Autodiscover> 元素失败\n"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1111
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "查找 <Response> 元素失败\n"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1123
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "查找 <Account> 元素失败\n"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1142
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "在自动发现响应中查找 <ASUrl> 和 <OABUrl> 失败"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1238
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "必须同时提供邮箱和密码"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1245
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "错误的邮箱 ID"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "无法解析 oab XML"

#: ../src/server/e-ews-connection.c:1412
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "查找 <OAB> 元素失败\n"

#: ../src/utils/ews-camel-common.c:138
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem 调用未能返回新信息的 ID"